作家方方:病毒是不会介意谁是平民谁是领导的(4)
Schriftsteller Fang Fang: Dem Virus ist es egal, wer Zivilist und wer Anführer ist (4)
Writer Fang Fang: the virus doesn't mind who is a civilian and who is a leader (4)
Escritor Fang Fang: al virus no le importa quién es civil y quién líder (4)
Scrittore Fang Fang: il virus non si preoccupa di chi è un civile e chi è un leader (4)
作家方方:病毒是不会介意谁是平民谁是领导的(4)
正月初 四 (1 月 28 日 )。
The fourth day of the first month (January 28).
天气 从 昨天 开始 好转 。
雨停 了 。
今天下午 还 出 了 一小 会儿 太阳 。
天空 明亮 , 会 让 人 心情 好 上 许多 。
只是 被关 在 家里 的 人 , 烦燥 感会 多 起来 。
Only those who are kept at home will have more irritability.
毕竟 从 封城起 , 人们 已经 被关 了 五天 。
After all, people have been imprisoned for five days since the closure of the city.
五天 中 , 不 只是 多出 谈心 的 机会 , 大概 吵架 的 机会 也 不老少 。
毕竟 各家 老小 过去 从来 没有 像 现在 这样 天天 守 在 一起 过 。
After all, the old and young have never stayed together like now.
此外 , 长时间 的 不 出门 , 大人 还 好办 , 小孩 恐怕 就 相当 难受 了 。
In addition, if you don’t go out for a long time, the adults are easy to handle, and the children may be very uncomfortable.
希望 那些 学过 心理学 的 人 , 写 点 抚慰 的 文章 , 安抚 一下 武汉 人 。
I hope that those who have studied psychology will write some soothing articles to appease the people of Wuhan.
无论如何 , 我们 还是 要 坚持 把 自己 关够 14 天 。
In any case, we still have to keep ourselves shut for 14 days.
据说 , 近两天 疫情 或 将 进入 爆发 期 。
It is said that the epidemic situation may enter the outbreak period in the past two days.
于是 也 有 医生 在 叮嘱 : 只要 家里 有米 吃 , 就是 吃白饭 , 也 不要 出门 。
So some doctors are telling: As long as there is rice at home, even if you eat rice, don't go out.
好 吧 , 听 医嘱 。
Okay, listen to the doctor's advice.
这 一天 依然 喜忧参半 。
This day is still mixed.
昨天 , 中国 新闻 通讯社 总编辑 、 我 的 校友 夏春平 通过 微信 对 我 进行 了 采访 。
Yesterday, the editor-in-chief of China News Service and my alumni Xia Chunping interviewed me via WeChat.
今天下午 他 带 了 人来 拍 一两张 照片 。
意外 的 是 , 他 送给 我 二十个 N95 口罩 !
Surprisingly, he gave me twenty N95 masks!
真是 雪里送炭 , 让 我 大喜过望 。
It's really sending charcoal in the snow, I am overjoyed.
正当 我们 站 在 文联 大楼 门口 照相 和 说话 时 , 我 的 同学 老耿买 米 回来 。
While we were standing at the door of the Wenlian Building, taking pictures and talking, my classmate Lao Geng bought rice and came back.
他用 很 可疑 的 眼光 打量 我们 。
He looked at us suspiciously.
我 觉得 他 甚至 想 用 他们 河南人 的 较真 , 大吼 一声 : 你们 是 什么 人 ?
为什么 站 在 我们 文联 大楼 门口 ?
见 他 那 副 样子 , 我 马上 喊 了 他 一声 。
他 的 目光 立即 变得 又 亲切 又 热情 , 真 像是 久别重逢 , 尽管 我们 天天 在 同学 群里 闲扯 。
夏春平 是 历史系 的 , 当年 中文系 和 历史系 同 住 一栋 宿舍楼 里 。
Xia Chunping is from the Department of History. At that time, the Chinese Department and the History Department lived in the same dormitory building.
所以 我 一 介绍 , 他们 俩 也 相互 啊啊啊 地 开心起来 。
老耿 在 武汉 和 在 海南 , 都 跟 我 同住 一个 院内 。
Lao Geng lives in the same hospital with me in Wuhan and Hainan.
他 今年 也 没能 来得及 去 海南 , 我们 同 命 相怜 , 一齐 被 困于 单位 宿舍 。
他 告诉 我 , 院里 8 栋 的 两个 感染者 已经 住进 了 医院 。
He told me that the two infected people in the eight buildings of the hospital have been admitted to the hospital.
如此这般 , 所有 邻居 都 大松 了 一口气 。
In this way, all the neighbors were relieved.
相信 在 医院 治疗 , 会 比 在 家里 隔离 效果 要 好得多 。
依然 祈祷 他们 早日康复 。
Pray that they will recover soon.
作别 夏春平 , 刚进 家门 , 我 以前 写 《 到 庐山 看 老 别墅 》 和 《 汉口 租界 》 的 责编 小 袁 , 也 给 我 送来 了 三包 口罩 。
As a farewell to Xia Chunping, I just entered the house. I edited Xiao Yuan, the editor of "Looking at an Old Villa in Lushan" and "Hankou Concession", and also sent me three packs of masks.
感动 呀 !
老朋友 就是 强 !
我 的 口罩 一下子 富裕 起来 。
当即 与 昨天 共同 感叹 缺乏 口罩 的 同事 们 进行 瓜分 。
适才 同事 来 拿 口罩 , 给 我 带 了 一些 青菜 。
我 说 , 这下子 真的 有 一点 患难与共 的 感觉 了 。
同事 家 上有老下有小 , 一家 三代 , 还有 病人 。
她 必须 隔天 出门 买 青菜 。
说 起来 也 是 八零后 , 多么 不 容易 。
甚至 还 在 操心 工作 。
Even worry about work.
我 听 她们 相互 对话 , 还 在 说 : 这 一期 的 稿件 要发 了 吧 。
想想 这样 的 人们 , 什么样 的 坎 过不去 呢 ?
坏 的 消息 当然 也 是 满天飞 的 。
前些天 , 看到 百步亭 四万人 聚餐 消息 时 , 我 当即 发 朋友圈 , 对此 批评 。
A few days ago, when I saw the news that 40,000 people in Baibuting had dinner, I immediately sent a circle of friends to criticize it.
我 的话 说 得 很重 。
我 说 在 这样 的 时候 , 社区 还 举办 大型 聚会 ,“ 基本上 算 犯罪行为 ”。
说 这话 时 是 元月 20 日 。
It was January 20th when I said this.
没想到 ,21 日 省里 接着 举办 大型 歌舞 联欢会 。
人们 的 常识 都 到 哪里 去 了 ?
对于 这类 事 , 现在 真 不想 多 说 。
还是 无语 吧 。
坏消息 正是 来自 百步亭 : 他们 中 已经 有人 确诊 冠 性肺炎 。
The bad news comes from Baibuting: Some of them have been diagnosed with coronary pneumonia.
尽管 这 消息 我 没有 进一步 确认 , 但 凭直觉 判断 , 那么 多人 的 大 聚餐 , 怎么 可能 没有 人 被 感染 ?
有 专家 说 , 这次 的 新冠 肺炎 死亡率 并 不 高 , 我 愿意 信 这话 。
只是 , 传来 的 另 一些 信息 , 却 还是 让 人 多少 后怕 。
It's just that some other information comes from, but it still makes people scared.
元月 10 号 到 20 号 , 那些 频繁 开会 的 人们 , 还是 各自 小心 吧 。
病毒 是 不会 介意 谁 是 平民 谁 是 领导 的 。
我 自己 每到 冬天 支气管炎 都 容易 发作 。
Bronchitis is easy to attack every winter.
曾经 连续 三年 在 春节 前后 住进 医院 。
He was admitted to the hospital around the Spring Festival for three consecutive years.
所以 这些 天 我 时时 警惕 自己 不要 生病 。
今天 略 有点 咳嗽 , 但 问题 不大 。
I coughed a little today, but the problem is not big.
以前 蒋子丹 ( 她 对 中医 很 有 研究 ) 根据 我 经常 感冒 的 情况 , 说 我 这 是 “ 寒包火 ”。
In the past, Jiang Zidan (who had a lot of research on Chinese medicine) based on my frequent colds, said that I was a "cold fire".
所以 , 我 入冬 以来 , 每天 用 黄芪 、 金银花 、 菊花 、 枸杞 、 红枣 、 西洋参 加上 红枣 煮水 。
Therefore, since I entered the winter, I used Astragalus, honeysuckle, chrysanthemum, wolfberry, red dates, and yangyang to boil water on red dates.
我 把 它 取 了 一个 名字 , 叫 “ 杂煮 ”。
天天 喝 几大杯 。
这 几天 , 更是 早晚 一次 维 C 片 , 一次 维 C 泡腾水 , 然后 , 加大 白开水 量 。
晚上 洗澡 , 用略 烫 的 水 长时间 冲洗 背心 部位 , 还 把 自己 买 的 莲花 清瘟 胶囊 给 吃 完 了 。
总之 , 我 已经 按 各路 朋友 所教 方式 , 用 上 了 所有 装备 。
显然 , 它们 有用 。
目前 我 的 状况 还好 , 咳嗽 也 很 轻 。
保护 好 自己 , 就是 帮忙 。
我 的 同学 还教 了 一个 “ 闭门 法 ”。
方法 是 默念 :“ 全身 毛细孔 闭 !
The method is to meditate: "The whole body has closed capillaries!
风寒 不 入 , 百邪 不侵 , 正气 内存 , 邪 不可 干 !
The wind is cold, the hundred evils are not invading, the righteousness is in memory, the evils are not dry!
” 一本正经 说 这 是 历代 秘传 , 绝非 迷信 。
"A serious statement says that this is a secret story of all dynasties, not superstition.
我们 大笑 了 一通 , 不 知道 有没有 人真念 。
昨天 的 一条 微博 被 屏蔽 了 , 它 活着 的 时间 比 我 想象 得长 。
意想不到 被 很多 人 转发 。
Unexpectedly forwarded by many people.
因为 我 喜欢 直接 在 微博 这个 小 框框 里 写 。
所以 写 的 时候 很 随意 ( 喜欢 的 就是 这种 随意 感 ), 想到 什么 写 什么 。
校对 不 仔细 , 错漏 字 也 多 。
The proofreading is not careful, and there are many mistakes.
说来惭愧 , 有点 白念 了 武大 中文系 的 感觉 。
Ashamed, I feel a little bit missed the feeling of the Chinese Department of Wuhan University.
还 望 大家 包涵 。
其实 , 我 根本 没有 打算 在 这个 时候 批评 谁 ( 中国 有句 老话 叫 秋后算账 是不是 ?
)。
毕竟 , 现在 我们 的 主要 敌人 是 瘟疫 。
After all, our main enemy now is the plague.
我 愿意 跟 政府 和 所有 武汉 人站 在 一起 , 全心全意 , 共同 抗疫 。
I am willing to stand with the government and all Wuhan people and fight the epidemic together with all my heart.
只是 当时 写 到 那里 , 觉得 反思 也 是 必须 。
由此 , 就 反思 了 一下 。
最后 说 一下周 市长 的 帽子 。
Finally, let’s talk about Mayor Zhou’s hat.
从 昨天 到 今天 , 这事 都 在 网上 被 人 吐 槽 。
如 在 平时 , 我 可能 会 跟着 嘲笑 一番 。
只是 当下 , 周 市长 正领 着 市府 众 官员 为 抗疫 四处奔波 , 他 的 疲惫 和 焦虑 , 一眼 可见 。
Only now, Mayor Zhou is leading the city officials to fight around the epidemic, his fatigue and anxiety can be seen at a glance.
我 推测 , 他 甚至 也 想 过 事平 之后 自己 将 有 什么样 的 下场 。
人到 此时 , 内疚 、 自责 以及 追悔莫及 忐忑不安 之类 , 他 必然 都 有 。
然而 , 他 到底 是 市府 首脑 , 无论 如此 , 都 得 振作起 精神 去 面对 眼前 这件 天大 的 事情 。
However, in the end, he is the head of the city government, and no matter what, he has to rejuvenate himself to face the big thing in front of him.
他 也 是 个 凡人 。
我 听 人 说 , 周 市长 是 很 本分 务实 之 人 , 口碑 一直 不错 , 他 是从 鄂西 山里 一步步 实干 出来 的 。
可能 人生 中 , 从未 遇到 如此 大事 。
所以 , 我 想 , 我们 是不是 可 也 以换 一个 温暖 点 的 角度 来看 这个 帽子 事件 ?
比方 , 或许 他 觉得 , 这样 的 寒冷 天气 , 他 戴 了 帽子 , 而 总理 没戴 。
他 比 总理 年轻 , 这么 戴着 , 显得 颇为 不礼貌 , 于是 摘下来 交给 助手 。
He was younger than the prime minister. He was so impolite to wear it, so he took it off and gave it to his assistant.
这样 想想 , 是不是 好 一点 ?