×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 266 艺术家的怪癖*

266 艺术家 的 怪癖*

艺术家 的 怪癖 *

艺术家 往往 有 一些 怪癖 , 前 几天 , 我 看 了 一部 电影 , 里面 有 一个 歌唱家 就是 这样 的 , 他 自己 歌唱 得 好 , 于是 就 不能容忍 * 歌唱 得 难听 的 人 。

偏偏 * 他 的 侍从 是 一个 很 爱 唱歌 又 唱 得 很 难听 的 人 , 每当 侍从 唱歌 的 时候 , 他 就 非常 生气 , 有时 甚至 * 抓起 花瓶 扔 过去 。 在 电影 里 他 是 个 好人 , 不过 , 我 要说 这样 的 怪癖 我 一点 也 不 喜欢 , 太 霸道 * 了 !

我 喜欢 这样 的 局面 *: 每个 人 都 自由 地 发展 自己 的 兴趣 , 爱 唱歌 的 人 尽管 去 唱 , 爱 画画 的 人 尽管 去 画 , 爱 跳舞 的 尽管 去 跳 , 而 不要 去 想 自己 能否 成为 这方面 的 天才 。

就算 不能 又 如何 呢 ? 只要 自己 有 兴趣 就行了 ; 何况 *, 人生 的 意义 , 并 不 只 在于 发展 “ 天才 ”, 还 应该 有 一些 娱乐 *, 这样 人生 才 不会 没意思 !

266 艺术家 的 怪癖* artist||quirks 266 Macken des Künstlers* 266 Artist's Quirks* 266 Les bizarreries de l'artiste* 266 Stranezze dell'artista* 266 アーティスト*の癖

艺术家 的 怪癖 * artist||quirks Artist's Quirks *

艺术家 往往 有 一些 怪癖 , 前 几天 , 我 看 了 一部 电影 , 里面 有 一个 歌唱家 就是 这样 的 , 他 自己 歌唱 得 好 , 于是 就 不能容忍 * 歌唱 得 难听 的 人 。 |often|has|some|quirks|a few days ago|a few days||watch||a film|movie|in it||a|singer|is|like this|||himself|singing|well||so||cannot tolerate|singing|can|bad||person Artists often have some quirks. A few days ago, I watched a movie, and there was a singer in it. He sang well, so he could not tolerate people who sang badly. アーティストには癖があることが多いですが、数日前、こんな歌手がいる映画を見ましたが、一人で上手に歌うので、下手に歌う人には耐えられません。

偏偏 * 他 的 侍从 是 一个 很 爱 唱歌 又 唱 得 很 难听 的 人 , 每当 侍从 唱歌 的 时候 , 他 就 非常 生气 , 有时 甚至 * 抓起 花瓶 扔 过去 。 just|||attendant||||loves|singing||singing|||awful|||whenever|attendant|||||||get angry|sometimes|even|grab|vase|throw|past Unfortunately, his servant is a person who loves to sing and sings very poorly. Whenever the servant sings, he becomes very angry and sometimes even grabs a vase to throw at him. 在 电影 里 他 是 个 好人 , 不过 , 我 要说 这样 的 怪癖 我 一点 也 不 喜欢 , 太 霸道 * 了 ! ||||||good person|however||have to say|this||quirk||at all|||||domineering| In the movie, he is a good person, but I have to say I don't like such quirks at all; it’s too domineering! 彼は映画のいい男ですが、私はそのような癖はまったく好きではないと言いたいです。それはあまりにも横暴です*!

我 喜欢 这样 的 局面 *: 每个 人 都 自由 地 发展 自己 的 兴趣 , 爱 唱歌 的 人 尽管 去 唱 , 爱 画画 的 人 尽管 去 画 , 爱 跳舞 的 尽管 去 跳 , 而 不要 去 想 自己 能否 成为 这方面 的 天才 。 ||like this|(adjective marker)|situation|every|||freely||develop|||interest|||||even though||singing|love|paint|||even though||paint||dance||even though||dance|and|not||||whether|become|this aspect||genius I like this kind of situation: everyone freely develops their own interests. Those who love to sing should sing, those who love to paint should paint, and those who love to dance should dance, without worrying about whether they can become geniuses in those areas.

就算 不能 又 如何 呢 ? even if|||how| So what if I can't do it? そうでない場合はどうなりますか? 只要 自己 有 兴趣 就行了 ; 何况 *, 人生 的 意义 , 并 不 只 在于 发展 “ 天才 ”, 还 应该 有 一些 娱乐 *, 这样 人生 才 不会 没意思 ! as long as|||interest|that's fine|moreover|life||meaning|also|||lies in|development|genius|||||entertainment||life||won't|it's not interesting As long as I have an interest, that's enough; moreover, the meaning of life is not only about developing 'geniuses', but it should also involve some entertainment, so that life won't be meaningless!