×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Friendship, 简历

简历

心涛 : 哈 ! 我 终于 完成 了 我 的 简历 了 。

洋洋 , 你 帮 我 参谋 参谋 吧 ?

洋洋 : 好 啊 , 我 看看 你 都 写 了 些 什么 。

心涛 : 你 看 , 这 第一页 就 不用 多 说 了 , 都 是 常规 的 个人信息 和 工作 经历 。

洋洋 : 嗯 , 写得 挺不错 的 , 简洁明了 、 重点 突出 。

心涛 : 第二页 才 是 这份 简历 的 精华 呢 , 这里 有 我 之前 的 实习 经验 。

洋洋 : 可是 你 的 第二页 精华 才 " 半页 ", 内容 有点儿 少 吧 ? 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 这样 的 简历 还是 缺少 竞争力 呀 。

心涛 : 我刚 大学毕业 , 只有 六个月 的 实习 经验 , 你 这 要求 有点儿 太 强人所难 了 。

洋洋 : 我 记得 你 之前 当 过 志愿者 吧 ?

你 可以 把 这个 写 上 啊 , 证明 你 是 一个 有 爱心 , 有 社会 责任心 的 人 。

心涛 : 哎呀 , 你 要 不 提 , 我 都 把 这事 忘 了 。

洋洋 : 我 还 记得 你 曾经 发明 过 一种 节水 装置 , 这 也 足以 证明 你 的 创新能力 和 动手 能力 。

这些 都 是 你 的 优势 啊 , 你 怎么 都 不 写 到 你 的 简历 里 呢 ?

心涛 : 哎呀 , 你 怎么 比 我 还 了解 我 自己 呢 ?

【 解释 】

第一个 单词 " 简历 ", 意思 是 个人 简单 的 经历 。 例如 : 大学生 一 毕业 就要 拿 着 简历 找 工作 。

再 例如 : 简历 要 有 你 真实 的 个人信息 和 工作 经历 。

请 听课 文中 的 句子 : 我 终于 写 完 我 的 简历 了 。

第二个 单词 " 参谋 ", 意思 是 给出 建议 。 例如 : 我 是 穿 这件 红色 的 衣服 好看 还是 那 件 蓝色 的 呢 ? 你 给 我 参谋 参谋 。

再 例如 : 你 那么 懂车 , 就 给 我 参谋 一下 到底 买 哪 辆车 。

请 听课 文中 的 句子 : 洋洋 , 你 帮 我 参谋 参谋 吧 ?

第三个 单词 " 常规 ", 意思 是 日常 的 , 一般 的 、 通常 的 。 例如 : 如果 常规 方法 行不通 , 你 不如 搞点 创新 。

再 例如 : 医生 对 病人 进行 常规 检查 后 发现 他 的 心脏 有点 问题 。

请 听课 文中 的 句子 : 这 第一页 就 不用 多 说 了 , 都 是 常规 的 个人信息 和 工作 经历 。

第四个 单词 " 简洁明了 ", 意思 是 简单 而且 突出重点 , 让 人 很 容易 就 明白 了 。 例如 : 简历 不要 写 很多 不 重要 的 信息 , 简洁明了 就 好 。

再 例如 : 他 整理 的 笔记 简洁明了 , 没有 废话 , 很 容易 理解 。

请 听课 文中 的 句子 : 嗯 , 简洁明了 。

例如 : 他 每天 都 学 汉语 , 所以 在 这次 汉语 大赛 中 脱颖而出 , 比 别人 强 很多 。

第五个 单词 " 脱颖而出 ", 意思 是 在 一定 范围 内 , 十分 突出 、 优秀 。 ( 褒义词 )

例如 : 他 每天 都 学 汉语 , 所以 在 这次 汉语 大赛 中 脱颖而出 , 比 别人 强 很多 。

再 例如 : 他 的 设计 很 新颖 , 和 别人 的 都 不 一样 , 所以 脱颖而出 。

请 听课 文中 的 句子 : 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 得 提升 竞争力 呀 。

第六个 单词 " 竞争力 ", 意思 是 在 比拼 过程 中 , 体现 出 的 综合 能力 。 其中 ," 力 " 是 能力 的 意思 , 也 有 威力 , 力道 的 含义 , 还 可 组成 很多 词 , 如 " 影响力 、 说服力 、 意志力 " 等 。 例如 : 提升 竞争力 要 全面 发展 , 不仅 要 知道 得 多 , 动手 能力 还要 强 。

再 例如 : 那个 公司 的 报价 比 别的 公司 都 低 , 很 有 竞争力 。

请 听课 文中 的 句子 : 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 得 提升 竞争力 呀 。

第七个 单词 " 强人所难 ", 意思 是 勉强 别人 做 他 不会 做 或 不想 做 的 事 。 例如 : 她 那么 瘦 , 你 让 她 去 搬 那么 重 的 东西 , 实在太 强人所难 了 。

再 例如 : 他 刚 开始 学 汉语 , 你 就让 他用 汉语 流利 的 对话 , 太 强人所难 了 。

请 听课 文中 的 句子 : 我 干 这行 才 半年 , 你 也 太 强人所难 了 。

第八个 单词 " 优势 ", 意思 是 超过 或 胜过 对手 的 特点 。 反义词 是 劣势 。

例如 : 他 接受 过 专业 的 跑步 训练 , 所以 在 这次 业余 跑步 大赛 中 很 有 优势 。

再 例如 : 和 那些 只会 说 母语 的 人 比 , 他 的 优势 在于 会 说 两国 语言 。

请 听课 文中 的 句子 : 你 看 这些 都 是 你 的 优势 。

请 再 听 一遍 课文 :

心涛 : 哈 ! 我 终于 完成 了 我 的 简历 了 。

洋洋 , 你 帮 我 参谋 参谋 吧 ?

洋洋 : 好 啊 , 我 看看 你 都 写 了 些 什么 。

心涛 : 你 看 , 这 第一页 就 不用 多 说 了 , 都 是 常规 的 个人信息 和 工作 经历 。

洋洋 : 嗯 , 写得 挺不错 的 , 简洁明了 、 重点 突出 。

心涛 : 第二页 才 是 这份 简历 的 精华 呢 , 这里 有 我 之前 的 实习 经验 。

洋洋 : 可是 你 的 第二页 精华 才 " 半页 ", 内容 有点儿 少 吧 ? 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 这样 的 简历 还是 缺少 竞争力 呀 。

心涛 : 我刚 大学毕业 , 只有 六个月 的 实习 经验 , 你 这 要求 有点儿 太 强人所难 了 。

洋洋 : 我 记得 你 之前 当 过 志愿者 吧 ?

你 可以 把 这个 写 上 啊 , 证明 你 是 一个 有 爱心 , 有 社会 责任心 的 人 。

心涛 : 哎呀 , 你 要 不 提 , 我 都 把 这事 忘 了 。

洋洋 : 我 还 记得 你 曾经 发明 过 一种 节水 装置 , 这 也 足以 证明 你 的 创新能力 和 动手 能力 。

这些 都 是 你 的 优势 啊 , 你 怎么 都 不 写 到 你 的 简历 里 呢 ?

心涛 : 哎呀 , 你 怎么 比 我 还 了解 我 自己 呢 ?


简历 Resume

心涛 : 哈 ! 我 终于 完成 了 我 的 简历 了 。

洋洋 , 你 帮 我 参谋 参谋 吧 ? Yangyang, can you help me with the staff?

洋洋 : 好 啊 , 我 看看 你 都 写 了 些 什么 。

心涛 : 你 看 , 这 第一页 就 不用 多 说 了 , 都 是 常规 的 个人信息 和 工作 经历 。

洋洋 : 嗯 , 写得 挺不错 的 , 简洁明了 、 重点 突出 。 ヤンヤン: ええ、文章はとても良く、簡潔で明快で、的を絞っています。

心涛 : 第二页 才 是 这份 简历 的 精华 呢 , 这里 有 我 之前 的 实习 经验 。

洋洋 : 可是 你 的 第二页 精华 才 " 半页 ", 内容 有点儿 少 吧 ? 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 这样 的 简历 还是 缺少 竞争力 呀 。 If you want to stand out among piles of resumes, your resume is still not competitive. 山のような履歴書の中で目立ちたいのなら、あなたの履歴書はまだ競争力がありません.

心涛 : 我刚 大学毕业 , 只有 六个月 的 实习 经验 , 你 这 要求 有点儿 太 强人所难 了 。 Xintao: I just graduated from university, and I only have six months of internship experience. Your request is a bit too overwhelming.

洋洋 : 我 记得 你 之前 当 过 志愿者 吧 ?

你 可以 把 这个 写 上 啊 , 证明 你 是 一个 有 爱心 , 有 社会 责任心 的 人 。

心涛 : 哎呀 , 你 要 不 提 , 我 都 把 这事 忘 了 。 シンタオ:ああ、言わないと忘れちゃうよ。

洋洋 : 我 还 记得 你 曾经 发明 过 一种 节水 装置 , 这 也 足以 证明 你 的 创新能力 和 动手 能力 。

这些 都 是 你 的 优势 啊 , 你 怎么 都 不 写 到 你 的 简历 里 呢 ?

心涛 : 哎呀 , 你 怎么 比 我 还 了解 我 自己 呢 ?

【 解释 】

第一个 单词 " 简历 ", 意思 是 个人 简单 的 经历 。 例如 : 大学生 一 毕业 就要 拿 着 简历 找 工作 。

再 例如 : 简历 要 有 你 真实 的 个人信息 和 工作 经历 。

请 听课 文中 的 句子 : 我 终于 写 完 我 的 简历 了 。

第二个 单词 " 参谋 ", 意思 是 给出 建议 。 2番目の単語「コンサルタント」は、アドバイスを与えるという意味です。 例如 : 我 是 穿 这件 红色 的 衣服 好看 还是 那 件 蓝色 的 呢 ? 你 给 我 参谋 参谋 。

再 例如 : 你 那么 懂车 , 就 给 我 参谋 一下 到底 买 哪 辆车 。 Another example: You know cars so well, give me advice on which car to buy.

请 听课 文中 的 句子 : 洋洋 , 你 帮 我 参谋 参谋 吧 ?

第三个 单词 " 常规 ", 意思 是 日常 的 , 一般 的 、 通常 的 。 例如 : 如果 常规 方法 行不通 , 你 不如 搞点 创新 。 例:従来のアプローチがうまくいかない場合は、何か新しいことを試してみてください。

再 例如 : 医生 对 病人 进行 常规 检查 后 发现 他 的 心脏 有点 问题 。 Another example: A doctor finds something wrong with a patient's heart after a routine check-up.

请 听课 文中 的 句子 : 这 第一页 就 不用 多 说 了 , 都 是 常规 的 个人信息 和 工作 经历 。

第四个 单词 " 简洁明了 ", 意思 是 简单 而且 突出重点 , 让 人 很 容易 就 明白 了 。 例如 : 简历 不要 写 很多 不 重要 的 信息 , 简洁明了 就 好 。

再 例如 : 他 整理 的 笔记 简洁明了 , 没有 废话 , 很 容易 理解 。

请 听课 文中 的 句子 : 嗯 , 简洁明了 。

例如 : 他 每天 都 学 汉语 , 所以 在 这次 汉语 大赛 中 脱颖而出 , 比 别人 强 很多 。

第五个 单词 " 脱颖而出 ", 意思 是 在 一定 范围 内 , 十分 突出 、 优秀 。 ( 褒义词 )

例如 : 他 每天 都 学 汉语 , 所以 在 这次 汉语 大赛 中 脱颖而出 , 比 别人 强 很多 。

再 例如 : 他 的 设计 很 新颖 , 和 别人 的 都 不 一样 , 所以 脱颖而出 。

请 听课 文中 的 句子 : 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 得 提升 竞争力 呀 。

第六个 单词 " 竞争力 ", 意思 是 在 比拼 过程 中 , 体现 出 的 综合 能力 。 其中 ," 力 " 是 能力 的 意思 , 也 有 威力 , 力道 的 含义 , 还 可 组成 很多 词 , 如 " 影响力 、 说服力 、 意志力 " 等 。 例如 : 提升 竞争力 要 全面 发展 , 不仅 要 知道 得 多 , 动手 能力 还要 强 。

再 例如 : 那个 公司 的 报价 比 别的 公司 都 低 , 很 有 竞争力 。

请 听课 文中 的 句子 : 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 得 提升 竞争力 呀 。

第七个 单词 " 强人所难 ", 意思 是 勉强 别人 做 他 不会 做 或 不想 做 的 事 。 The seventh word, "too hard", means to force someone to do something that he can't do or doesn't want to do. 例如 : 她 那么 瘦 , 你 让 她 去 搬 那么 重 的 东西 , 实在太 强人所难 了 。 For example: She is so thin, it is too hard for you to let her carry such heavy things.

再 例如 : 他 刚 开始 学 汉语 , 你 就让 他用 汉语 流利 的 对话 , 太 强人所难 了 。 Another example: When he just started learning Chinese, it is too difficult for you to let him speak fluently in Chinese.

请 听课 文中 的 句子 : 我 干 这行 才 半年 , 你 也 太 强人所难 了 。 Listen to the sentence in the text: I've only been doing this for six months, so you're making it too difficult for me.

第八个 单词 " 优势 ", 意思 是 超过 或 胜过 对手 的 特点 。 反义词 是 劣势 。

例如 : 他 接受 过 专业 的 跑步 训练 , 所以 在 这次 业余 跑步 大赛 中 很 有 优势 。

再 例如 : 和 那些 只会 说 母语 的 人 比 , 他 的 优势 在于 会 说 两国 语言 。 Another example: Compared with those who only speak their native language, he has the advantage of being able to speak two languages.

请 听课 文中 的 句子 : 你 看 这些 都 是 你 的 优势 。

请 再 听 一遍 课文 :

心涛 : 哈 ! 我 终于 完成 了 我 的 简历 了 。

洋洋 , 你 帮 我 参谋 参谋 吧 ?

洋洋 : 好 啊 , 我 看看 你 都 写 了 些 什么 。

心涛 : 你 看 , 这 第一页 就 不用 多 说 了 , 都 是 常规 的 个人信息 和 工作 经历 。

洋洋 : 嗯 , 写得 挺不错 的 , 简洁明了 、 重点 突出 。

心涛 : 第二页 才 是 这份 简历 的 精华 呢 , 这里 有 我 之前 的 实习 经验 。

洋洋 : 可是 你 的 第二页 精华 才 " 半页 ", 内容 有点儿 少 吧 ? 要 想 在 成堆 的 简历 里 脱颖而出 , 你 这样 的 简历 还是 缺少 竞争力 呀 。

心涛 : 我刚 大学毕业 , 只有 六个月 的 实习 经验 , 你 这 要求 有点儿 太 强人所难 了 。

洋洋 : 我 记得 你 之前 当 过 志愿者 吧 ?

你 可以 把 这个 写 上 啊 , 证明 你 是 一个 有 爱心 , 有 社会 责任心 的 人 。

心涛 : 哎呀 , 你 要 不 提 , 我 都 把 这事 忘 了 。 シンタオ:ああ、言わないと忘れちゃうよ。

洋洋 : 我 还 记得 你 曾经 发明 过 一种 节水 装置 , 这 也 足以 证明 你 的 创新能力 和 动手 能力 。

这些 都 是 你 的 优势 啊 , 你 怎么 都 不 写 到 你 的 简历 里 呢 ?

心涛 : 哎呀 , 你 怎么 比 我 还 了解 我 自己 呢 ? Xintao: How come you know me better than I know myself?