32 迟到的原因
Raison du retard
reasons for being late
32 Gründe für das Zuspätkommen
32 Reasons for being late
32 Motivos de retraso
32 Motivi del ritardo
32 遅刻の理由
32 Motivos de atraso
32 Причины опозданий
老师 问 他们 迟到 的 原因 。
teacher|asks||being late||reason
Der Lehrer fragte sie, warum sie zu spät kamen.
The teacher asked them why they were late.
先生は彼らになぜ遅れたのか尋ねました。
第一个 学生 说 : “ 我 中午 坐车 遇上 堵车 *, 结果 迟到 了 。
||||||rencontré|embouteillage|donc||
the first|student|||at noon|took the car|ran into|traffic jam|result|was late|
Der erste Schüler sagte: „Ich stand mittags im Auto im Stau* und war zu spät.
The first student said: "I had a traffic jam at noon* and I was late.
最初の生徒は、「正午*に渋滞に巻き込まれ、遅れてしまいました。
” 第二个 学生 说 :“ 两个 孩子 在 打架 *, 我 给 他们 劝架 *, 所以 迟到 了 。
||||||||||intervenir dans la bagarre|||
the second||||||fight||||stop the fight|so|late|
"Der zweite Schüler sagte: "Die beiden Kinder kämpfen*, ich habe sie überredet zu kämpfen*, also kamen sie zu spät.
The second student said: "The two children are fighting*, I advised them*, so I am late.
“ 第三个 学生 说 :“ 一位 老大娘 被 撞 * 了 , 我 把 她 送到 医院 , 所以 迟到 了 。
||||vieille dame|a été|renversée|||||||||
the third|||a|old lady|was|bumped|||||to the hospital|the hospital|||
"Die dritte Studentin sagte: "Eine alte Dame wurde getroffen*. Ich habe sie ins Krankenhaus gebracht, also war sie zu spät.
“The third student said: “An old lady was hit*, I sent her to the hospital, so I was late.
「3人目の学生は、「おばあさんがぶつかってきて、病院に連れて行ったので遅れました。
” 第四个 学生 委屈 * 地 边 哭 边 说 ,“ 他们 把 我 在 心里 编 好 的话 都 说 了 , 我 实在 没有 理由 * 可以 编了 。
|étudiant|||||||||||||||||||||||écrire
the fourth||with a sense of grievance||while|crying|while|||||||woven|good|(punctuation added for clarity)|||||really||reason||edited
"Der vierte Schüler war betrübt* und weinte und sagte: "Sie haben alles gesagt, was ich mir in meinem Herzen ausgedacht hatte, und ich habe wirklich keinen Grund*, es nachzuholen.
The fourth student said, crying and feeling wronged, 'They have said all the words I had prepared in my mind, I really have no reason to continue.'
" El cuarto estudiante, agraviado* y llorando, dijo: "Han dicho todas las cosas que me he inventado en mi mente, y no tengo ninguna razón* para inventármelas.
「4人目の生徒はすみません*と叫んで言いました。