×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Health, 眼镜

眼镜

青青 : 胡子 , 我 换 了 一副 新 眼镜 。 胡子 : 为什么 ? 你 的 近视 加深 了 吗 ?

青青 : 对 。 戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。 胡子 : 现在 这 副 眼镜 看得清 东西 吗 ? 青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。

 第一个 单词 “眼镜”(glasses),“眼镜”,“眼镜”; 眼镜 呀 , 是 架 在 鼻子 上 帮助 或者 保护 眼睛 的 东西 ”。

那么 “眼镜” 前面 的 量词 是 “ 副 ”(x3);我们 说 “ 一副 眼镜 ”(x2); “眼镜” 的 “ 镜 ” 还 可以 组成 别的 词语!

例如 “ 近视镜 ”“ 显微镜 ”“ 望远镜 ”“ 放大镜 ” 等等 。

而 平时 我们 说 “ 眼镜 ” 会 在 镜 的 后面 加上 儿化 音 (儿化音), 我们 说 “ 眼镜 ”(x3);

例如 “ 我 近视 了 , 必须 戴眼镜儿 。 再 例如 “ 今天 我 买 了 一副 隐形眼镜 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 胡子 , 我换 了 一副 新 眼镜 。

第二个 单词 “ 加深 ” (x3) (become more serious), 意思 是 “ 程度 变深 了 ”。

“ 加 ” 是 “ 变 ” 的 意思 , 例如 可以 说 “ 加深 ”、“ 加重 ”、“ 加大 ”。

我们 一般 说 “ 程度 加深 了 ”、“ 矛盾 加深 了 ”、“ 近视 加深 了 ” 等等。

造 两个 句子

例如 “ 我 原来 近视 200 度 , 现在 加深 到 了 300 度 。 再 例如 ,“ 别 吵架 , 吵架 只会 加深 你们 的 矛盾 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子:

胡子 : 为什么 ? 你 的 近视 加深 了 吗 ?

 第三个 单词 “之前”(before, ago),“之前”, “之前”, 就是 “…… 的 前面“,“之前”。 之前 呢 ?可以 指 时间 上 的 前面 , 也 可以 指 空间 上 的 前面 。

“ 之 ” 指 的 是 它 前面 的 名词 , 我们 还 说 “ 之后 ”、“ 之中 ”、“ 之间 ”。

可能 比较 难 , 造 两个 句子 帮助 理解 吧 !

例如 “ 去 中国 之前 , 他 已经 学了 一些 汉语 。 再 例如 “ 胡子 排队 在 我 之前 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子:

青青 : 对 。 戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。 最后 我们 学习 一对 关联词语 (关联):“连 A 也 B”

“ 连 A 也 B”,“ 连 A 也 B”, 这 对 关联词 用来 表示 “ 把 A 当成 最低 的 标准 ,A 都 可以 进行 B, 那么 比 A 条件 好 的 都 应该 可以 进行 B”。

“ 连 A 也 B”,造 两个 句子:

例如 ,“ 这么 简单 的 问题 , 连 孩子 都 知道 答案 。 再 例如 “ 连 老师 都 不 知道 这个 字 怎么 读 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。

由于 我 的 工作 总是 盯 着 电脑 , 所以 最近 我 的 视力 下降 的 很 厉害 啦

哎 , 所以 只有 戴眼镜 的 办法 才 可以 让 我 看清 这个 世界 呀 !

好 了 , 短文 解释 就 到 这里 了 , 再 听 一遍 这篇 课文 吧 !

======== 眼镜 ========

青青 : 胡子 , 我 换 了 一副 新 眼镜儿 。

胡子 : 为什么 ? 你 的 近视 加深 了 吗 ?

青青 : 对 。 戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。

胡子 : 现在 这 副 眼镜 看得清 东西 吗 ?

青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

眼镜 Sonnenbrille Glasses lunettes de soleil サングラス

青青 : 胡子 , 我 换 了 一副 新 眼镜 。 |||changed|||new|glasses Qing Qing: Beard, I changed a new pair of glasses. 胡子 : 为什么 ? Beard: Why? 你 的 近视 加深 了 吗 ? ||nearsightedness|worsened|| Has your myopia deepened?

青青 : 对 。 Qingqing: Yes. 戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。 I couldn't see anything before the pair of glasses, especially the words on the computer. 胡子 : 现在 这 副 眼镜 看得清 东西 吗 ? |||||clearly visible|| Beard: Can these glasses see clearly now? 青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。 ||||||pores|| Qingqing: You can see clearly, even the pores on your face.

 **第一个 单词 “眼镜”(glasses),**“眼镜”,“眼镜”; The first word, "glasses," "is something that sits on your nose to help or protect your eyes." 眼镜 呀 , 是 架 在 鼻子 上 帮助 或者 保护 眼睛 的 东西 ”。

那么 “眼镜” 前面 的 量词 是 “ 副 ”(x3);我们 说 “ 一副 眼镜 ”(x2); So, the measure word before 'glasses' is '副' (x3); we say 'a pair of glasses' (x2); '镜' can also combine to form other words. “眼镜” 的 “ 镜 ” 还 可以 组成 别的 词语!

例如 “ 近视镜 ”“ 显微镜 ”“ 望远镜 ”“ 放大镜 ” 等等 。 |myopia glasses|microscope||| For example, 'myopia glasses', 'microscope', 'telescope', 'magnifying glass', etc.

而 平时 我们 说 “ 眼镜 ” 会 在 镜 的 后面 加上 儿化 音 (儿化音), 我们 说 “ 眼镜 ”(x3); Usually, we say 'glasses' and add a rhotacized sound after '镜' (rhotacization), we say 'glasses'.

例如 “ 我 近视 了 , 必须 戴眼镜儿 。 |||||wear glasses For example, "I am short-sighted and must wear glasses. 再 例如 “ 今天 我 买 了 一副 隐形眼镜 。 |||||||contact lenses For another example, "I bought a pair of contact lenses today. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

青青 : 胡子 , 我换 了 一副 新 眼镜 。 Qingqing: Huzi, I have changed to a new pair of glasses.

**第二个 单词 “ 加深 ”** (x3) (become more serious), 意思 是 “ 程度 变深 了 ”。 The second word '加深' (become more serious) means 'the degree has become deeper'.

“ 加 ” 是 “ 变 ” 的 意思 , 例如 可以 说 “ 加深 ”、“ 加重 ”、“ 加大 ”。 '加' means 'to become', for example, you can say '加深', '加重', '加大'.

我们 一般 说 “ 程度 加深 了 ”、“ 矛盾 加深 了 ”、“ 近视 加深 了 ” 等等。 We generally say "the degree has deepened", "the contradiction has deepened", and "myopia has deepened".

造 两个 句子 make two sentences

例如 “ 我 原来 近视 200 度 , 现在 加深 到 了 300 度 。 For example, "I used to be nearsighted by 200 degrees, but now it has deepened to 300 degrees. 再 例如 ,“ 别 吵架 , 吵架 只会 加深 你们 的 矛盾 。 Another example is, "Don't quarrel, quarrels will only deepen your conflict. 听 一下 我们 课文 中 的 句子: Listen to the sentences in our text

胡子 : 为什么 ? Beard: Why? 你 的 近视 加深 了 吗 ? Has your myopia deepened?

** 第三个 单词 “之前”(before, ago),**“之前”, “之前”, 就是 “…… 的 前面“,“之前”。 The third word "before" (before, ago), which is "before...", can refer to the front in time or in space. 之前 呢 ?可以 指 时间 上 的 前面 , 也 可以 指 空间 上 的 前面 。 What about before? It can refer to the front in terms of time, and it can also refer to the front in terms of space.

“ 之 ” 指 的 是 它 前面 的 名词 , 我们 还 说 “ 之后 ”、“ 之中 ”、“ 之间 ”。 The term '之' refers to the noun that is in front of it, and we also say '之后' (after), '之中' (in), '之间' (between).

可能 比较 难 , 造 两个 句子 帮助 理解 吧 ! |||make||||| It might be a bit difficult, so let's make two sentences to help with understanding!

例如 “ 去 中国 之前 , 他 已经 学了 一些 汉语 。 For example, "Before going to China, he had learned some Chinese. 再 例如 “ 胡子 排队 在 我 之前 。 Another example is "The beard lined up before me. 听 一下 我们 课文 中 的 句子: Listen to the sentences in our text

青青 : 对 。 戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。 I can't see things clearly with the glasses I used before, especially the words on the computer. 最后 我们 学习 一对 关联词语 (关联):“连 A 也 B” Finally we learn a pair of relative words "even A and B"

“ 连 A 也 B”,“ 连 A 也 B”, “Even A can B”, “Even A can B”, 这 对 关联词 用来 表示 “ 把 A 当成 最低 的 标准 ,A 都 可以 进行 B, This connective is used to indicate 'Taking A as the minimum standard, if A can do B,' 那么 比 A 条件 好 的 都 应该 可以 进行 B”。 |||||||||carry out| then those with conditions better than A should also be able to do B.'

“ 连 A 也 B”,造 两个 句子: 'Even A can B,' create two sentences:

例如 ,“ 这么 简单 的 问题 , 连 孩子 都 知道 答案 。 For example, "Such a simple question, even a child knows the answer. 再 例如 “ 连 老师 都 不 知道 这个 字 怎么 读 。 Another example is "Even the teacher doesn't know how to pronounce this word. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。 Qingqing: I can see clearly, even the pores on your face.

由于 我 的 工作 总是 盯 着 电脑 , 所以 最近 我 的 视力 下降 的 很 厉害 啦 Because my job always involves looking at the computer, my eyesight has deteriorated quite a bit recently.

哎 , 所以 只有 戴眼镜 的 办法 才 可以 让 我 看清 这个 世界 呀 ! Sigh, so wearing glasses is the only way to help me see this world clearly!

好 了 , 短文 解释 就 到 这里 了 , 再 听 一遍 这篇 课文 吧 !

**======== 眼镜 ========**

青青 : 胡子 , 我 换 了 一副 新 眼镜儿 。 Qingqing: Huzi, I have changed to a new pair of glasses.

胡子 : 为什么 ? Huzi: Why? 你 的 近视 加深 了 吗 ? Has your nearsightedness worsened?

青青 : 对 。 Qingqing: Yes. 戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。 Before wearing those glasses, I couldn't see things clearly, especially the text on the computer.

胡子 : 现在 这 副 眼镜 看得清 东西 吗 ? Huzi: Can you see things clearly with these glasses now?

青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。 Qingqing: I can see clearly, even the pores on your face are visible.