×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Business, 下台

下台

洋洋 : 哈哈 ! 大 魔头 下台 了 !

心涛 : 说 什么 呢 ?

洋洋 : 你 没 听说 吗 ? 老李 这个 大 魔头 不再 是 咱们 的 主管 啦 !

心涛 : 真的 ? 我 以为 在 我 有生之年 等 不到 这 一天 了 呢 !

他 怎么 会 不 干 了 呢 ?

洋洋 : 不是 他 自己 的 决定 , 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。

心涛 : 好像 他 在 上层 那边 还 挺 受 器重 的 吧 ?

洋洋 : 但是 在 同事 中 却 不得人心 啊 。 他 罪有应得 !

心涛 : 也许 他 是因为 个人 原因 才 离开 呢 ?

洋洋 : 管 他 呢 , 反正 我们 要 有 新 的 主管 了 !

心涛 : 万一 新来 的 主管 比 他 还 糟糕 怎么办 ?

洋洋 : 快闭 上 你 的 乌鸦嘴 !

【 课文 解释 】

第一个 生词 : 魔头

指 凶恶 的 坏人 , 这里 引申 指 邪恶 的 人 。

例如 : 这 孩子 简直 是 个 小 魔头 ! 这 一天 真 累死 我 了 !

再 例如 : 她 生气 的 样子 真 可怕 , 简直 像 个 女魔头 !

请 听课 文中 的 句子 : 哈哈 ! 大 魔头 下台 了 !

第二个 生词 : 下台

比喻 失去 权力 , 从 某 职位 上 离开 。

例如 : 他 的 任期 还 没满 就 下台 了 。

再 例如 : 最近 , 让 总统 下台 的 呼声 越来越 高 。

请 听课 文中 的 句子 : 哈哈 ! 大 魔头 下台 了 !

第三个 生词 : 有生之年

指活 在 世上 的 时间 。

例如 : 他 爸爸 渴望 在 他 有生之年 能 看到 儿子 当 上 律师 。

再 例如 : 我 希望 我能 在 我 有生之年 实现 这个 愿望 。

请 听课 文中 的 句子 : 我 以为 在 我 有生之年 等 不到 这 一天 了 呢 !

第四个 生词 : 共事

在 一起 工作

例如 : 我 和 他 共事 多年 , 对 他 比较 了解 。

再 例如 : 他们 是 共事 多年 的 朋友 。

请 听课 文中 的 句子 : 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。

第五个 生词 : 忍受

勉强 承受 ( 痛苦 、 困难 、 不幸 的 遭遇 等 )

例如 : 这么 热 的 天气 简直 叫 人 无法忍受 !

再 例如 : 他 一个 人 默默 忍受着 妻子 离去 的 痛苦 。

请 听课 文中 的 句子 : 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。

第六个 生词 : 器重

意思 是 看重 ; 重视 。

例如 : 小 李 的 诚实 换来 了 老板 的 器重 。

再 例如 : 我 那么 器重 你 , 把 这么 重要 的 任务 交给 你 , 你 居然 背叛 我 ?

请 听课 文中 的 句子 : 好像 他 在 上层 那边 还 挺 受 器重 的 吧 ?

第七个 生词 : 不得人心

心 : 心愿 , 愿望 。 得不到 群众 的 支持 拥护 ; 得不到 众人 的 好评 。

例如 : 他 上任 没 几天 , 就 成 了 公司 里 最 不得人心 的 人 。

再 例如 : 他 指责 朋友 的 习惯 使得 他 不得人心 。

请 听课 文中 的 句子 : 但是 在 同事 中 却 不得人心 啊 。

第八个 生词 : 罪有应得

应 : 应该 。 按 罪恶 或 错误 的 性质 , 理应 得到 这样 的 惩罚 。

例如 : 他 受到 的 处罚 是 罪有应得 的 。

再 例如 : 这家 企业 因 随意 排放 污水 被 停产 , 真是 罪有应得 。

请 听课 文中 的 句子 : 他 罪有应得 !

第九个 生词 : 糟糕

指 事情 或 情况 不好

例如 : 事实 比 我 想象 的 更 要 糟糕 。

再 例如 : 今天 的 天气 真糟糕 。

请 听课 文中 的 句子 : 万一 新来 的 主管 比 他 还 糟糕 怎么办 ?

【 表达法 】 乌鸦嘴

这里 形容 某人 预测 的 不好 的 事情 马上 就 变成 了 现实 。

例如 : 你 真是 个 乌鸦嘴 , 今天 还 真 下雨 了 , 咱们 去 不了 公园 了 。

再 例如 : 你 这 乌鸦嘴 , 别说 那么 不 吉利 的话 。

请 听课 文中 的 句子 : 快闭 上 你 的 乌鸦嘴 !

洋洋 : 哈哈 ! 大 魔头 下台 了 !

心涛 : 说 什么 呢 ?

洋洋 : 你 没 听说 吗 ? 老李 这个 大 魔头 不再 是 咱们 的 主管 啦 !

心涛 : 真的 ? 我 以为 在 我 有生之年 等 不到 这 一天 了 呢 !

他 怎么 会 不 干 了 呢 ?

洋洋 : 不是 他 自己 的 决定 , 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。

心涛 : 好像 他 在 上层 那边 还 挺 受 器重 的 吧 ?

洋洋 : 但是 在 同事 中 却 不得人心 啊 。 他 罪有应得 !

心涛 : 也许 他 是因为 个人 原因 才 离开 呢 ?

洋洋 : 管 他 呢 , 反正 我们 要 有 新 的 主管 了 !

心涛 : 万一 新来 的 主管 比 他 还 糟糕 怎么办 ?

洋洋 : 快闭 上 你 的 乌鸦嘴 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

下台 step down انزل Runter von der Bühne step down dimitir (de su cargo, etc.) démissionner (d'un poste, etc.) уходить в отставку (с должности и т.д.) 下台

洋洋 : 哈哈 ! يانجيانج: هاها! YOUNG YOUNG: Ha ha! 大 魔头 下台 了 ! |demon lord|fell from power| لقد تنحى الشيطان الكبير! The big devil has stepped down!

心涛 : 说 什么 呢 ? What to say||| Xintao: عمّا تتحدث؟ Xintao: What are you talking about?

洋洋 : 你 没 听说 吗 ? يانجيانج: ألم تسمع؟ Yang Yang: Haven't you heard? 老李 这个 大 魔头 不再 是 咱们 的 主管 啦 ! |||big boss|||||supervisor| الشيطان الكبير ، لاو لي ، لم يعد مشرفنا! Old Li, the big devil, is no longer our supervisor!

心涛 : 真的 ? Xintao: حقا؟ 我 以为 在 我 有生之年 等 不到 这 一天 了 呢 ! ||||my lifetime|||||| اعتقدت أنه لا يمكنني الانتظار لهذا اليوم في حياتي! I thought I wouldn't be able to wait for this day in my lifetime! 一生でこの日が待ちきれないと思いました!

他 怎么 会 不 干 了 呢 ? كيف استقال؟ How could he quit? 彼はどうやって辞めることができたのですか?

洋洋 : 不是 他 自己 的 决定 , 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。 ||||||||working together|||||||||tolerate him|| يانغ يانغ: إنه ليس قراره الخاص ، يقول مديرو الإدارات الأخرى الذين يعملون معه إنهم لا يستطيعون تحمله بعد الآن. Yangyang: It's not his own decision. The heads of other departments who work with him say they can't stand him anymore.

心涛 : 好像 他 在 上层 那边 还 挺 受 器重 的 吧 ? ||||upper level||||||| زينتاو: يبدو أنه يحظى باحترام القيادة العليا ، أليس كذلك؟ Xintao: It seems that he is quite respected at the upper level, right? シンタオ:上層部ではかなり尊敬されているようですね。

洋洋 : 但是 在 同事 中 却 不得人心 啊 。 ||||||unpopular| Yangyang: But it is unpopular among colleagues. 他 罪有应得 ! |He deserves it it serves him right!

心涛 : 也许 他 是因为 个人 原因 才 离开 呢 ? Xintao: Maybe he left for personal reasons? Xintao: もしかしたら、彼は個人的な理由で去ったのですか?

洋洋 : 管 他 呢 , 反正 我们 要 有 新 的 主管 了 ! Yangyang: Whatever, we have a new supervisor anyway! ヤンヤン:とにかく、新しいスーパーバイザーがいます!

心涛 : 万一 新来 的 主管 比 他 还 糟糕 怎么办 ? ||||||||terrible| Xintao: What if the new supervisor is worse than him?

洋洋 : 快闭 上 你 的 乌鸦嘴 ! |shut up||||bad luck charm Yangyang: Shut up your crow's mouth!

【 课文 解释 】 【Text Explanation】

第一个 生词 : 魔头 First new word: devil

指 凶恶 的 坏人 , 这里 引申 指 邪恶 的 人 。 |||||extended meaning|||| Refers to wicked bad people, here it refers to evil people.

例如 : 这 孩子 简直 是 个 小 魔头 ! For example: This kid is a little devil! 例:この子は小悪魔です! 这 一天 真 累死 我 了 ! I'm so tired today!

再 例如 : 她 生气 的 样子 真 可怕 , 简直 像 个 女魔头 ! Another example: She looks so terrifying when she's angry, she looks like a devil!

请 听课 文中 的 句子 : 哈哈 ! Please listen to the sentences in the text: Haha! 大 魔头 下台 了 ! The big devil has stepped down!

第二个 生词 : 下台 Second vocabulary word: step down

比喻 失去 权力 , 从 某 职位 上 离开 。 It is a metaphor for losing power and leaving a position.

例如 : 他 的 任期 还 没满 就 下台 了 。 |||||not completed||| For example, he stepped down before his term of office expired. Par exemple, il a démissionné avant l'expiration de son mandat. 例:彼は任期満了前に辞任した。

再 例如 : 最近 , 让 总统 下台 的 呼声 越来越 高 。 ||||the president||||| Another example is that recently, there have been increasing calls for the President to step down.

请 听课 文中 的 句子 : 哈哈 ! 大 魔头 下台 了 !

第三个 生词 : 有生之年

指活 在 世上 的 时间 。 life span|||| It refers to the time spent on earth. Il s'agit du temps passé sur terre.

例如 : 他 爸爸 渴望 在 他 有生之年 能 看到 儿子 当 上 律师 。 For example, his father longed to see his son become a lawyer in his lifetime.

再 例如 : 我 希望 我能 在 我 有生之年 实现 这个 愿望 。 Another example: I hope I can realize this wish in my lifetime. 別の例: この願いを生涯のうちに叶えたいと願っています。

请 听课 文中 的 句子 : 我 以为 在 我 有生之年 等 不到 这 一天 了 呢 ! Please listen to the sentence in the text: I thought I would not be able to wait for this day in my lifetime!

第四个 生词 : 共事

在 一起 工作 Working together.

例如 : 我 和 他 共事 多年 , 对 他 比较 了解 。 For example, I have worked with him for many years and know him well.

再 例如 : 他们 是 共事 多年 的 朋友 。

请 听课 文中 的 句子 : 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。 please|||||||||||||||||| Listen to the sentence in the text: The heads of other departments with whom he worked said they couldn't stand him anymore.

第五个 生词 : 忍受 The fifth vocabulary word: endure.

勉强 承受 ( 痛苦 、 困难 、 不幸 的 遭遇 等 ) |bear with|||misfortune||encounter| To bear (pain, difficulties, misfortunes, etc.) reluctantly

例如 : 这么 热 的 天气 简直 叫 人 无法忍受 ! ||||||||unbearable For example, the heat is unbearable!

再 例如 : 他 一个 人 默默 忍受着 妻子 离去 的 痛苦 。 ||||||enduring||departure|| For example, he suffered the pain of his wife's death in silence.

请 听课 文中 的 句子 : 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。 Listen to the sentence in the text: The heads of other departments with whom he worked said they couldn't stand him anymore.

第六个 生词 : 器重 Sixth vocabulary word: valued.

意思 是 看重 ; 重视 。 It means to value; to emphasize.

例如 : 小 李 的 诚实 换来 了 老板 的 器重 。 |||||earned respect|||| For example, Xiao Li's honesty was rewarded with the boss's respect. 例: Xiao Li の誠実さは上司の尊敬を集めています。

再 例如 : 我 那么 器重 你 , 把 这么 重要 的 任务 交给 你 , 你 居然 背叛 我 ? For example, I value you so much and entrust you with such an important task, but you betray me?

请 听课 文中 的 句子 : 好像 他 在 上层 那边 还 挺 受 器重 的 吧 ? Listen to the sentence in the text: "It seems that he is highly regarded by the upper class, isn't he?

第七个 生词 : 不得人心 Seventh vocabulary word: unpopular.

心 : 心愿 , 愿望 。 heart's desire|| 得不到 群众 的 支持 拥护 ; 得不到 众人 的 好评 。 ||||support||||good reviews They are not supported and embraced by the masses; they are not well received by the people.

例如 : 他 上任 没 几天 , 就 成 了 公司 里 最 不得人心 的 人 。 For example, within days of taking office, he became the most unpopular person in the company.

再 例如 : 他 指责 朋友 的 习惯 使得 他 不得人心 。 Another example: his habit of accusing his friends makes him unpopular.

请 听课 文中 的 句子 : 但是 在 同事 中 却 不得人心 啊 。 Listen to the sentence in the text: "But it is unpopular among the colleagues.

第八个 生词 : 罪有应得 Eighth vocabulary word: deservedly.

应 : 应该 。 Should: should. 按 罪恶 或 错误 的 性质 , 理应 得到 这样 的 惩罚 。 |evil|||||should be|||| The nature of the offense or wrong deserves such punishment.

例如 : 他 受到 的 处罚 是 罪有应得 的 。 For example, he was punished as he deserved.

再 例如 : 这家 企业 因 随意 排放 污水 被 停产 , 真是 罪有应得 。 |||||||wastewater||suspended production|| Another example is that this enterprise was suspended for discharging sewage indiscriminately, and it really deserved to be suspended.

请 听课 文中 的 句子 : 他 罪有应得 ! Listen to the sentence in the text: He deserved it!

第九个 生词 : 糟糕

指 事情 或 情况 不好 Something or a situation that's not good.

例如 : 事实 比 我 想象 的 更 要 糟糕 。 For example: The truth is worse than I thought.

再 例如 : 今天 的 天气 真糟糕 。 Another example is: The weather today is terrible.

请 听课 文中 的 句子 : 万一 新来 的 主管 比 他 还 糟糕 怎么办 ? Listen to the sentence in the text: What if the new supervisor is worse than he is?

【 表达法 】 乌鸦嘴

这里 形容 某人 预测 的 不好 的 事情 马上 就 变成 了 现实 。

例如 : 你 真是 个 乌鸦嘴 , 今天 还 真 下雨 了 , 咱们 去 不了 公园 了 。

再 例如 : 你 这 乌鸦嘴 , 别说 那么 不 吉利 的话 。

请 听课 文中 的 句子 : 快闭 上 你 的 乌鸦嘴 ! Listen to the sentence in the text: Shut up your crows!

洋洋 : 哈哈 ! 大 魔头 下台 了 !

心涛 : 说 什么 呢 ?

洋洋 : 你 没 听说 吗 ? 老李 这个 大 魔头 不再 是 咱们 的 主管 啦 !

心涛 : 真的 ? Heart waves| 我 以为 在 我 有生之年 等 不到 这 一天 了 呢 !

他 怎么 会 不 干 了 呢 ?

洋洋 : 不是 他 自己 的 决定 , 和 他 共事 的 其他 部门 的 主管 都 说 不能 忍受 他 了 。

心涛 : 好像 他 在 上层 那边 还 挺 受 器重 的 吧 ?

洋洋 : 但是 在 同事 中 却 不得人心 啊 。 他 罪有应得 !

心涛 : 也许 他 是因为 个人 原因 才 离开 呢 ?

洋洋 : 管 他 呢 , 反正 我们 要 有 新 的 主管 了 !

心涛 : 万一 新来 的 主管 比 他 还 糟糕 怎么办 ?

洋洋 : 快闭 上 你 的 乌鸦嘴 !