×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Entertainment, 追星

追星

小薇 : 阿姨 , 你 无论如何 要 帮 我 买 到 许巍 演唱会 的 票 。

青青 : 这票 可 抢手 了 , 我 不敢 保证 。

小薇 : 我 不管 , 我 不管 ! 一定 要 买 到 !

青青 : 好好 好 ! 我 全力以赴 ! 小小年纪 就 开始 追星 !

大家 好 ! 今天 我 和 小薇 的 对话 很 有意思 , 题目 是 —— 追星 。

“ 追星 ” 不是 “ 追 天上 的 星星 ”,“ 追星 ” 意思 是 “ 追 明星 ”

“ 非常 喜欢 某位 明星 , 唱歌 明星 、 电影明星 、 足球明星 等 ”

我们 经常 可以 在 电视 上 看到 演唱会 或者 明星 出现 的 地方 有 很多 “ 尖叫 ” 的 , 激动 的 人 。

这些 人 , 我们 都 可以 称 他们 “ 追星族 ”, 也 可以 称为 “ 粉丝 ”。

“ 粉丝 ” 就是 英语 “fans” 的 意思 。

比如 , 我们 说 “ 小薇变 开始 追星 以后 , 房间 里 贴 满 了 她 喜欢 的 明星 的 照片 。 再 比如 , 我们 说 “ 贝克汉姆 (Beckham) 到 机场 的 时候 , 周围 全是 追星族 。 好 , 对话 里 出现 的 “ 许巍 ” 是 青青 和 小薇 都 很 喜欢 的 一个 歌手 的 名字 。

今天 我们 学习 的 第二个 单词 “ 无论如何 ”, 意思 是 “ 用 各种 方法 , 一定 要 怎样 或者 千万 不要 怎样 ”。

比如 , 我们 说 “ 小薇 , 明天 要 考试 了 , 无论如何 别 迟到 啊 ! ” 意思 是 “ 千万 不能 迟到 ”。

再 比如 ,“ 无论如何 , 你 明天 必须 还 我 钱 ”, 意思 是 ,“ 不管 你 用 什么 方法 , 明天 一定 要 还 钱 ”。

第三个 单词 “ 抢手 ”, 这个 单词 我们 以前 学过 , 再 复习 一次

意思 是 “ 很多 人买 , 像 很多 人 都 在 伸手 抢 , 指 很 受欢迎 、 不好 买到 的 东西 ”。

比如 , 我们 可以 说 “ 奥运会 开幕式 的 门票 非常 抢手 。 再 比如 , 我们 可以 说 “ 在 中国 , 快到 春节 时 , 火车票 非常 抢手 。 句子 造 的 很 好 。

来 学习 第四个 单词 “ 全力以赴 ”。

这个 成语 的 意思 是 “ 用 尽全力 做 某件事 ”, 和 “ 尽力 ” 意思 很 接近 。

比如 , 我们 可以 说 “ 整个 北京 都 在 全力以赴 地为 奥运会 做 准备 。 再 比如 ,“ 小薇 , 快 考试 了 , 一定 要 全力以赴 哦 ! 好 , 最后 我们 来 看看 很多 中国 女孩子 喜欢 说 的 一句 话 ——“ 我 不管 ”。

这句 话 意思 是 ,“ 不管 发生 什么 情况 , 不管 有 多么 困难 , 都 要 实现 我 的 愿望 、 想法 ”。

比如 ,“ 我 不管 ! 我要 吃 冰激凌 ! 再 比如 ,“ 我 不管 ! 明天 必须 陪 我 逛街 ! 短文 中 的 意思 是 : 小薇 要 我 用 所有 的 方法 , 所有 的 力量 去 买 很 热门 的 演唱会 入场券

这么 小 就 开始 追星 了 , 真 没有 办法 , 我 只能 答应 她 了 。

下面 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 内容

小薇 : 阿姨 , 你 无论如何 要 帮 我 买 到 许巍 演唱会 的 票 。

青青 : 这票 可 抢手 了 , 我 不敢 保证 。

小薇 : 我 不管 , 我 不管 ! 一定 要 买 到 !

青青 : 好好 好 ! 我 全力以赴 ! 小小年纪 就 开始 追星 !


追星 einem Stern folgen Chasing stars 星を追う podążać za gwiazdą следовать за звездой

小薇 : 阿姨 , 你 无论如何 要 帮 我 买 到 许巍 演唱会 的 票 。 Xiaowei: Auntie, you have to help me buy tickets for Xu Wei's concert anyway.

青青 : 这票 可 抢手 了 , 我 不敢 保证 。 Qingqing: This ticket is very popular, I can not guarantee.

小薇 : 我 不管 , 我 不管 ! Xiaowei: I don't care, I don't care! 一定 要 买 到 ! Must buy!

青青 : 好好 好 ! Qingqing: Good! 我 全力以赴 ! I'm all for it! 小小年纪 就 开始 追星 ! Start chasing stars at a young age!

大家 好 ! Hello everyone! 今天 我 和 小薇 的 对话 很 有意思 , 题目 是 —— 追星 。 Today, I had a very interesting conversation with Vivian about the topic of stargazing.

“ 追星 ” 不是 “ 追 天上 的 星星 ”,“ 追星 ” 意思 是 “ 追 明星 ” "Star-chasing" is not "chasing the stars in the sky", but "star-chasing" means "chasing the stars".

“ 非常 喜欢 某位 明星 , 唱歌 明星 、 电影明星 、 足球明星 等 ” "I really like a certain star, singing star, movie star, football star, etc."

我们 经常 可以 在 电视 上 看到 演唱会 或者 明星 出现 的 地方 有 很多 “ 尖叫 ” 的 , 激动 的 人 。 We can often see a lot of "screaming" and exciting people on TV where concerts or stars appear.

这些 人 , 我们 都 可以 称 他们 “ 追星族 ”, 也 可以 称为 “ 粉丝 ”。 These people, we can call them "stargazers", can also be called "fans".

“ 粉丝 ” 就是 英语 “fans” 的 意思 。 "Fan" is the English word "fans".

比如 , 我们 说 “ 小薇变 开始 追星 以后 , 房间 里 贴 满 了 她 喜欢 的 明星 的 照片 。 For example, we said, "After Vivian started to follow the stars, her room was filled with pictures of her favorite stars. 再 比如 , 我们 说 “ 贝克汉姆 (Beckham) 到 机场 的 时候 , 周围 全是 追星族 。 As another example, when we said, "When Beckham arrived at the airport, he was surrounded by star chasers. 好 , 对话 里 出现 的 “ 许巍 ” 是 青青 和 小薇 都 很 喜欢 的 一个 歌手 的 名字 。 Well, "Xu Wei" appeared in the dialogue is the name of a singer that Qing Qing and Xiao Wei both like.

今天 我们 学习 的 第二个 单词 “ 无论如何 ”, 意思 是 “ 用 各种 方法 , 一定 要 怎样 或者 千万 不要 怎样 ”。 The second word we learned today, "anyway", means "whatever you want or don't use any method."

比如 , 我们 说 “ 小薇 , 明天 要 考试 了 , 无论如何 别 迟到 啊 ! For example, we say, "Vivian, you have an exam tomorrow, so don't be late anyway! ” 意思 是 “ 千万 不能 迟到 ”。 " means "never be late".

再 比如 ,“ 无论如何 , 你 明天 必须 还 我 钱 ”, 意思 是 ,“ 不管 你 用 什么 方法 , 明天 一定 要 还 钱 ”。 For example, "No matter what, you must pay me back tomorrow," meaning, "No matter what you do, you must pay me back tomorrow.

第三个 单词 “ 抢手 ”, 这个 单词 我们 以前 学过 , 再 复习 一次 The third word "grabber" is a word we have learned before, so let's review it again.

意思 是 “ 很多 人买 , 像 很多 人 都 在 伸手 抢 , 指 很 受欢迎 、 不好 买到 的 东西 ”。 It means "many people buy it, like many people are reaching for it, it means something very popular and not easy to buy".

比如 , 我们 可以 说 “ 奥运会 开幕式 的 门票 非常 抢手 。 For example, we can say that "tickets for the opening ceremony of the Olympic Games are in great demand. 再 比如 , 我们 可以 说 “ 在 中国 , 快到 春节 时 , 火车票 非常 抢手 。 For example, we can say that "in China, train tickets are in high demand near the Chinese New Year. 句子 造 的 很 好 。 The sentence is well made.

来 学习 第四个 单词 “ 全力以赴 ”。 Let's learn the fourth word "all out".

这个 成语 的 意思 是 “ 用 尽全力 做 某件事 ”, 和 “ 尽力 ” 意思 很 接近 。 The meaning of this idiom is "to do something as hard as possible", which is very close to "best effort".

比如 , 我们 可以 说 “ 整个 北京 都 在 全力以赴 地为 奥运会 做 准备 。 For example, we can say, "The whole Beijing is going all out to prepare for the Olympics. 再 比如 ,“ 小薇 , 快 考试 了 , 一定 要 全力以赴 哦 ! Another example is, "Xiaowei, it's almost time to take the exam, you must go all out!" 好 , 最后 我们 来 看看 很多 中国 女孩子 喜欢 说 的 一句 话 ——“ 我 不管 ”。 Okay, finally, let's look at a phrase that many Chinese girls like to say - "I don't care".

这句 话 意思 是 ,“ 不管 发生 什么 情况 , 不管 有 多么 困难 , 都 要 实现 我 的 愿望 、 想法 ”。 This sentence means, "No matter what happens, no matter how difficult it is, I must realize my wishes and ideas."

比如 ,“ 我 不管 ! 我要 吃 冰激凌 ! 再 比如 ,“ 我 不管 ! 明天 必须 陪 我 逛街 ! I must go shopping with me tomorrow! 短文 中 的 意思 是 : 小薇 要 我 用 所有 的 方法 , 所有 的 力量 去 买 很 热门 的 演唱会 入场券 The meaning in the essay is: Xiao Wei asked me to use all methods and all the power to buy very popular concert tickets

这么 小 就 开始 追星 了 , 真 没有 办法 , 我 只能 答应 她 了 。 I started chasing stars at such a young age. There is really no way. I can only promise her.

下面 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 内容 Let's listen to today's content again in its entirety

小薇 : 阿姨 , 你 无论如何 要 帮 我 买 到 许巍 演唱会 的 票 。

青青 : 这票 可 抢手 了 , 我 不敢 保证 。

小薇 : 我 不管 , 我 不管 ! 一定 要 买 到 ! おススメ商品!

青青 : 好好 好 ! 我 全力以赴 ! 小小年纪 就 开始 追星 !