视频会议
video conference
Videoconferencing
Videoconferencing
vidéoconférence
Videoconferenza
ビデオ会議
心涛 : 下个星期 的 视频会议 谁 负责 ?
|||||in charge
Who will be responsible for the videoconference next week?
洋洋 : 是 我 。
Yangyang: It's me.
经理 点名 让 我 负责 。
|roll call|||
Manager called me to take charge.
心涛 : 不错 啊 , 经理 越来越 器重 你 了 。
|||||appreciates you||
Xintao: Not bad, the manager is placing more and more trust in you.
洋洋 : 我 也 感觉 到 了 , 不过 我 不 知道 自己 准备 好 了 没有 。
I feel it too, but I don't know if I'm ready.
心涛 : 我 之前 安排 过 电视电话会议 。
|||||video conference
Xintao: I have arranged a teleconference before.
你 先 告诉 我 你 准备 到 哪儿 了 , 我 帮 你 参谋 参谋 。
|||||||||||||advise
You tell me first where you are at, and I'll give you some advice.
洋洋 : 那 太好了 。
Yangyang: That's great.
我 把 会议 时间 定 在 上午 10 点 , 然后 ……
I scheduled the meeting at 10 am, and then...
心涛 : 等等 , 如果 把 会议 定 在 上午 10 点 , 那 时候 英国 是 凌晨 3 点 。
|||||||||||||early morning|
Xintao: Wait, if we schedule the meeting for 10 a.m., it will be 3 a.m. in the UK.
你 觉得 这个 时候 开会 合适 吗 ?
|||||appropriate|
Do you think it is appropriate to have the meeting at this time?
洋洋 : 啊 , 我 没有 考虑 时差 的 因素 !
|||||||factor
Yangyang: Ah, I didn't consider the time difference!
我 这 就 去 重新制定 日程 , 现在 还 来得及 。
||||reformulate||||
I will go and rearrange the schedule now, there is still time.
今からでも遅くないから、予定を変更するよ。
心涛 : 还要 记录 好 到 会 人员 的 联系方式 ,
||||||||Contact information
Xintao: Also, make sure to record the contact information of the attendees,
保证 在 会前 和 会 中 都 能 联系 得 上 他们 。
||before the meeting|||||||||
to ensure that we can reach them both before and during the meeting.
洋洋 : 多谢 你 的 提醒 !
Yangyang: Thank you for your reminder!
心涛 : 整个 视频会议 是 由 你 主持 吗 ?
Xintao: Are you hosting the entire video conference?
洋洋 : 应该 是 吧 。
Yangyang: I think so.
心涛 : 这样的话 , 你 一定 要 提前 搞清 参会 人员 的 姓名 和 身份 , 不能 出错 。
||||||clarify|attendees|||||||make mistakes
Xintao: In that case, you must make sure to clarify the names and identities of the attendees in advance, we cannot make any mistakes.
洋洋 , 你 在 听 我 说 吗 ?
Yangyang, are you listening to me?
洋洋 : 在 听 在 听 。
Yangyang: I am listening, I am listening.
只是 被 你 这么 一说 , 我 觉得 要 做 的 工作 堆积如山 啊 !
|||||||||||mountain of work|
Just by what you said, I feel like the work to be done is piling up like a mountain!
【 课文 解释 】
【Explanation of the text】
第一个 生词 : 视频
||video
First new word: video
指 广泛应用 于 电视 、 摄录像 、 雷达 、
refers to|widely used||television|video recording|radar
Widely used in television, filming, and radar.
计算机 监示器 中 的 影片 、 视像 、 录像 、 动态 影像 等 。
computer monitor|monitor||||video image|video recording||image|
Videos, images, recordings, dynamic images, etc. on computer monitors.
例如 : 网络 视频短片 已 变得 越来越 流行 。
||short video||||
For example: short online videos have become increasingly popular.
再 例如 : 这 段 视频 里 的 风景 真是 美得 让 人 窒息 。
||||video|||||breathtakingly beautiful|||breathtaking
Another example: the scenery in this video is so beautiful that it takes your breath away.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the lesson:
下个星期 的 视频会议 谁 负责 ?
Who is in charge of the video conference next week?
第二个 生词 : 点名
Second new word: roll call
即 指名
namely|nominated
例如 : 校长 点名 批评 了 他 。
|principal||||
For example: The principal singled him out and criticized him.
再 例如 : 他 点名 要 你 去 。
Another example: He specifically singled out you to go.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the lesson text:
经理 点名 让 我 负责 。
||||in charge
The manager called on me to be responsible.
第三个 生词 : 参谋
The third new word: staff
这里 指代 人出 主意 、 出谋划策 、 商议 。
||people's ideas||brainstorming|discuss ideas
Here it refers to giving ideas, suggestions, and discussing.
ここでは、誰かがアイデアを出したり、プランを考えたり、相談したりすることを指す。
例如 : 请 你 给 我们 参谋 一下 看 怎么办 才 好 。
For example: Please give us some advice on what to do.
再 例如 : 我 特意 找 他 来 给 我们 参谋 。
|||specially||||||
Another example: I purposely asked him to come and give us some advice.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the lesson:
你 先 告诉 我 你 准备 到 哪儿 了 , 我 帮 你 参谋 参谋 。
You tell me first where you are, and I'll give you some advice.
第四个 生词 : 凌晨
||early morning
Fourth new word: dawn
即天 将近 亮 的 时候
near dawn||||
Just before the sky is getting light.
つまり、日が暮れかけた頃だ。
例如 : 现在 还 没到 凌晨 。
For example: It is not yet midnight now.
再 例如 : 火车 将 于 明日 凌晨 四时 半 到达 。
|||||tomorrow||4 o'clock||
Another example: The train will arrive at four thirty in the early morning tomorrow.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the lesson text:
如果 把 会议 定 在 上午 10 点 , 那 时候 英国 是 凌晨 3 点 。
If the meeting is scheduled at 10 AM, it will be 3 AM in the UK at that time.
第五个 生词 : 时差
Fifth new word: time difference
指 不 同时 区 之间 的 时间 差别 。
Refers to the time gap between different time zones.
例如 : 中国 和 美国 有 十二个 小时 的 时差 。
|||||twelve hours|||
再 例如 : 他 刚 从 国外 回来 还 在 倒时差 。
|||||||||jet lag
请 听课 文中 的 句子 :
啊 , 我 没有 考虑 时差 的 因素 !
||||||factor
第六个 生词 : 日程
||schedule
指 一天天 排定 的 程序
||scheduled||
A schedule arranged day by day.
一日一日のプログラムということだ。
例如 : 他 全面 负责 会议 日程 的 安排 。
For example: He is fully responsible for arranging the schedule of the meeting.
再 例如 : 这次 我们 出去 旅游 的 日程安排 已经 定好 了 。
|||||||itinerary||is planned|
For another example: The itinerary for our trip has been set.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentence in the text:
我 这 就 去 重新制定 日程 , 现在 还 来得及 。
I will go and re-plan my schedule now, there is still time.
第七个 生词 : 主持
Seventh new word: 主持 (host, preside)
即 负责 掌握 、 处理
Responsible for overseeing and handling
例如 : 这次 该 他 主持会议 了 。
||||preside over the meeting|
For example: He will chair the meeting this time.
例えば、彼が会議の議長を務める番だ。
再 例如 : 这 周六 他 要 主持 一场 婚礼 。
Another example: He will host a wedding this Saturday.
请 听课 文中 的 句子 :
整个 视频会议 是 由 你 主持 吗 ?
第八个 生词 : 堆积如山
Eighth new word: pile up like a mountain
就是 聚集 成堆 , 如同 小山 。
||in piles|like|small mountains
It means gathering in piles, like a small mountain.
形容 极 多 。
Describing a large quantity.
例如 : 我们 正在 从 堆积如山 的 记录 里 寻找 有用 的 资料 。
For example: we are searching for useful information from the mountain of records.
再 例如 : 别 让 问题 堆积如山 , 得 一个 一个 着手 解决 。
|||||||||start|
Another example: Don't let problems pile up, address them one by one.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the text:
只是 被 你 这么 一说 ,
我 觉得 要 做 的 工作 堆积如山 啊 !
心涛 : 下个星期 的 视频会议 谁 负责 ?
洋洋 : 是 我 。
经理 点名 让 我 负责 。
||||in charge
心涛 : 不错 啊 , 经理 越来越 器重 你 了 。
洋洋 : 我 也 感觉 到 了 , 不过 我 不 知道 自己 准备 好 了 没有 。
心涛 : 我 之前 安排 过 电视电话会议 。
你 先 告诉 我 你 准备 到 哪儿 了 , 我 帮 你 参谋 参谋 。
洋洋 : 那 太好了 。
我 把 会议 时间 定 在 上午 10 点 , 然后 ……
心涛 : 等等 , 如果 把 会议 定 在 上午 10 点 , 那 时候 英国 是 凌晨 3 点 。
你 觉得 这个 时候 开会 合适 吗 ?
洋洋 : 啊 , 我 没有 考虑 时差 的 因素 !
我 这 就 去 重新制定 日程 , 现在 还 来得及 。
心涛 : 还要 记录 好 到 会 人员 的 联系方式 ,
保证 在 会前 和 会 中 都 能 联系 得 上 他们 。
洋洋 : 多谢 你 的 提醒 !
心涛 : 整个 视频会议 是 由 你 主持 吗 ?
洋洋 : 应该 是 吧 。
心涛 : 这样的话 , 你 一定 要 提前 搞清 参会 人员 的 姓名 和 身份 , 不能 出错 。
|||||||attendees|||name||identity||
洋洋 , 你 在 听 我 说 吗 ?
洋洋 : 在 听 在 听 。
只是 被 你 这么 一说 , 我 觉得 要 做 的 工作 堆积如山 啊 !