×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Friendship, 关于帅哥的讨论

关于 帅哥 的 讨论

洋洋 : 快 看 前面 !

心涛 : 怎么 了 ?

洋洋 : 快 看 那个 帅哥 ! 他 的 肤色 真 健美 , 还长 得 那么 高 , 关键 是 他 还 特别 帅 !

心涛 : 那个 呀 ! 他 看起来 好 自恋 。

洋洋 : 你 从 哪儿 看 出来 的 ?

心涛 : 看看 他 故意 摆出来 的 造型 。

洋洋 : 多有 魅力 !

心涛 : 一看 就 知道 他 想 吸引 沙滩 上 所有 女人 的 目光 , 只不过 是 个 爱出风头 的 家伙 而已 。

洋洋 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ?

心涛 : 那些 女孩 可不 一样 。 她们 只是 在 展示 自己 天生丽质 而已 , 和 你 看 上 的 那个 所谓 帅哥 可 完全 不同 。

洋洋 : 萝卜青菜 , 各有所爱 !

单词 :

第一个 单词 " 帅哥 ", 指 的 是 " 长得 很 迷人 、 很 好看 的 男人 "。 如果 长得 漂亮 的 女人 呢 ? 我们 叫 她 " 美女 "。 例如 : 人人 都 爱 帅哥 。

再 例如 : 帅哥 都 很 受欢迎 。

请 听课 文中 的 句子 : 快 看 那个 帅哥 ! 第二个 单词 " 健美 ", 指 的 是 " 强壮 并且 美观 的 , 充满活力 的 " 例如 : 你 喜欢 柔弱 的 小白脸 还是 喜欢 健美 粗狂 的 猛男 ?

再 例如 : 他 的 健美 身材 得益于 一年 来 在 健身房 的 锻炼 。

请 听课 文中 的 句子 : 他 的 肤色 真 健美 。

第三个 单词 " 自恋 "," 自己 迷恋 自己 ", 指 的 是 " 人 过度 自信 , 觉得 自己 特别 优秀 ", 近义词 是 " 自负 "。 当 我们 说 一个 人 不够 自信 的 时候 呢 我们 就 说 这个 人 " 自卑 ", 也 就是 自恋 的 反义词 。 例如 : 你 能 不能 别 这么 自恋 , 觉得 每个 女孩子 都 喜欢 你 啊 !

再 例如 : 他 很酷 , 但 有点儿 自恋 , 看 , 他 总是 时不时 对 着 镜子 欣赏 自己 。

请 听课 文中 的 句子 : 他 看起来 好 自恋 。

第四个 单词 " 故意 ", 意思 是 " 有 特殊 目的地 去 做 某件事 情 ", 意思 相近 的 词有 " 刻意 , 有意 ", 意思 相反 的 词有 " 无意 " 例如 : 他 并 不是故意 不理 你 , 他 只是 没 看见 你 。

再 例如 : 他 故意 把 声音 提高 , 好 引起 所有人 的 注意 。

请 听课 文中 的 句子 : 看看 他 故意 摆出来 的 造型 。

第五个 单词 " 出风头 ", 意思 是 " 表现 自己 , 喜欢 故意 吸引 别人 的 目光 " 例如 : 她 总是 爱 在 陌生人 面前 出风头 。

再 例如 : 这件 著名 设计师 设计 的 礼服 让 她 在 颁奖典礼 上 大出风头 。

请 听课 文中 的 句子 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ?

第六个 单词 " 而已 ", 包含 " 淡化 、 弱化 事情 的 影响力 " 的 意思 。 例如 : 我 只会 说 一些 汉语 而已 , 还 需要 继续 刻苦 学习 。

再 例如 : 别理 他 , 他 只是 想 激怒 你 而已 , 不要 上 他 的 当 。

请 听课 文中 的 句子 : 一看 就 知道 他 想 吸引 沙滩 上 所有 女人 的 目光 , 只不过 是 个 爱出风头 的 家伙 而已 。

第七个 单词 " 暴露 ", 这里 的 意思 是 " 使 事物 露 在 外面 , 被 人 看到 "。 例如 : 现在 女孩子 流行 穿 超短裤 , 但是 很多 人 都 认为 这样 太 暴露 了 。

再 例如 : 在 公共场合 , 人们 应该 穿戴整齐 , 不应 穿 过度 暴露 的 衣服 。

请 听课 文中 的 句子 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ?

第八个 单词 是 一个 成语 ," 天生丽质 ", 意思 是 " 具有 天赋 的 美丽 "。 例如 : 她 的 天生丽质 总是 遭到 姐姐 的 妒忌 。

再 例如 : 天生丽质 的 女孩儿 不 需要 化妆 就 很 美 。

请 听课 文中 的 句子 : 她们 只是 在 展示 自己 天生丽质 而已

请 再 听 一遍 课文 :

洋洋 : 快 看 前面 !

心涛 : 怎么 了 ?

洋洋 : 快 看 那个 帅哥 ! 他 的 肤色 真 健美 , 还长 得 那么 高 , 关键 是 他 还 特别 帅 !

心涛 : 那个 呀 ! 他 看起来 好 自恋 。

洋洋 : 你 从 哪儿 看 出来 的 ?

心涛 : 看看 他 故意 摆出来 的 造型 。

洋洋 : 多有 魅力 !

心涛 : 一看 就 知道 他 想 吸引 沙滩 上 所有 女人 的 目光 , 只不过 是 个 爱出风头 的 家伙 而已 。

洋洋 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ?

心涛 : 那些 女孩 可不 一样 。 她们 只是 在 展示 自己 天生丽质 而已 , 和 你 看 上 的 那个 所谓 帅哥 可 完全 不同 。

洋洋 : 萝卜青菜 , 各有所爱 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

关于 帅哥 的 讨论 Diskussionen über gutaussehende Männer Discussions about handsome men Debates a cerca de ... hombres guapos Discussioni sugli uomini belli ハンサムな男性についての議論 Обсуждения о красивых мужчинах

洋洋 : 快 看 前面 ! Yangyang: Look ahead!

心涛 : 怎么 了 ?

洋洋 : 快 看 那个 帅哥 ! 他 的 肤色 真 健美 , 还长 得 那么 高 , 关键 是 他 还 特别 帅 ! ||skin color||fit|tall||||the key is||||| His skin tone is really fit and he is so tall. The point is that he is so handsome!

心涛 : 那个 呀 ! Xintao|| Xin Tao: That one! 他 看起来 好 自恋 。 |||narcissistic He looks narcissistic.

洋洋 : 你 从 哪儿 看 出来 的 ? |||||found out| Yangyang: Where do you see it? ヤンヤン:どこで見ましたか?

心涛 : 看看 他 故意 摆出来 的 造型 。 |||deliberately|put out||pose Xin Tao: Look at the shape he deliberately put out. Xintao:彼の意図的なポーズを見てください。

洋洋 : 多有 魅力 ! |so much|charm Yangyang: How charming!

心涛 : 一看 就 知道 他 想 吸引 沙滩 上 所有 女人 的 目光 , 只不过 是 个 爱出风头 的 家伙 而已 。 |At a glance|||||attract|beach|||||attention|just a|||show-off||guy|only Xintao:一見、彼はビーチにいるすべての女性の注目を集めたかったのですが、彼はただの強引な男でした。

洋洋 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ? |||wearing||revealing||bikini|||||show off Yangyang: Aren't those girls wearing such exposed bikinis for the limelight?

心涛 : 那些 女孩 可不 一样 。 |||not the same| Xin Tao: Those girls are different. 她们 只是 在 展示 自己 天生丽质 而已 , 和 你 看 上 的 那个 所谓 帅哥 可 完全 不同 。 |||showing off||natural beauty|||||||||handsome guy||| They are just showing their natural beauty, which is completely different from the handsome guy you like.

洋洋 : 萝卜青菜 , 各有所爱 ! |different preferences|Different preferences Yangyang: Carrots and greens, each has a love! ヤンヤン:にんじんと野菜、それぞれに愛があります!

单词 : word(1) word:

第一个 单词 " 帅哥 ", 指 的 是 " 长得 很 迷人 、 很 好看 的 男人 "。 ||||||||charming|||| The first word "handsome guy" refers to "a man who looks charming and looks good". 如果 长得 漂亮 的 女人 呢 ? |looks like|||| What about beautiful women? 我们 叫 她 " 美女 "。 |||beautiful woman We call her "beauty". 例如 : 人人 都 爱 帅哥 。 For example: Everyone loves handsome guys.

再 例如 : 帅哥 都 很 受欢迎 。 |for example||||popular Another example: Handsome guys are very popular.

请 听课 文中 的 句子 : 快 看 那个 帅哥 ! Listen to the sentence in the text: Look at that handsome guy! 第二个 单词 " 健美 ", 指 的 是 " 强壮 并且 美观 的 , 充满活力 的 " ||fitness|||||and|aesthetic||vibrant| The second word "fitness" refers to "strong and beautiful, vibrant" 例如 : 你 喜欢 柔弱 的 小白脸 还是 喜欢 健美 粗狂 的 猛男 ? |||weak||pretty boy|||muscular|rugged man||muscular man For example: Do you like a weak little white face or a bodybuilding and rude macho?

再 例如 : 他 的 健美 身材 得益于 一年 来 在 健身房 的 锻炼 。 |||||muscular figure|thanks to||||||exercise Another example: His fitness figure benefits from a year of exercise in the gym.

请 听课 文中 的 句子 : 他 的 肤色 真 健美 。 |||||||skin color||fit Listen to the sentence in the text: His complexion is really fit.

第三个 单词 " 自恋 "," 自己 迷恋 自己 ", 指 的 是 " 人 过度 自信 , 觉得 自己 特别 优秀 ", 近义词 是 " 自负 "。 ||narcissism||infatuation||||||excessive|self-confidence||||excellent|自负||self-conceit The third word "narcissism" and "self-fascination" refers to "a person who is overconfident and feels that he is particularly good", and the synonym is "arrogance". 当 我们 说 一个 人 不够 自信 的 时候 呢 我们 就 说 这个 人 " 自卑 ", 也 就是 自恋 的 反义词 。 |||||not enough||||||||||inferiority complex|||||self-abased 例如 : 你 能 不能 别 这么 自恋 , 觉得 每个 女孩子 都 喜欢 你 啊 ! For example: Can't you be so narcissistic, think every girl likes you!

再 例如 : 他 很酷 , 但 有点儿 自恋 , 看 , 他 总是 时不时 对 着 镜子 欣赏 自己 。 |||very cool|||narcissistic||||from time to time|||mirror|admire oneself| Another example: He is cool, but kind of narcissistic. Look, he always admires himself in the mirror from time to time.

请 听课 文中 的 句子 : 他 看起来 好 自恋 。 ||in the text||||||narcissistic

第四个 单词 " 故意 ", 意思 是 " 有 特殊 目的地 去 做 某件事 情 ", 意思 相近 的 词有 " 刻意 , 有意 ", 意思 相反 的 词有 " 无意 " ||deliberately||||special purpose|destination||||情||similar meaning||words have|deliberately|intentionally||unintentional|||unintentionally The fourth word "intentionally" means "to do something with a special purpose". Words with similar meanings include "deliberate, intentional", and words with the opposite meaning include "unintentional" 例如 : 他 并 不是故意 不理 你 , 他 只是 没 看见 你 。 |||not intentional|ignore you|||||| For example: He didn't ignore you intentionally, he just didn't see you.

再 例如 : 他 故意 把 声音 提高 , 好 引起 所有人 的 注意 。 ||||||||attract attention|everyone|| Another example: He deliberately raised his voice so that everyone would notice.

请 听课 文中 的 句子 : 看看 他 故意 摆出来 的 造型 。 ||||||||put out||pose Listen to the sentence in the text: Look at the shape he intended.

第五个 单词 " 出风头 ", 意思 是 " 表现 自己 , 喜欢 故意 吸引 别人 的 目光 " ||show off|||show off|||||||attention The fifth word, "to be in the limelight", means "to show oneself, to like to attract others' eyes on purpose" 例如 : 她 总是 爱 在 陌生人 面前 出风头 。 |||||strangers|in front of|show off For example: She is always in the limelight in front of strangers.

再 例如 : 这件 著名 设计师 设计 的 礼服 让 她 在 颁奖典礼 上 大出风头 。 ||||designer|design||evening gown||||awards ceremony||steal the show

请 听课 文中 的 句子 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ? ||||those girls wearing such revealing bikinis are not also to show off?|||wearing||revealing||||||| テキストの文章を聞いてください:そのような露出度の高いビキニを着ている女の子は、見せびらかすためだけではありませんか?

第六个 单词 " 而已 ", 包含 " 淡化 、 弱化 事情 的 影响力 " 的 意思 。 ||only|includes|dilution|weakened|||influence|| 例如 : 我 只会 说 一些 汉语 而已 , 还 需要 继续 刻苦 学习 。 ||only can|||Chinese|||||hard| For example: I can only speak some Chinese and I need to continue to study hard.

再 例如 : 别理 他 , 他 只是 想 激怒 你 而已 , 不要 上 他 的 当 。 ||Ignore him|||||anger you||||||| Another example: ignore him, he just wants to irritate you, don't be fooled by him. 別の例:彼を無視してください、彼はただあなたを怒らせたいだけです、彼のために落ちないでください。

请 听课 文中 的 句子 : 一看 就 知道 他 想 吸引 沙滩 上 所有 女人 的 目光 , 只不过 是 个 爱出风头 的 家伙 而已 。 |||||at a glance||||||beach|||||attention|just|||||guy|

第七个 单词 " 暴露 ", 这里 的 意思 是 " 使 事物 露 在 外面 , 被 人 看到 "。 seventh||expose||||||things|expose|||passive marker|| 例如 : 现在 女孩子 流行 穿 超短裤 , 但是 很多 人 都 认为 这样 太 暴露 了 。 |||popular||short shorts||||||||revealing|

再 例如 : 在 公共场合 , 人们 应该 穿戴整齐 , 不应 穿 过度 暴露 的 衣服 。 |||public places|||dressed neatly|should not|||revealing|| 別の例:公共の場所では、人々はきちんとした服装をし、露出度の高い服を着てはいけません。

请 听课 文中 的 句子 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ? |||||||||||bikini|||||

第八个 单词 是 一个 成语 ," 天生丽质 ", 意思 是 " 具有 天赋 的 美丽 "。 eighth||||natural beauty|natural beauty||||talent|| 例如 : 她 的 天生丽质 总是 遭到 姐姐 的 妒忌 。 |||natural beauty||faced|||jealousy

再 例如 : 天生丽质 的 女孩儿 不 需要 化妆 就 很 美 。 ||natural beauty|||||makeup|||

请 听课 文中 的 句子 : 她们 只是 在 展示 自己 天生丽质 而已 ||||||||||natural beauty|

请 再 听 一遍 课文 :

洋洋 : 快 看 前面 !

心涛 : 怎么 了 ?

洋洋 : 快 看 那个 帅哥 ! 他 的 肤色 真 健美 , 还长 得 那么 高 , 关键 是 他 还 特别 帅 ! ||skin color||||||||||||

心涛 : 那个 呀 ! Xintao:それだけです! 他 看起来 好 自恋 。 |||narcissistic

洋洋 : 你 从 哪儿 看 出来 的 ?

心涛 : 看看 他 故意 摆出来 的 造型 。 |||deliberately|put out||pose Xin Tao: Look at the shape he deliberately put out.

洋洋 : 多有 魅力 ! Yangyang: How charming!

心涛 : 一看 就 知道 他 想 吸引 沙滩 上 所有 女人 的 目光 , 只不过 是 个 爱出风头 的 家伙 而已 。 ||||||||||||||||||guy| Xin Tao: At a glance, I know that he wants to attract the attention of all the women on the beach. He is just a guy who loves to show off.

洋洋 : 那些 女孩 穿着 那么 暴露 的 比基尼 不 也 是 为了 出风头 ? Yangyang: Aren't those girls wearing such exposed bikinis for the limelight?

心涛 : 那些 女孩 可不 一样 。 她们 只是 在 展示 自己 天生丽质 而已 , 和 你 看 上 的 那个 所谓 帅哥 可 完全 不同 。 |||showing|||||||||||||| They are just showing their natural beauty, which is completely different from the handsome guy you like.

洋洋 : 萝卜青菜 , 各有所爱 ! |different strokes for different folks|everyone has their own preferences Yangyang: Carrots and greens, each has a love!