创业版
Entrepreneurship Edition
Startup Edition
Startup Edition
Édition Startup
Edizione Startup
スタートアップ編
创业板 是 指 专为 暂时 无法 在 主板 上市 的 中小企业 和 新兴 公司 提供 融资 途径 和 成长 空间 的 证券交易 市场 ,
Growth Enterprise Market|||specifically for||||Main Board|listed||small and medium enterprises||emerging|||financing|financing channel|||||Securities trading|
GEM is a stock exchange market that provides financing channels and growth space for SMEs and emerging companies that are temporarily unable to list on the main board.
グロース・エンタープライズ・マーケット(「GEM」)とは、メインボードに一時的に上場できない中小企業(「SME」)や新興企業に資金と成長余地を提供することを目的とした証券市場を意味する。
是 对 主板 市场 的 重要 补充 , 在 资本 市场 有着 重要 的 位置 。
メインボード市場を補完する重要な存在であり、資本市場において重要な役割を果たしている。
在 我国 , 主板 指 的 是 沪 、 深 股票市场 。
中国では、メインボードとは上海と深センの株式市場を指す。
创业板 出现 于 上 世纪 70 年代 的 美国 , 兴起 于 90 年代 ,
グロース・エンタープライズ・マーケット(GEM)は1970年代に米国で誕生し、1990年代に隆盛を極めた。
曾 孵化 出 微软 等 一批 世界 500 强 企业 的 美国 纳斯达克 市场 就 具有 代表性 。
|hatching||||||||||Nasdaq||||representative
マイクロソフトなど世界のトップ500に入る企業を数多く輩出しているアメリカのナスダック市場がその代表だ。
可以 说 , 创业板 是 一个 门槛 低 、 风险 大 、 监管 严格 的 股票市场 ,
|||||threshold|||||||
グロース・エンタープライズ・マーケット(GEM)は、敷居が低く、ハイリスクで、厳しく規制された株式市場だと言える。
也 是 一个 孵化 科技型 、 成长型 企业 的 摇篮 。
||||technology-based|growth-oriented|||cradle
また、技術系企業や成長志向の企業をインキュベートするゆりかごでもある。
在 全球 范围 内 , 创业板 经过 30 多年 的 探索 与 实践 ,
GEMは30年以上にわたって世界中で研究され、実践されてきた。
在 推动 产业 升级 、 促进 科技 创新 方面 正 发挥 着 越来越 重要 的 作用 。
||industry||||||||||||
産業の高度化と科学技術革新の促進において、ますます重要な役割を果たしている。
课文 解释 :
第一个 单词 : 上市
在 此 指 企业 通过 证券 交易所 首次 公开 向 投资者 增发 股票 , 以期 募集 用于 企业 发展 资金 的 过程 。
||||||stock exchange|first time||||additional issuance||in order to|fundraising||||||
この文脈では、企業が企業の発展のための資金を調達する目的で、証券取引所を通じて投資家に追加株式を新規公開するプロセスを指す。
例如 : 公司 上市 后 , 我 手里 的 股票 就 涨 了 三倍 。
|||||||||||three times
例えば、上場後、私の株は3倍になった。
再 例如 :Facebook 上市 第一天 , 股票 涨 了 200%.
もうひとつの例:フェイスブックの株価は取引開始初日に200%上昇した。
请 听课 文中 的 句子 :
" 创业板 是 指 专为 暂时 无法 在 主板 上市 的 中小企业 和 新兴 公司 提供 融资 途径 和 成长 空间 的 证券交易 市场 "。
第二个 单词 : 融资
融资 即 是 一个 企业 资金 筹集 的 行为 与 过程 。
資金調達とは、企業のために資本を調達する行為とそのプロセスである。
例如 : 不少 人 认为 中国 股市 融资 潜力 巨大 。
|||||stock market|||
例えば、中国株式市場の資金調達力は非常に大きいと多くの人が考えている。
再 例如 : 中国 支持 保险公司 通过 各种 合法 渠道 融资 。
||||insurance company|||||
もうひとつの例は、保険会社がさまざまな法的手段で資金を調達することを中国が支援していることだ。
请 听课 文中 的 句子 :
" 创业板 是 指 专为 暂时 无法 在 主板 上市 的 中小企业 和 新兴 公司 提供 融资 途径 和 成长 空间 的 证券交易 市场 "。
第三个 单词 : 孵化
昆虫 、 鱼类 、 鸟类 或 爬行动物 的 卵 在 一定 的 温度 和 其他 条件 下 变成 幼虫 或 小 动物 。
|fish|birds||reptiles|possessive particle|||||||||||larva|||
昆虫、魚、鳥、爬虫類の卵は、特定の温度や条件下で幼虫や小動物に変化する。
常用 来 指为 幼小 新兴 的 事物 提供 成长 的 环境 。
||refers to|young and small|||||||
多くの場合、幼いものや新興のもののために成長する環境を提供することを指す。
例如 : 我们 把 找到 的 蛋 放在 暖和 的 地方 孵化 。
例えば、見つけた卵は暖かい場所に置いて孵化させる。
再 例如 : 上海 青年 创业 实践 孵化园 正式 开园 。
||||||incubation park||opening ceremony
もうひとつの例は、上海青年起業実践インキュベーターの正式オープンである。
请 听课 文中 的 句子 :
" 创业板 出现 于 上 世纪 70 年代 的 美国 , 兴起 于 90 年代 ,
曾 孵化 出 微软 等 一批 世界 500 强 企业 的 美国 纳斯达克 市场 就 具有 代表性 。
第四个 单词 : 门槛
指 门框 下部 挨着 地面 的 横木 ( 或 长石 等 ), 常用 来 指 做 某件事 的 条件 。
|door frame|lower part||||crossbeam||threshold stone||||||||
ドア枠の下部、床の横にある横木(または長石など)のことで、しばしば何かが行われる際の条件を指すのに使われる。
例如 : 这个 行业 门槛 太低 了 , 什么 人 都 能 做 , 自然 就 会 复杂 。
例えば、この業界は敷居が低く、誰でもできるので、当然、複雑になる。
再 例如 : 他 的 脚趾 踢 到 了 门槛 上 。
敷居でつま先を蹴ったのだ。
请 听课 文中 的 句子 :
" 创业板 是 一个 门槛 低 、 风险 大 、 监管 严格 的 股票市场 。
「GEMは敷居が低く、リスクが高く、規制の厳しい株式市場である。
第五个 单词 : 摇篮
第5の言葉:ゆりかご
可 摇动 的 婴儿 卧具 。
|rocking|||baby bedding
幼児用ロッキングキャリア。
常用 来 比喻 事物 的 发源地 。
何かの起源を表す比喩としてよく使われる。
例如 : 黄河 是 中国 文明 的 摇篮 。
例えば、黄河は中国文明発祥の地である。
再 例如 : 意大利 是 欧洲 文艺复兴 运动 的 摇篮 。
|||||Renaissance|||
もうひとつの例:イタリアはヨーロッパにおけるルネサンス運動の発祥地である。
请 听课 文中 的 句子 :
" 创业板 是 一个 门槛 低 、 风险 大 、 监管 严格 的 股票市场 ,
「グロース・エンタープライズ・マーケット(GEM)は、敷居が低く、ハイリスクで、厳しく規制された株式市場である。
也 是 一个 孵化 科技型 、 成长型 企业 的 摇篮 。
また、技術系企業や成長志向の企業をインキュベートするゆりかごでもある。
第六个 单词 : 探索
6番目の単語:探検
指 探寻 求索
|search for|searching for
探す、求めるという意味だ。
例如 : 他 喜欢 探索 数学 的 奥秘 。
||||||mysteries of math
例えば、彼は数学の謎を探求するのが好きだ。
再 例如 : 人类 刚刚开始 探索 宇宙 的 秘密 。
もう一つの例:人類は宇宙の秘密を探求し始めたばかりである。
请 听课 文中 的 句子 :
" 创业板 经过 30 多年 的 探索 与 实践 ,
「30年以上にわたる模索と実践を経て、グロース・エンタープライズ・マーケット(GEM)は世界最大かつ最も重要な金融センターとなった。
在 推动 产业 升级 、 促进 科技 创新 方面 正 发挥 着 越来越 重要 的 作用 。
産業の高度化と科学技術革新の促進において、ますます重要な役割を果たしている。
第七个 单词 : 产业
7番目の単語:産業
指 的 是 某个 行业 , 具有 生产 、 销售 、 消费 等 环节 。
||||||||||link
生産、流通、消費のセグメントを持つ産業を指す。
例如 : 在 平板 电脑 的 冲击 下 , 图书 产业 的 前途 不 乐观 。
||tablet computer|||||book industry|||future||
例えば、タブレット型コンピュータの影響で、書籍業界の未来は楽観できない。
再 例如 : 她家 的 手工 制作 逐渐 发展 成 了 一个 产业 。
||||handmade products|||||||
もう一つの例として、彼女の家族の手工芸品は次第に産業へと発展していった。
请 听课 文中 的 句子 :
" 创业板 经过 30 多年 的 探索 与 实践 ,
「30年以上にわたる模索と実践を経て、グロース・エンタープライズ・マーケット(GEM)は世界最大かつ最も重要な金融センターとなった。
在 推动 产业 升级 、 促进 科技 创新 方面 正 发挥 着 越来越 重要 的 作用 。
産業の高度化と科学技術革新の促進において、ますます重要な役割を果たしている。
请 再 听 一遍 课文 :
创业板 是 指 专为 暂时 无法 在 主板 上市 的 中小企业 和 新兴 公司 提供 融资 途径 和 成长 空间 的 证券交易 市场 ,
グロース・エンタープライズ・マーケット(「GEM」)とは、メインボードに一時的に上場できない中小企業(「SME」)や新興企業に資金と成長余地を提供することを目的とした証券市場を意味する。
是 对 主板 市场 的 重要 补充 , 在 资本 市场 有着 重要 的 位置 。
メインボード市場を補完する重要な存在であり、資本市場において重要な役割を果たしている。
在 我国 , 主板 指 的 是 沪 、 深 股票市场 。
创业板 出现 于 上 世纪 70 年代 的 美国 , 兴起 于 90 年代 ,
曾 孵化 出 微软 等 一批 世界 500 强 企业 的 美国 纳斯达克 市场 就 具有 代表性 。
可以 说 , 创业板 是 一个 门槛 低 、 风险 大 、 监管 严格 的 股票市场 ,
也 是 一个 孵化 科技型 、 成长型 企业 的 摇篮 。
在 全球 范围 内 , 创业板 经过 30 多年 的 探索 与 实践 ,
在 推动 产业 升级 、 促进 科技 创新 方面 正 发挥 着 越来越 重要 的 作用 。