54 蓟门 *饭店
Jishimen|
Thistle Gate|restaurant
54 Jimen* Hotel
54 Hotel Thistle
54 Hôtel Thistle
54 Hotel Thistle
54 シスル*ホテル
54 Hotel
54 Thistle* Hotel
54 Отель Thistle*
饭店 有 各种 房间 290 套 , 包括 标准 房 及 豪华 * 套房 。
hotel||various|rooms|suites|including|standard room|rooms|and|luxurious|suites
Das Hotel verfügt über 290 verschiedene Zimmer, darunter Standardzimmer und Deluxe * -Suiten.
The hotel has 290 rooms in various rooms, including standard rooms and deluxe* suites.
El hotel cuenta con una variedad de 290 habitaciones, incluidas habitaciones estándar y suites de lujo*.
L'hôtel dispose de 290 ensembles de chambres différentes, dont des chambres standard et des suites de luxe *.
当ホテルはスタンダードルームとデラックス*スイートを含むさまざまな部屋に290部屋あります。
В отеле 290 различных номеров, включая стандартные номера и люксы *.
饭店 的 通讯 * 便利 , 房间 内设 IDD、 IP电话 及 INTERNET 接口 *, 为 住店 宾客 提供 便利 。
|||||est équipé||téléphone IP||||||||
restaurant|(particle to mark possessive)|facilities|convenience|rooms|facilities|IDD|IP phone|and|internet|interface|for|staying at the hotel|guests|provide|convenience
Die Hotelkommunikation* ist komfortabel und das Zimmer ist mit IDD, IP-Telefon und INTERNET-Schnittstelle* ausgestattet, um den Hotelgästen Komfort zu bieten.
Hotel communication* Convenience, IDD, IP phone and INTERNET interface* are provided in the room to provide convenience for in-house guests.
Las comunicaciones* del hotel están convenientemente situadas con IDD, teléfonos IP y acceso a Internet* en las habitaciones para mayor comodidad de los huéspedes.
La communication de l'hôtel * est pratique, et la chambre est équipée d'un IDD, d'un téléphone IP et d'une interface INTERNET * pour offrir plus de commodité aux clients de l'hôtel.
ホテルの通信*は便利で、客室にはIDD、IP電話、インターネットインターフェース*が装備されており、ホテルのゲストに便利です。
饭店 内有 大小 餐厅 6 个 , 宾客 可 吃 到 北京烤鸭 等 各种 特色美食 。
||||||||||||spécialités culinaires
restaurant|inside|sizes|dining room|counters|guests|can|||Beijing roast duck|and so on|various|specialty foods
Es gibt 6 große und kleine Restaurants im Hotel, und die Gäste können verschiedene Spezialitäten wie Peking-Entenbraten genießen.
The hotel has a total of 6 restaurants of various sizes, where guests can enjoy various specialties such as Peking duck.
El hotel cuenta con 6 restaurantes de diferentes tamaños, donde los huéspedes pueden disfrutar de una gran variedad de especialidades, como el pato a la pequinesa.
L'hôtel compte 6 grands et petits restaurants et vous pourrez déguster diverses spécialités telles que le canard rôti de Pékin.
ホテル内には大小6つのレストランがあり、北京ダックなど様々な料理を楽しめます。
饭店 还有 八个 不同 类型 * 的 会议室 , 可 接待 *30 至 200 人 的 国内 、 国际 会议 。
||||types||salle de réunion||accueillir||personnes||||
restaurant|still|eight|different|types|that|meeting rooms|can|accommodate|to|||domestic|international|meeting rooms
Das Hotel verfügt außerdem über acht Tagungsräume unterschiedlicher Art*, die 30 bis 200 Personen für nationale und internationale Tagungen aufnehmen können.
The hotel also has eight different types of conference rooms that can accommodate domestic and international meetings for 30 to 200 people.
El hotel también dispone de ocho tipos diferentes* de salas de conferencias, que pueden albergar conferencias y reuniones nacionales e internacionales de 30 a 200 personas.
L'hôtel dispose également de huit salles de réunion de différents types *, pouvant accueillir * 30 à 200 personnes pour des réunions nationales et internationales.
ホテルには、8種類の会議室*があり、国内および国際会議で* 30〜200人収容できます。
还有 商务中心 、 咖啡厅 、 商品 部等 , 向 客人 提供 机 、 车票 及 旅游 服务 。
||||département||||||||
there is|business center|coffee shop|shopping|department and others|to|guest|provide|机场|train ticket|and|tourism|services
Es gibt auch Business Center, Cafés, Warenabteilungen usw., die den Gästen Flughafen-, Bustickets und Reisedienstleistungen anbieten.
There is also a business center, a café, and a merchandise department that provide guests with services for booking flights, train tickets, and travel.
También hay centros de negocios, cafeterías, departamentos de mercancías, etc., que ofrecen billetes de avión y autobús y servicios de viaje a los huéspedes.
Il y a aussi des centres d'affaires, des cafés, des départements de marchandises, etc., qui fournissent aux clients l'aéroport, des billets de bus et des services de voyage.
また、空港、バスのチケット、旅行サービスを提供するビジネスセンター、カフェ、商品部門などもあります。
饭店 的 交通 便利 , 门前 有 375、 902 等 公共汽车 和 出租车 , 为 宾客 提供 服务 。
restaurant|(possessive particle)|transport|convenient|in front of the door||etc|public bus|and|taxi|for|guests|provide|service
Das Hotel verfügt über bequeme Transportmöglichkeiten.Busse und Taxis wie 375 und 902 halten vor dem Hotel, um die Gäste zu bedienen.
The hotel has convenient transportation, with public buses 375, 902, and taxis available at the door to serve guests.
El hotel es fácilmente accesible mediante autobuses y taxis como el 375 y el 902, que prestan servicio a los huéspedes.
L'hôtel dispose d'un moyen de transport pratique: des bus et des taxis tels que les 375 et 902 se trouvent devant l'hôtel pour fournir des services aux clients.
ホテルの交通機関は便利です。ホテルの前には375や902などのバスやタクシーがあり、ゲストにサービスを提供しています。
地址 : 北京 海淀区 蓟门 桥北
||||au nord du pont
address||Haidian District|Jimen|North Bridge
Adresse: Nördlich der Jimen-Brücke, Bezirk Haidian, Peking
Address: Jimenqiao North, Haidian District, Beijing.
Dirección : Distrito de Haidian, Pekín Puente Thimen Norte
Adresse: au nord du pont Jimen, district de Haidian, Pékin
住所 : 北京市海淀区三門橋北詰
电话 :010-62012211
phone
Tel: 010-62012211
Tel : 010-62012211
传真 :010-62015355
fax
fax
Fax: 010-62015355
网址 :www.jimenhotel.com
||jimenhotel|
website|www|jimenhotel|com
Website: www.jimenhotel.com
Página web: www.jimenhotel.com
Site Web: www.jimenhotel.com