×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Random Crap, 北京烤鸭

北京烤鸭

北京 的 烤鸭店 生意 很 火爆 。

枣红色 的 北京烤鸭 常常 让 人 垂涎三尺 。

北京烤鸭 的 吃法 是 有 讲究 的 。

要 等 厨师 把 烤鸭 片 好 , 然后 夹 一片 烤鸭 蘸上 甜面酱

再 夹 一些 葱条 、 黄瓜 条 , 一起 卷到 薄薄的 荷叶 饼 里

这样 就 可以 享受 到 大名鼎鼎 的 北京烤鸭 了 。

好 , 短文 就 听到 这里 。

北京 除了 长城 、 故宫 , 北京烤鸭 也 是 非常 有名 的 。

今天 , 我们 的 话题 是 北京烤鸭 。

北京 的 烤鸭店 生意 还是 很 火爆 , 生意 火爆 的 就是 客人 很多 , 很 受欢迎 的 意思 。

课文 中说 , 刚刚 从 炉子 里 烤 好 的 北京烤鸭 是 枣红色 的 。

枣红色 就是 象 红枣 表面 的 那种 颜色 , 有点 接近 暗红色 。

因为 这样 的 烤鸭 表明 酥脆 , 尤其 是 那 层皮 娇娇 的 , 入口 即化 。 常常 让 人 垂涎三尺 。

垂涎三尺 , 是 一个 成语 , 它 的 意思 是 看到 某种 非常 好吃 的 东西 , 很 想 吃 , 都 开始 流口水 了 。

胡子 一 看到 青青 做 的 菜 , 就 开始 垂涎三尺 了 。

垂涎三尺 , 很 想 吃 的 。 北京烤鸭 的 吃法 是 有 讲究 的 。

这里 呢 , 讲究 意思 是 需要 注意 的 东西 。

北京烤鸭 不是 拿上来 放到 嘴里 就 吃 , 吃 北京烤鸭 呢 是 有 需要 注意 的 东西 , 需要 一些 步骤 的 。

到底 要 经过 怎样 的 步骤 才能 吃 到 这个 香喷喷 的 烤鸭 啊 ?

快点 快点 ! 我们 都 要 等不及 了 。 是不是 你 心里 这么 想 。

好 , 别着急 , 我们 一步 一步 地 来 。

首先 呢 , 我们 要 等 厨师 把 烤鸭 片 好 。

在 北京烤鸭 店里 , 有 专门 负责 片 鸭 的 人 , 片 鸭 就是 用 刀把 烤鸭 一片 一片 地 切下来 的 意思 。

这里 的 片 是 个 动词 , 如果 我们 要 把 鱼 也 切成 薄薄的 一片 一片 的 , 那么 就 可以 说 片 鱼 。

手艺 好 的 厨师 能 把 每 只 烤鸭 片成 120 片 , 而且 每片 大小 均匀 , 有 皮 有 肉 。

好 了 , 等 厨师 把 烤鸭 片 好 了 , 就是 我们 动手 的 时间 了 。

我们 首先 拿 一张 薄饼 , 然后 用 筷子 夹 一片 烤鸭 。

这里 “ 夹 ” 指 的 是 用 筷子 夹 , 中国 人 吃饭 的 时候 一般 用 筷子 夹菜 , 用 勺子 盛汤 。

好 , 我们 夹 一片 烤鸭 , 蘸上 甜面酱 , 甜面酱 是 烤鸭 的 主要 调味品 , 有些 甜 也 有些 咸 。

接下来 呢 , 我们 再用 筷子 夹 一些 葱条 和 黄瓜 条 。

大葱 和 黄瓜 会 使得 烤鸭 的 味道 更加 可口 美味 。

然后 呢 , 我们 需要 把 蘸 着 甜面酱 的 烤鸭 和 葱 条 、

黄瓜 条 一起 放到 薄薄的 荷叶 饼 里 , 把 荷叶 饼 卷成 一个 圆筒 。

当然 下面 要 收口 , 否则 你 从 前面 咬一口 , 圆筒 的 后面 就 会 流出 香喷喷 的 烤鸭 油 和 甜甜 对 的 甜面酱 吃 的 满手 都 是 。

荷叶 饼 是 北京烤鸭 的 另 一个 特色 。

薄薄的 , 能够 把 烤鸭 、 甜面酱 、 大葱 和 黄瓜 包 起来 , 一起 送到 嘴里 。

这样 , 我们 就 可以 享受 到 大名鼎鼎 的 北京烤鸭 了 。

大名鼎鼎 就是 非常 有名 的 意思 , 也 可以 说 鼎鼎大名 。 有意思 吧 。

在 北京 大街小巷 都 有 各种各样 的 烤鸭店 , 不过 最 出名 的 还是 全聚德 。

它 创立 于 1864 年 , 到 现在 已经 140 多年 了 , 非常 古色古香 。

当然 , 它 的 价格 也 比 一般 的 烤鸭店 贵 哦 。

来 北京 的话 可以 根据 自己 的 住址 、 需要 和 爱好 选择 一家 烤鸭店 , 尝一尝 北京烤鸭 。

好 , 今天 我们 的 北京烤鸭 就 先聊 到 这里 。

下面 我们 再 听 一遍 短文

北京 的 烤鸭店 生意 很 火爆 。

枣红色 的 北京烤鸭 常常 让 人 垂涎三尺 。

北京烤鸭 的 吃法 是 有 讲究 的 。

要 等 厨师 把 烤鸭 片好 , 然后 夹 一片 烤鸭 蘸上 甜面酱

再 夹 一些 葱条 、 黄瓜 条 , 一起 卷到 薄薄的 荷叶 饼 里

这样 就 可以 享受 到 大名鼎鼎 的 北京烤鸭 了 。

北京烤鸭 Peking duck Anatra alla pechinese 北京ローストダック

北京 的 烤鸭店 生意 很 火爆 。 Beijing's roast duck restaurant business is very hot. O restaurante de pato assado em Pequim está muito ocupado.

枣红色 的 北京烤鸭 常常 让 人 垂涎三尺 。 The maroon-red Peking duck is often mouth-watering. O pato laqueado marrom costuma dar água na boca.

北京烤鸭 的 吃法 是 有 讲究 的 。 The way of eating Peking duck is exquisite. A maneira de comer pato laqueado é requintada.

要 等 厨师 把 烤鸭 片 好 , 然后 夹 一片 烤鸭 蘸上 甜面酱 Wait for the chef to prepare the roast duck slices, then dip a slice of roast duck into the sweet sauce Você tem que esperar o chef terminar o pato assado, colocar uma fatia de pato assado e mergulhar no molho de macarrão doce

再 夹 一些 葱条 、 黄瓜 条 , 一起 卷到 薄薄的 荷叶 饼 里 Adicione algumas tiras de cebola verde e de pepino e enrole-as em um bolo de folha de lótus fino

这样 就 可以 享受 到 大名鼎鼎 的 北京烤鸭 了 。 This way you can enjoy the famous Beijing Roast Duck. Assim poderá degustar o famoso pato laqueado.

好 , 短文 就 听到 这里 。 Ok, the essay will be heard here. Ok, aqui está um pequeno artigo.

北京 除了 长城 、 故宫 , 北京烤鸭 也 是 非常 有名 的 。 In addition to the Great Wall and the Forbidden City in Beijing, Beijing Roast Duck is also very famous. Além da Grande Muralha e da Cidade Proibida, Pequim também é muito famosa pelo pato assado.

今天 , 我们 的 话题 是 北京烤鸭 。 Today, our topic is Beijing Roast Duck. Hoje, nosso tópico é o pato laqueado.

北京 的 烤鸭店 生意 还是 很 火爆 , 生意 火爆 的 就是 客人 很多 , 很 受欢迎 的 意思 。 Beijing's roast duck restaurant business is still very hot, the business is hot is a lot of guests, very popular meaning. O restaurante de pato assado em Pequim ainda está muito quente, o negócio quente significa que tem muitos clientes e é muito popular.

课文 中说 , 刚刚 从 炉子 里 烤 好 的 北京烤鸭 是 枣红色 的 。 The text says that the Beijing roast duck that has just been baked from the stove is jujube red. Diz o texto que o pato laqueado que acaba de ser assado no fogão é vermelho marrom.

枣红色 就是 象 红枣 表面 的 那种 颜色 , 有点 接近 暗红色 。 Jujube red is the color like the surface of red jujube, which is a bit close to dark red. O vermelho Jujuba é como a cor da superfície das tâmaras vermelhas, um pouco próximo do vermelho escuro.

因为 这样 的 烤鸭 表明 酥脆 , 尤其 是 那 层皮 娇娇 的 , 入口 即化 。 Because such a roast duck shows crispness, especially the layer of skin is delicate, the entrance is instant. 鴨のローストはクリスピーで、特に皮が繊細で口の中でとろけるようだと言われているからだ。 Porque esse tipo de pato assado é crocante, principalmente a pele delicada, que derrete na boca. 常常 让 人 垂涎三尺 。 Often it is coveted. Muitas vezes está salivando.

垂涎三尺 , 是 一个 成语 , 它 的 意思 是 看到 某种 非常 好吃 的 东西 , 很 想 吃 , 都 开始 流口水 了 。 The mouth-watering is an idiom. It means to see something very delicious, and I want to eat it. I started to drool. Salivar é uma expressão idiomática, significa ver algo muito gostoso, e com vontade de comer, começo a babar.

胡子 一 看到 青青 做 的 菜 , 就 开始 垂涎三尺 了 。 As soon as the beard saw the green vegetables, he began to covet. A barba começou a salivar assim que ele viu a comida de Qingqing.

垂涎三尺 , 很 想 吃 的 。 Eu salivo e quero comer. 北京烤鸭 的 吃法 是 有 讲究 的 。 The way of eating Peking duck is exquisite. A maneira de comer pato laqueado é requintada.

这里 呢 , 讲究 意思 是 需要 注意 的 东西 。 Here, pay attention to the meaning of things that need attention. Aqui, prestar atenção é algo que precisa de atenção.

北京烤鸭 不是 拿上来 放到 嘴里 就 吃 , 吃 北京烤鸭 呢 是 有 需要 注意 的 东西 , 需要 一些 步骤 的 。 Peking duck is not just eaten when you put it in your mouth. There are things you need to pay attention to when eating Peking duck, and you need some steps. O pato laqueado não é apanhado, colocado na boca e comido. Comer pato laqueado é algo em que você precisa prestar atenção e requer algumas etapas.

到底 要 经过 怎样 的 步骤 才能 吃 到 这个 香喷喷 的 烤鸭 啊 ? In the end, what steps must I take to get this fragrant roast duck? Que etapas você precisa seguir para comer este delicioso pato assado?

快点 快点 ! hurry up! se apresse! 我们 都 要 等不及 了 。 We have to wait. Não podemos esperar mais. 是不是 你 心里 这么 想 。 Is it what you think in your heart? Você pensa assim em seu coração.

好 , 别着急 , 我们 一步 一步 地 来 。 Ok, don't worry, we come step by step. Ok, não se preocupe, vamos fazer isso passo a passo.

首先 呢 , 我们 要 等 厨师 把 烤鸭 片 好 。 First of all, we have to wait for the chef to make the roast duck. Em primeiro lugar, temos de esperar que o chef prepare as fatias de pato assado.

在 北京烤鸭 店里 , 有 专门 负责 片 鸭 的 人 , 片 鸭 就是 用 刀把 烤鸭 一片 一片 地 切下来 的 意思 。 In the Peking duck restaurant, there is a person in charge of sliced duck, which means to slice the roast duck piece by piece with a knife. 北京ダックの店では、ダックをスライスする係がいる。 No restaurante de pato assado de Pequim, há pessoas que se especializam em patos fatiados Pato fatiado significa cortar o pato assado pedaço por pedaço com uma faca.

这里 的 片 是 个 动词 , 如果 我们 要 把 鱼 也 切成 薄薄的 一片 一片 的 , 那么 就 可以 说 片 鱼 。 A fatia aqui é um verbo. Se quisermos cortar o peixe em fatias finas, podemos dizer peixe fatiado.

手艺 好 的 厨师 能 把 每 只 烤鸭 片成 120 片 , 而且 每片 大小 均匀 , 有 皮 有 肉 。 Um chef bem qualificado pode fatiar cada pato assado em 120 fatias, e cada fatia tem o mesmo tamanho, com pele e carne.

好 了 , 等 厨师 把 烤鸭 片 好 了 , 就是 我们 动手 的 时间 了 。 Well, when the chef has finished the roast duck, it's time for us to do it. Ok, quando o chef terminar as fatias de pato assado, é hora de fazermos isso.

我们 首先 拿 一张 薄饼 , 然后 用 筷子 夹 一片 烤鸭 。 We first take a pancake and then use a chopstick to clip a roast duck. Primeiro pegamos uma fatia de panqueca e depois usamos os pauzinhos para segurar uma fatia de pato assado.

这里 “ 夹 ” 指 的 是 用 筷子 夹 , 中国 人 吃饭 的 时候 一般 用 筷子 夹菜 , 用 勺子 盛汤 。 Here, “clip” refers to the use of chopsticks. When Chinese people eat, they usually use chopsticks to pick vegetables and use spoons to broth. ここで言う "フォルダ "とは、箸を使って野菜をフォルダ分けすることを指し、中国人は通常、食事の際に箸で野菜をフォルダ分けし、スプーンでスープを取り分ける。 "Fixar" aqui se refere ao uso de pauzinhos. Os chineses geralmente usam pauzinhos para prender pratos e colheres de sopa.

好 , 我们 夹 一片 烤鸭 , 蘸上 甜面酱 , 甜面酱 是 烤鸭 的 主要 调味品 , 有些 甜 也 有些 咸 。 Ok, we have a slice of roast duck and simmered with sweet sauce. The sweet noodle sauce is the main condiment of roast duck. Some are sweet and salty. Ok, vamos pegar uma fatia de pato assado e mergulhá-la no molho de macarrão doce. O molho de macarrão doce é o condimento principal para pato assado, alguns doces e outros salgados.

接下来 呢 , 我们 再用 筷子 夹 一些 葱条 和 黄瓜 条 。 Next, we use chopsticks to clip some green onions and cucumbers. A seguir, vamos usar os pauzinhos para pegar algumas tiras de cebola verde e de pepino.

大葱 和 黄瓜 会 使得 烤鸭 的 味道 更加 可口 美味 。 Green onions and cucumbers make the roast duck taste more delicious. Cebola verde e pepino tornarão o pato assado mais delicioso.

然后 呢 , 我们 需要 把 蘸 着 甜面酱 的 烤鸭 和 葱 条 、 Then, we need roast duck and scallions with sweet sauce. Em seguida, precisamos colocar o pato assado mergulhado em molho de macarrão doce e tiras de cebola verde,

黄瓜 条 一起 放到 薄薄的 荷叶 饼 里 , 把 荷叶 饼 卷成 一个 圆筒 。 Junte as tiras de pepino no bolo de folha de lótus fino, enrole o bolo de folha de lótus em um cilindro.

当然 下面 要 收口 , 否则 你 从 前面 咬一口 , 圆筒 的 后面 就 会 流出 香喷喷 的 烤鸭 油 和 甜甜 对 的 甜面酱 吃 的 满手 都 是 。 Of course, the bottom should be closed, otherwise, if you take a bite from the front, the back of the cylinder will flow out the fragrant roast duck oil and the sweet sweet noodle sauce. そうでないと、手前からかぶりつくと、円筒の奥から香ばしいローストダックの油と甘い甘いパスタソースが滴り落ちてきて、手まで食べてしまうからだ。 Claro, você tem que fechar a boca abaixo, caso contrário, você dará uma mordida pela frente, e o óleo de pato assado perfumado e o molho de macarrão doce escorrerão da parte de trás do cilindro.

荷叶 饼 是 北京烤鸭 的 另 一个 特色 。 Lotus leaf cake is another feature of Beijing Roast Duck. O bolo de folha de lótus é outra característica especial do pato assado de Pequim.

薄薄的 , 能够 把 烤鸭 、 甜面酱 、 大葱 和 黄瓜 包 起来 , 一起 送到 嘴里 。 Thin, can wrap roast duck, sweet sauce, green onions and cucumbers together and send them to your mouth. Fino, pode embrulhar pato assado, molho de macarrão doce, cebolinha e pepino, e levá-los juntos à boca.

这样 , 我们 就 可以 享受 到 大名鼎鼎 的 北京烤鸭 了 。 In this way, we can enjoy the famous Beijing Roast Duck. Desta forma, podemos saborear o famoso pato laqueado.

大名鼎鼎 就是 非常 有名 的 意思 , 也 可以 说 鼎鼎大名 。 The famous name is very famous, and it can be said that it is famous. Ser famoso significa ser muito famoso, mas também pode ser considerado famoso. 有意思 吧 。 Interesting. Interessante.

在 北京 大街小巷 都 有 各种各样 的 烤鸭店 , 不过 最 出名 的 还是 全聚德 。 There are a variety of roast duck restaurants in the streets of Beijing, but the most famous is Quanjude. Existem vários restaurantes de pato assado nas ruas e becos de Pequim, mas o mais famoso é o Quanjude.

它 创立 于 1864 年 , 到 现在 已经 140 多年 了 , 非常 古色古香 。 Foi fundado em 1864 e tem mais de 140 anos e é muito antigo.

当然 , 它 的 价格 也 比 一般 的 烤鸭店 贵 哦 。 Claro, seu preço também é mais caro do que os restaurantes de pato assado comuns.

来 北京 的话 可以 根据 自己 的 住址 、 需要 和 爱好 选择 一家 烤鸭店 , 尝一尝 北京烤鸭 。 If you come to Beijing, you can choose a roast duck restaurant according to your address, needs and hobbies, and taste Beijing Peking Duck. Se vier a Pequim, pode escolher um restaurante de pato assado de acordo com a sua morada, necessidades e hobbies, e experimentar o pato assado de Pequim.

好 , 今天 我们 的 北京烤鸭 就 先聊 到 这里 。 Ok, today our Beijing roast duck will talk about it first. Bem, hoje nosso pato assado de Pequim vai parar aqui pela primeira vez.

下面 我们 再 听 一遍 短文 Let’s listen to the essay again. Vamos ouvir o pequeno artigo novamente

北京 的 烤鸭店 生意 很 火爆 。 Beijing's roast duck restaurant business is very hot. O restaurante de pato assado em Pequim está muito ocupado.

枣红色 的 北京烤鸭 常常 让 人 垂涎三尺 。 Jujube-colored Beijing roast ducks are often coveted. O pato laqueado marrom costuma dar água na boca.

北京烤鸭 的 吃法 是 有 讲究 的 。 A maneira de comer pato laqueado é requintada.

要 等 厨师 把 烤鸭 片好 , 然后 夹 一片 烤鸭 蘸上 甜面酱 Wait for the chef to take the roast duck, then clip a piece of roast duck with sweet sauce. Você tem que esperar o chef terminar o pato assado, colocar uma fatia de pato assado e mergulhar no molho de macarrão doce

再 夹 一些 葱条 、 黄瓜 条 , 一起 卷到 薄薄的 荷叶 饼 里 Put some green onion, cucumber sticks, and roll them together into a thin lotus leaf cake. Adicione algumas tiras de cebola verde e de pepino e enrole-as em um bolo de folha de lótus fino

这样 就 可以 享受 到 大名鼎鼎 的 北京烤鸭 了 。 This way you can enjoy the famous Beijing Roast Duck. Assim poderá degustar o famoso pato laqueado.