×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Culture & China, 方言

方言

青青 : 胡子 , 刚才 小 李说 的话 你 听得懂 吗 ?

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

她 说 得 叽里咕噜 的 , 是 普通话 吗 ?

青青 : 不是 普通话 , 是 方言 , 上海 话 吧 。

胡子 : 听说 小 李能 说 好几种 方言 , 除了 上海 话 , 她 还 会 说 广东话 、 闽南语 。

青青 : 对 , 她 就是 一个 语言 天才 !

今天 , 我们 的 对话 话题 是 “ 方言 ”。

第一个 单词 ,“ 方言 ”(dialact), 意思 是 “ 和 标准语 不同 的 , 某个 特定 地方 使 的 语言 ”。

中国 的 土地 面积 很大 , 各个 地方 使用 的 语言 差别 也 很大

例如 , 上海 人 说 的 是 上海 话 , 广东 人 说 的 是 广东话 , 台湾人 说 的 是 台湾 话 。 这些 都 是 中国 的 方言 。

在 发音 上 有 很大 的 差别 , 一般 外地人 很难 听懂 。

在 中国 使用 得 最 多 , 而且 大家 都 能 听懂 的 语言 是 “ 普通话 ”。

普通话 里 说 “ 我 ”, 上海 话 里 说 成 “ 阿拉 ”。 普通话 里 的 “ 他 ”, 广东话 里 说 “ 渠 ”。

造 两个 句子

例如 ,“ 小李 每次 给 家里 打电话 都 说 方言 , 不说 普通话 。 再 例如 ,“ 我想学 的 是 普通话 , 不是 方言 。 下面 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 不是 普通话 , 是 方言 , 上海 话 吧 。

第二个 单词 ,“ 叽里咕噜 ”(jabber), 意思 是 “ 说话 说 得 很快 , 还 让 人 听不懂 ”。 汉语 里 还有 很多 这种 词 ,

例如 “ 噼哩 啪啦 ”,“ 稀里哗啦 ”, 都 是 模拟 声音 的 词 。

例如 ,“ 他用 日语 叽里咕噜 地 和 客人 说话 , 我 一个 字 也 不 懂 。 再 例如 ,“ 你 干嘛 呢 ? 一个 人 在 这里 叽里咕噜 地说 什么 呢 ? 听 一下 我们 课文 中 的 句子

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

她 说 得 叽里咕噜 的 , 是 普通话 吗 ?

第三个 单词 “ 天才 ”(genius), 意思 是 “ 在 某些 方面 天生 很 有 才华 的 人 ”。

造 两个 句子

例如 ,“ 他 是 一个 音乐 天才 , 六岁 就 开始 公开 表演 了 。 再 例如 ,“ 这么 好 的 办法 你 都 想 出来 了 , 你 真是 一个 天才 ! 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 对 , 她 就是 一个 语言 天才 !

今天 我们 的 语言 点 是 “ 听得懂 ”“ 听不懂 ” 这种 “ 动词 + 得 / 不 + 懂 ” 的 结构 。 意思 是 “ 能够 或者 不 能够 懂 。 我们 还 可以 说 “ 看得懂 ”、“ 看不懂 ”、“ 读得 懂 ”、“ 读 不 懂 ”。

例如 , 我们 说 “ 这 篇文章 太多 我 不 认得 的 单词 了 , 我读 不 懂 。 再 例如 ,“ 考试 的 时候 , 我 太紧张 了 , 听力 的 问题 我 都 听不懂 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 胡子 , 刚才 小 李说 的话 你 听得懂 吗 ?

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

今天 我们 对话 的 内容 是 “ 方言 ”, 在 中国 你 会 发现 方言 很难 听懂 , 因为 他们 的 发音 差别 很大 。

不过 没有 关系 , 只要 学好 了 普通话 , 走 到 哪里 , 大家 都 能够 用 普通话 交流 。

所以 大家 只要 把 普通话 学好 了 , 在 中国 生活 是 没有 问题 的 。

好 了 , 今天 的 对话 大家 听得懂 吗 ?

下面 让 我们 一起 再 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 胡子 , 刚才 小 李说 的话 你 听得懂 吗 ?

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

她 说 得 叽里咕噜 的 , 是 普通话 吗 ?

青青 : 不是 普通话 , 是 方言 , 上海 话 吧 。

胡子 : 听说 小 李能 说 好几种 方言 , 除了 上海 话 , 她 还 会 说 广东话 、 闽南语 。

青青 : 对 , 她 就是 一个 语言 天才 !


方言 dialects

青青 : 胡子 , 刚才 小 李说 的话 你 听得懂 吗 ?

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

她 说 得 叽里咕噜 的 , 是 普通话 吗 ?

青青 : 不是 普通话 , 是 方言 , 上海 话 吧 。

胡子 : 听说 小 李能 说 好几种 方言 , 除了 上海 话 , 她 还 会 说 广东话 、 闽南语 。

青青 : 对 , 她 就是 一个 语言 天才 !

今天 , 我们 的 对话 话题 是 “ 方言 ”。

第一个 单词 ,“ 方言 ”(dialact), 意思 是 “ 和 标准语 不同 的 , 某个 特定 地方 使 的 语言 ”。

中国 的 土地 面积 很大 , 各个 地方 使用 的 语言 差别 也 很大

例如 , 上海 人 说 的 是 上海 话 , 广东 人 说 的 是 广东话 , 台湾人 说 的 是 台湾 话 。 这些 都 是 中国 的 方言 。

在 发音 上 有 很大 的 差别 , 一般 外地人 很难 听懂 。

在 中国 使用 得 最 多 , 而且 大家 都 能 听懂 的 语言 是 “ 普通话 ”。

普通话 里 说 “ 我 ”, 上海 话 里 说 成 “ 阿拉 ”。 普通话 里 的 “ 他 ”, 广东话 里 说 “ 渠 ”。

造 两个 句子

例如 ,“ 小李 每次 给 家里 打电话 都 说 方言 , 不说 普通话 。 再 例如 ,“ 我想学 的 是 普通话 , 不是 方言 。 下面 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 不是 普通话 , 是 方言 , 上海 话 吧 。

第二个 单词 ,“ 叽里咕噜 ”(jabber), 意思 是 “ 说话 说 得 很快 , 还 让 人 听不懂 ”。 汉语 里 还有 很多 这种 词 ,

例如 “ 噼哩 啪啦 ”,“ 稀里哗啦 ”, 都 是 模拟 声音 的 词 。

例如 ,“ 他用 日语 叽里咕噜 地 和 客人 说话 , 我 一个 字 也 不 懂 。 再 例如 ,“ 你 干嘛 呢 ? 一个 人 在 这里 叽里咕噜 地说 什么 呢 ? 听 一下 我们 课文 中 的 句子

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

她 说 得 叽里咕噜 的 , 是 普通话 吗 ?

第三个 单词 “ 天才 ”(genius), 意思 是 “ 在 某些 方面 天生 很 有 才华 的 人 ”。

造 两个 句子

例如 ,“ 他 是 一个 音乐 天才 , 六岁 就 开始 公开 表演 了 。 再 例如 ,“ 这么 好 的 办法 你 都 想 出来 了 , 你 真是 一个 天才 ! For another example, "You have come up with such a good method, you are really a genius! 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 对 , 她 就是 一个 语言 天才 !

今天 我们 的 语言 点 是 “ 听得懂 ”“ 听不懂 ” 这种 “ 动词 + 得 / 不 + 懂 ” 的 结构 。 意思 是 “ 能够 或者 不 能够 懂 。 我们 还 可以 说 “ 看得懂 ”、“ 看不懂 ”、“ 读得 懂 ”、“ 读 不 懂 ”。

例如 , 我们 说 “ 这 篇文章 太多 我 不 认得 的 单词 了 , 我读 不 懂 。 再 例如 ,“ 考试 的 时候 , 我 太紧张 了 , 听力 的 问题 我 都 听不懂 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 胡子 , 刚才 小 李说 的话 你 听得懂 吗 ?

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

今天 我们 对话 的 内容 是 “ 方言 ”, 在 中国 你 会 发现 方言 很难 听懂 , 因为 他们 的 发音 差别 很大 。

不过 没有 关系 , 只要 学好 了 普通话 , 走 到 哪里 , 大家 都 能够 用 普通话 交流 。

所以 大家 只要 把 普通话 学好 了 , 在 中国 生活 是 没有 问题 的 。

好 了 , 今天 的 对话 大家 听得懂 吗 ?

下面 让 我们 一起 再 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 胡子 , 刚才 小 李说 的话 你 听得懂 吗 ?

胡子 : 我 一个 字 也 听不懂 。

她 说 得 叽里咕噜 的 , 是 普通话 吗 ?

青青 : 不是 普通话 , 是 方言 , 上海 话 吧 。

胡子 : 听说 小 李能 说 好几种 方言 , 除了 上海 话 , 她 还 会 说 广东话 、 闽南语 。

青青 : 对 , 她 就是 一个 语言 天才 !