日本 铁路 “猫 站长 ”窜 红 ,游客 慕名 前来 拜访
The "cat stationmaster" of the Japanese railway has become popular, and tourists come to visit
El "jefe de estación gato" ferroviario de Japón se hace popular y los turistas acuden a visitarlo
Le "chat chef de gare" des chemins de fer japonais devient populaire, les touristes viennent le visiter
Il "gatto capostazione" della ferrovia giapponese diventa popolare, i turisti vengono a visitarlo
日本の鉄道「猫駅長」が人気に、観光客が訪れる
Japoński kolejowy "koci zawiadowca" staje się popularny, turyści przyjeżdżają go odwiedzać
在 日本 ,“ 猫 站长 ” 小玉 的 名气 现在 越来越 大 了 !
In Japan, the "cat stationmaster" Xiaoyu's reputation is now growing!
自从 它 担任 铁道 上 一个 车站 的 “ 站长 ” 之后 , 吸引 了 很多 慕名 前来 拜访 的 游客 。
Since it served as the "station master" of a station on the railway, it has attracted many tourists who come here to visit.
如今 , 小玉 还 推出 了 自己 的 写真集 , 秀出 了 200 多张 “ 玉照 ”。
Today, Xiaoyu has also launched his own photo album, showing more than 200 "Jade Photos".
今年 8 岁 的 “ 小玉 ” 是 一只 很 可爱 的 雌性花 猫 生活 在 日本 铁道 贵志川线 的 贵志站 小卖部 里
由于 喜欢 和 人 亲近 , 它 一直 很受 乘客 的 喜爱 。
Because it likes to be close to people, it has always been loved by passengers.
贵志站 是 终点站 , 设置 为 无人 车站 , 没有 专门 的 工作人员 负责 有关 工作 。
今年 1 月 , 为了 振兴 亏损 的 地方 铁道 线路 , 吸引 客流
In January this year, in order to revitalize the loss-making local railway lines and attract passengers
和歌山 电力 铁路 公司 想出 了 一个 绝妙 的 创意 — 任命 小玉为 贵志站 的 “ 站长 ”!
Wakayama Electric Railway Company came up with a brilliant idea-to appoint Xiaoyu as the "station master" of Kishi Station!
得知 “ 猫 站长 ” 小玉 的 故事 之后 , 不少 游客 从 日本 全国 各地 慕名而来 , 就 想 专程 看看 乖巧 有趣 的 小玉 。
贵志站 的 客流量 也 因此 迅速 增加 , 连小玉 的 明信片 , 都 成 了 十分 畅销 的 商品 。
看来 , 小玉 还 真是 一只 幸运 的 猫 。