×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Culture, 白骨精

白骨精

台音

青青 , 今天 穿 得 这么 像 白骨精 ?

我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 ,

怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ?

我 说 的 白骨精 就是 白领 、 骨干 和 精英 的 意思 。

你 越来越 厉害 了 , 连 这样 的 词 都 造得 出来 了 。

哪里 哪里 。

台音

你 也许 会 以为 , 我们 准备 讲 《 西游记 》 的 故事 吧 ,

其实 不是 的 。

那么 下面 就让 青青 讲解 一下 , 什么 是 " 白骨精 " 吧 。 第一个 单词 " 白骨精 、 白骨精 、 白骨精 " 这个 词 最早 是从 《 西游记 》 中

三打 白骨精 的 故事 里 来 的 。

原来 指 的 是 一个 多年 成精 的 妖怪 ,

擅长 变化 , 知道 人类 的 弱点 。

变化 的 女子 形象 皮 白肉 嫩 , 瘦弱 美貌 ,

是 个 非常 著名 的 妖怪 。

在 中国 甚至 亚洲 的 其它 国家 ,

" 白骨精 " 的 形象 可以 说 是 家喻户晓 啊 。 现在 我们 经常 说 的 " 白骨精 " 实际 是 三个 词 的 合体 , " 白领 "、" 骨干 " 和 " 精英 ", 取 这 三个 词 的 第一个 字合 起来 就是 " 白骨精 ", 指 的 是 在职 场里 职位 比较 高 同时 还 比较 年轻 的 女士 。

一说到 " 白骨精 " 就让 我 想到 了 两个 邂逅 语 。 白骨精 遇上 了 孙悟空 - 原形毕露 、

猪八戒 对战 白骨精 - 太 自不量力 。

天 哪 , 胡子 , 白骨精 的 歇后语 你 都 知道 ,

我 太 崇拜 你 了 。

那么 如果 大家 看 了 《 西游记 》

就 会 知道 这 歇后语 的 意思 了 。

不过 从 字面上 也 能 看出 个 利害关系 来 。

对 , 首先 最 厉害 的 是 孙悟空 ,

然后 是 白骨精 ,

最 没本事 的 是 猪八戒 。

所以 当 白骨精 遇上 了 孙悟空 ,

它 自然 就 从 美女 变成 妖怪 的 原形 了 ,

这 就 叫做 原形毕露 。

而 最 没本事 的 猪八戒 与 白骨精 对战 ,

怎么 能 是 狡猾 多变 的 妖怪 的 对手 呢 ?

所以 就 叫做 自不量力 ,

由于 猪八戒 实在 是 没什么 功夫 ,

所以 在 前面 再 加个 " 太 " 字 。 太 自不量力 。

好 , 我们 回到 课文 。

例如 ," 她 又 高 又 瘦 , 像 白骨精 一样 。 再 例如 ," 她 才 三十岁 , 就 已经 是 一家 公司 的 经理 了 ,

真是 一名 典型 的 白骨精 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

" 青青 , 今天 穿 得 这么 像 白骨精 ? 第二个 单词 " 正经 、 正经 、 正经 ", 意思 是 " 严肃 的 , 认真 的 , 庄重 的 。 这是 一个 形容词 , 我们 可以 说 " 很 正经 "。 其实 , 在 日常 口语 里

" 正经 " 中 的 " 经 " 我们 通常 读作 三声 " 经 , 正经 。 但是 , 在 字典 里 正确 的 发音 是 一声 ," 经 , 正经 "。 所以 , 当 您 听到 " 正经 " 的 时候 , 就是 " 正经 " 的 意思 。 例如 ,

" 今天 我来 和 你 商量 两件 正经事儿 。 " 今天 我来 和 你 商量 两件 正经事儿 。 再 例如 ,

" 说正经 的 , 你 打算 什么 时候 结婚 ? " 说正经 的 , 你 打算 什么 时候 结婚 ? 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

" 我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 , 怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ?

第三个 单词 " 妩媚 、 妩媚 、 妩媚 ", 指 的 是 " 很 美丽 , 漂亮 的 样子 。 这个 词 只能 用来 形容 女人 ,

所以 呀 两个 字 都 是 " 女 " 字旁 。 例如 ," 她 穿 上 婚纱 以后 变得 更加 妩媚 。 再 例如 ," 她 是 一个 妩媚动人 的 女孩儿 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

" 我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 , 怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ?

最后 , 我们 学习 一个 句型

" 连 A 都 + 动词 、 连 A 都 + 动词 、 连 A 都 + 动词 ", 这是 一个 用来 表示 " 强调 和 比较 " 的 句型 , A 是 一个 程度 极高 或者 极低 的 事物 ,

把 A 作为 比较 的 对象 , 突出 动作 的 复杂性 或者 简单 性 。

我们 多造 几个 句子 帮助 大家 理解 :

例如 ," 他会 说 很多 语言 , 连 藏语 都 认识 。 " 这 问题 这么 简单 , 连 孩子 都 会 回答 。 再 例如 ," 你 怎么 这么 傻 , 连 我 都 不会 上当 的 事情 , 居然 你 受骗 了 。 " 她 连 碗 都 不会 洗 , 更 别说 做饭 了 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 :

" 你 越来越 厉害 了 , 连 这样 的 词 都 造得 出来 了 。 这节 课 的 内容 是 , 我们 主要 就 讲解 了 " 白骨精 " 这个 词 , 这是 现在 社会 上 比较 流行 的 一个 词 ,

意思 是 " 白领 "、" 骨干 " 和 " 精英 "。 同时 , 你 要 喜欢 看 妖魔鬼怪 的 故事 ,

那么 我们 推荐 您 看看 ,

中国 古典 四大名著 之一 的 《 西游记 》,

这是 一部 优秀 的 神话 小说 哦 。

好 了 , 短文 解释 就 到 这里 了 ,

台音

青青 , 今天 穿 得 这么 像 白骨精 ?

我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 ,

怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ?

我 说 的 白骨精 就是 白领 、 骨干 和 精英 的 意思 。

你 越来越 厉害 了 , 连 这样 的 词 都 造得 出来 了 。

哪里 哪里 。

台音

好 了 感谢您 收听 本期 的 播客 ,

欢迎您 登陆 我们 的 网站

www.cslpod.com

在 此 您 可以 留下 您 宝贵 的 意见

我们 下期 再见 , 再见 。


白骨精 (Slang) Märchenheldin Baigujing 白骨の女

台音 Taiyin Taiwan sound Som de Taiwan

青青 , 今天 穿 得 这么 像 白骨精 ? Qingqing, dressed like a bone spirit today? Qingqing, vestido como um espírito de osso hoje?

我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 , I am going to meet a client today, dressing so decently, Vou encontrar um cliente hoje, vestindo-me tão decentemente,

怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ? How could it be like a charming white bone spirit? Como poderia ser um encantador espírito de osso branco?

我 说 的 白骨精 就是 白领 、 骨干 和 精英 的 意思 。 Τα οστά που είπα είναι η έννοια των υπαλλήλων, των ραχοκοκαλιών και των ελίτ. I mean white-collar workers, backbones and elites. Quero dizer trabalhadores de colarinho branco, espinha dorsal e elites.

你 越来越 厉害 了 , 连 这样 的 词 都 造得 出来 了 。 You are getting better and better, and you can even make such words. Você está ficando cada vez melhor e pode até mesmo fazer tais palavras.

哪里 哪里 。

台音 Taiwan sound Som de Taiwan

你 也许 会 以为 , 我们 准备 讲 《 西游记 》 的 故事 吧 , You might think that we are going to tell the story of "Journey to the West", Você pode pensar que vamos contar a história de "Journey to the West",

其实 不是 的 。 Na verdade não.

那么 下面 就让 青青 讲解 一下 , 什么 是 " 白骨精 " 吧 。 Then let Qingqing explain what is "Bone Essence". Então deixe Qingqing explicar o que é "Essência do Osso". 第一个 单词 " 白骨精 、 白骨精 、 白骨精 " The first word "white bone essence, white bone essence, white bone essence" A primeira palavra "essência de osso branco, essência de osso branco, essência de osso branco" 这个 词 最早 是从 《 西游记 》 中 The word originated from "Journey to the West" A palavra originou-se de "Journey to the West"

三打 白骨精 的 故事 里 来 的 。 From the story of three dozen white bone spirits. Da história de três dúzias de espíritos de ossos brancos.

原来 指 的 是 一个 多年 成精 的 妖怪 , It turned out to refer to a monster that has been a spirit for many years, 長年、肉体の中にいる悪魔のことだ。 Acabou por se referir a um monstro que tem sido um espírito por muitos anos,

擅长 变化 , 知道 人类 的 弱点 。 Be good at change and know the weaknesses of human beings. Seja bom em mudanças e conheça as fraquezas do ser humano.

变化 的 女子 形象 皮 白肉 嫩 , 瘦弱 美貌 , The image of a changed woman is white and tender, thin and beautiful, A imagem da mulher mudada é branca e tenra, magra e bonita,

是 个 非常 著名 的 妖怪 。 It is a very famous monster. É um monstro muito famoso.

在 中国 甚至 亚洲 的 其它 国家 , In China and even other countries in Asia, Na China e até mesmo em outros países da Ásia,

" 白骨精 " 的 形象 可以 说 是 家喻户晓 啊 。 The image of "Bone Bone Spirit" can be said to be a household name. A imagem de "White Bone Spirit" pode ser considerada um nome familiar. 现在 我们 经常 说 的 " 白骨精 " 实际 是 三个 词 的 合体 , The "Bone Bone Spirit" we often say now is actually a combination of three words, 現在、私たちが「白骨の精」と呼んでいるのは、実際には3つの言葉の合成語である。 O "espírito ósseo" que costumamos dizer agora é, na verdade, uma combinação de três palavras, " 白领 "、" 骨干 " 和 " 精英 ", "White collar", "backbone" and "elite", "Colarinho branco", "espinha dorsal" e "elite", 取 这 三个 词 的 第一个 字合 起来 就是 " 白骨精 ", Take the first word of these three words together to be "white bone essence", Considere a primeira palavra dessas três palavras como sendo "essência de osso branco", 指 的 是 在职 场里 职位 比较 高 同时 还 比较 年轻 的 女士 。 Refers to women who have a relatively high position in the workplace and who are also relatively young. Refere-se a mulheres que ocupam uma posição relativamente elevada no local de trabalho e que também são relativamente jovens.

一说到 " 白骨精 " 就让 我 想到 了 两个 邂逅 语 。 When I talked about "Bone Spirit", I thought of two encounters. Quando falei sobre "Bone Essence", pensei em dois encontros. 白骨精 遇上 了 孙悟空 - 原形毕露 、 The Bone Spirit meets Monkey King-the original form is revealed, O Espírito Osso encontra o Rei Macaco - a forma original é revelada,

猪八戒 对战 白骨精 - 太 自不量力 。 Zhu Ba Jie vs. Bone Essence-too self-defeating. Zhu Ba Jie vs. Bone Essence - Muito autodestrutivo.

天 哪 , 胡子 , 白骨精 的 歇后语 你 都 知道 , Oh my goodness, you know all the allegorical words of the beard and the bones, Oh meu Deus, você conhece todas as palavras alegóricas da barba e dos ossos,

我 太 崇拜 你 了 。 I admire you so much. Eu te admiro muito.

那么 如果 大家 看 了 《 西游记 》 So if you watch "Journey to the West" Então, se todos assistissem "Journey to the West"

就 会 知道 这 歇后语 的 意思 了 。 You will know the meaning of this allegorical saying. Você saberá o significado deste ditado alegórico.

不过 从 字面上 也 能 看出 个 利害关系 来 。 But literally, there is a stake. Mas, literalmente, existe uma aposta.

对 , 首先 最 厉害 的 是 孙悟空 , Yes, the most powerful one is Monkey King, Sim, o mais poderoso é o Rei Macaco,

然后 是 白骨精 , Then there is the bone spirit, Depois, há o espírito ósseo,

最 没本事 的 是 猪八戒 。 The least capable is Zhu Bajie. 最も無能なのはピギーだ。 O menos capaz é Zhu Bajie.

所以 当 白骨精 遇上 了 孙悟空 , So when the bone spirit met Monkey King, Então, quando o espírito ósseo conheceu o Rei Macaco,

它 自然 就 从 美女 变成 妖怪 的 原形 了 , It naturally changed from a beauty to the original form of a monster, Naturalmente mudou de uma beleza para a forma original de um monstro,

这 就 叫做 原形毕露 。 This is called the unreality. Isso é chamado de irrealidade.

而 最 没本事 的 猪八戒 与 白骨精 对战 , And the least capable Zhu Bajie is fighting against the white bone spirit, E o menos capaz Zhu Bajie está lutando contra o espírito dos ossos brancos,

怎么 能 是 狡猾 多变 的 妖怪 的 对手 呢 ? How could he be the opponent of a cunning and changeable monster? Como ele poderia ser oponente de um monstro astuto e mutável?

所以 就 叫做 自不量力 , So it’s called self-defeating, Então, isso é chamado de autodestrutivo,

由于 猪八戒 实在 是 没什么 功夫 , Since Zhu Bajie really doesn’t have much effort, Já que Zhu Bajie realmente não tem muito esforço,

所以 在 前面 再 加个 " 太 " 字 。 So add the word "太" in front. Portanto, adicione a palavra "太" antes dela. 太 自不量力 。 Too self-conscious. Muito autoconsciente.

好 , 我们 回到 课文 。 Okay, let's go back to the text. Ok, vamos voltar ao texto.

例如 ," 她 又 高 又 瘦 , 像 白骨精 一样 。 For example, "She is tall and thin, like a white bone. Por exemplo, "Ela é alta e magra, como um osso branco. 再 例如 ," 她 才 三十岁 , For another example, "She is only thirty years old, Para outro exemplo, "Ela tem apenas trinta anos, 就 已经 是 一家 公司 的 经理 了 , Is already a manager of a company, Já é gerente de uma empresa,

真是 一名 典型 的 白骨精 。 Really a typical white bone spirit. Realmente um espírito de osso branco típico. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : Ouça as frases do nosso texto:

" 青青 , 今天 穿 得 这么 像 白骨精 ? "Qingqing, dressed like a boneless spirit today?" "Qingqing, vestido como um espírito desossado hoje?" 第二个 单词 " 正经 、 正经 、 正经 ", The second word "decent, decent, decent", 意思 是 " 严肃 的 , 认真 的 , 庄重 的 。 It means "serious, serious, solemn. Significa "sério, sério, solene. 这是 一个 形容词 , 我们 可以 说 " 很 正经 "。 This is an adjective, we can say "very serious". 其实 , 在 日常 口语 里 Actually, in everyday spoken language Na verdade, na linguagem falada todos os dias

" 正经 " 中 的 " 经 " 我们 通常 读作 三声 " 经 , 正经 。 The "Jing" in "Sheng Jing" is usually pronounced as "Three Tone" Jing, which is serious. O "Jing" em "Sheng Jing" é geralmente pronunciado como "Jing dos Três Tons", o que é sério. 但是 , 在 字典 里 正确 的 发音 是 一声 ," 经 , 正经 "。 However, the correct pronunciation in the dictionary is, "Jing, serious". No entanto, a pronúncia correta no dicionário é "Jing, sério". 所以 , 当 您 听到 " 正经 " 的 时候 , 就是 " 正经 " 的 意思 。 So, when you hear "serious", it means "serious". Então, quando você ouve "sério", significa "sério". 例如 , Por exemplo,

" 今天 我来 和 你 商量 两件 正经事儿 。 "I am here to discuss two serious matters with you today. 「今日は2つの深刻な問題を相談しに来た。 "Estou aqui para discutir dois assuntos sérios com você hoje. " 今天 我来 和 你 商量 两件 正经事儿 。 "I am here to discuss two serious matters with you today. "Estou aqui para discutir dois assuntos sérios com você hoje. 再 例如 , Para outro exemplo,

" 说正经 的 , 你 打算 什么 时候 结婚 ? "Seriously, when are you going to get married? 「真面目な話、いつ結婚するの? " 说正经 的 , 你 打算 什么 时候 结婚 ? "Seriously, when are you going to get married? "Sério, quando você vai se casar?" 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : Listen to the sentences in our text: Ouça as frases do nosso texto:

" 我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 , "I'm going to see a client today, dressing so decently, "Vou ver um cliente hoje, vestindo-me tão seriamente, 怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ? How could it be like a charming white bone spirit? Como poderia ser um encantador espírito de osso branco?

第三个 单词 " 妩媚 、 妩媚 、 妩媚 ", The third word "charming, charming, charming", A terceira palavra "charmoso, charmoso, charmoso", 指 的 是 " 很 美丽 , 漂亮 的 样子 。 Refers to "very beautiful, beautiful look." Refere-se a "aparência muito bonita". 这个 词 只能 用来 形容 女人 , This word can only be used to describe women, Esta palavra só pode ser usada para descrever mulheres,

所以 呀 两个 字 都 是 " 女 " 字旁 。 So both words are beside the word "女". Portanto, ambas as palavras estão ao lado da palavra "女". 例如 ," 她 穿 上 婚纱 以后 变得 更加 妩媚 。 For example, "She became more charming after putting on her wedding dress. Por exemplo: "Ela ficou mais charmosa depois de colocar o vestido de noiva. 再 例如 ," 她 是 一个 妩媚动人 的 女孩儿 。 For another example, "She is a charming girl. Para outro exemplo, "Ela é uma garota charmosa. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : Listen to the sentences in our text: Ouça as frases do nosso texto:

" 我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 , "I'm going to see a client today, dressing so decently, "Vou ver um cliente hoje, vestindo-me tão seriamente, 怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ? How could it be like a charming white bone spirit? Como poderia ser um encantador espírito de osso branco?

最后 , 我们 学习 一个 句型 Finally, we learn a sentence pattern

" 连 A 都 + 动词 、 连 A 都 + 动词 、 连 A 都 + 动词 ", "Lian A all + verb, even A all + verb, even A all + verb", "Lian A all + verbo, mesmo A all + verbo, mesmo A all + verbo", 这是 一个 用来 表示 " 强调 和 比较 " 的 句型 , This is a sentence pattern used to express "emphasis and comparison", Este é um padrão de frase usado para expressar "ênfase e comparação", A 是 一个 程度 极高 或者 极低 的 事物 , A is a very high or very low level thing, A é uma coisa de nível muito alto ou muito baixo,

把 A 作为 比较 的 对象 , 突出 动作 的 复杂性 或者 简单 性 。 Take A as the object of comparison, highlighting the complexity or simplicity of the action. Considere A como objeto de comparação para destacar a complexidade ou simplicidade da ação.

我们 多造 几个 句子 帮助 大家 理解 : We create a few more sentences to help everyone understand: Criamos mais algumas frases para ajudar todos a entender:

例如 ," 他会 说 很多 语言 , 连 藏语 都 认识 。 For example, "He can speak many languages, even Tibetan. Por exemplo, "Ele pode falar muitas línguas, até tibetana. " 这 问题 这么 简单 , 连 孩子 都 会 回答 。 "This question is so simple that even children can answer it. “Esta pergunta é tão simples que até as crianças podem respondê-la. 再 例如 ," 你 怎么 这么 傻 , 连 我 都 不会 上当 的 事情 , For another example, "Why are you so stupid, even I would not be fooled, Para outro exemplo, "Por que você é tão estúpido, mesmo eu não seria enganado, 居然 你 受骗 了 。 Você foi enganado. " 她 连 碗 都 不会 洗 , 更 别说 做饭 了 。 "She can't even wash the dishes, let alone cook. "Ela não consegue nem lavar a louça, muito menos cozinhar. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 : Ouça as frases do nosso texto:

" 你 越来越 厉害 了 , 连 这样 的 词 都 造得 出来 了 。 "You are getting better and better, and you can even make such words. "あなたはどんどん良くなっている。 "Você está ficando cada vez melhor e pode até fazer essas palavras. 这节 课 的 内容 是 , 我们 主要 就 讲解 了 " 白骨精 " 这个 词 , The content of this lesson is that we mainly explained the word "Bone Essence", O conteúdo desta lição é que explicamos principalmente a palavra "espírito de osso branco", 这是 现在 社会 上 比较 流行 的 一个 词 , This is a more popular term in the society now, Este é um termo mais popular na sociedade agora,

意思 是 " 白领 "、" 骨干 " 和 " 精英 "。 It means "white collar", "backbone" and "elite". Significa "colarinho branco", "coluna vertebral" e "elite". 同时 , 你 要 喜欢 看 妖魔鬼怪 的 故事 , At the same time, you have to like to watch the stories of monsters and ghosts, Ao mesmo tempo, você tem que gostar de assistir as histórias de monstros e fantasmas,

那么 我们 推荐 您 看看 , Then we recommend you to take a look,

中国 古典 四大名著 之一 的 《 西游记 》, "Journey to the West", one of the four classic Chinese classics, "Journey to the West", um dos quatro clássicos chineses clássicos,

这是 一部 优秀 的 神话 小说 哦 。 This is an excellent mythical novel. Este é um excelente romance mítico.

好 了 , 短文 解释 就 到 这里 了 , Okay, that's it for the short article explanation, Ok, é isso para a breve explicação do artigo,

台音

青青 , 今天 穿 得 这么 像 白骨精 ? Qingqing, vestido como um espírito de osso hoje?

我 今天 要 见 客户 , 特地 穿 得 这么 正经 , I am going to meet a client today, dressing so decently,

怎么 会 像 妩媚 的 白骨精 呢 ?

我 说 的 白骨精 就是 白领 、 骨干 和 精英 的 意思 。

你 越来越 厉害 了 , 连 这样 的 词 都 造得 出来 了 。 Você está ficando cada vez melhor e pode até mesmo fazer tais palavras.

哪里 哪里 。

台音 Som de Taiwan

好 了 感谢您 收听 本期 的 播客 , Well, thank you for listening to this podcast, Bem, obrigado por ouvir este podcast,

欢迎您 登陆 我们 的 网站 Welcome to visit our website Bem-vindo a visitar nosso site

www.cslpod.com

在 此 您 可以 留下 您 宝贵 的 意见 Aqui você pode deixar seus comentários valiosos

我们 下期 再见 , 再见 。 Até a próxima, adeus.