×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Culture & China, 美国小马脑袋卡进树洞致下巴脱臼

美国 小马 脑袋 卡进 树洞 致 下巴 脱臼

669.1 据 《 每日 邮报 》 报道 , 俗话说 好奇 害死 猫 。

669.2 这句 话 用 在 美国 西弗吉尼亚州 一 牧民 的 这 只 可怜 的 小马 身上 也 比较 恰当 。

669.3 小马 格雷 西 有着 灵敏 的 嗅觉 , 她 把头 塞进 树洞 里 想 探个 究竟 。

669.4 唯一 的 问题 是 她 的 头 被 卡 在 树洞 里 , 怎么 也 出不来 。

669.5 使劲 , 再 使劲 , 还是 没用 , 头 被 紧紧 地卡 在 树洞 里 , 她 就 像 小熊维尼 把头 探入 蜜罐 中 拔不出 来 一样 , 傻了眼 。

669.6 后来 , 这家 牧民 的 邻居 詹森 - 哈斯 巴格 听到 了 惊恐 的 嘶叫 声 , 跑过来 帮 格雷 西 解围 。

669.7 小马 格雷 西 的 下巴 有些 脱臼 , 还有 一些 刮伤 和 擦痕 。

669.8 但 这棵树 相当 强韧 , 詹森 只好 使用 链锯 来 帮助 格雷 西脱 了 险 。

669.9 事后 他 回忆 说 :“ 她 的 脸部 和 耳朵 有些 刮伤 。

669.10 我 听说 她 的 下巴 有些 脱臼 , 但是 我 认为 她 正在 康复 之中 , 她 自己 能 吃 东西 了 。

669.11 马 开始 大叫 的 时候 我 就 猜测 发生 了 什么 事情 。


美国 小马 脑袋 卡进 树洞 致 下巴 脱臼 U.S. pony gets head stuck in tree hole, dislocates jaw

669.1 据 《 每日 邮报 》 报道 , 俗话说 好奇 害死 猫 。

669.2 这句 话 用 在 美国 西弗吉尼亚州 一 牧民 的 这 只 可怜 的 小马 身上 也 比较 恰当 。

669.3 小马 格雷 西 有着 灵敏 的 嗅觉 , 她 把头 塞进 树洞 里 想 探个 究竟 。

669.4 唯一 的 问题 是 她 的 头 被 卡 在 树洞 里 , 怎么 也 出不来 。

669.5 使劲 , 再 使劲 , 还是 没用 , 头 被 紧紧 地卡 在 树洞 里 , 她 就 像 小熊维尼 把头 探入 蜜罐 中 拔不出 来 一样 , 傻了眼 。

669.6 后来 , 这家 牧民 的 邻居 詹森 - 哈斯 巴格 听到 了 惊恐 的 嘶叫 声 , 跑过来 帮 格雷 西 解围 。

669.7 小马 格雷 西 的 下巴 有些 脱臼 , 还有 一些 刮伤 和 擦痕 。

669.8 但 这棵树 相当 强韧 , 詹森 只好 使用 链锯 来 帮助 格雷 西脱 了 险 。

669.9 事后 他 回忆 说 :“ 她 的 脸部 和 耳朵 有些 刮伤 。

669.10 我 听说 她 的 下巴 有些 脱臼 , 但是 我 认为 她 正在 康复 之中 , 她 自己 能 吃 东西 了 。

669.11 马 开始 大叫 的 时候 我 就 猜测 发生 了 什么 事情 。