×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

New Practical Chinese Reader 3, 28 - 2

28 - 2

马 大为 : 我们 第一次 过 中国 的 中秋节 , 又 收到 了 那么 好 的 礼物 , 大家 都 很 高兴 。不过 , 我 有 个 问题 想 问问 你 。

宋华 : 什么 问题 ?

马 大为 : 我们 收到 礼物 , 就 马上 把 它 打开 了 , 看看 是 什么 。 你们 拿到 礼物 以后 ,只 看看 外边 , 不 打开 , 好像 没有 我们 那么 想 知道 里边 是 什么 。 这 是 为什么 ?

宋华 : 我 先 问 你 , 收到 礼物 的 时候 , 你们 为什么 要 马上 打开 看 呢 ?

马 大为 : 我们 把 礼物 打开 看 , 称赞 礼物 , 表示感谢 , 这是 尊重 送礼物 的 人。 当然 , 也 希望 自己 能 得到 一种 惊喜 。 你们 的 习惯 我 就 不 懂 了 , 你们 不 喜欢 别人 给 你们 礼物 吗 ?

王小云 : 当然 不是 。 朋友 送 的 礼物 怎么 会 不 喜欢 呢 ? 我们 收到 朋友 的 礼物 , 一般 不 马上 打开 看 , 这 也 是 尊重 送礼物 的 人 。 我们 觉得 送 什么 礼物 不 重要 。 人们 常说 " 礼轻情意 重 ", 重要 的 是 友谊 。

马 大为 : 是 这样 ! 说真的 , 那天 你们 没有 打开 , 我们 还 有点儿 担心 呢 。

王小云 : 担心 什么 ?

马 大为 : 担心 你们 不 喜欢 我们 的 礼物 。

宋华 : 你 说 到 哪儿 去 了 。 你们 送 的 礼物 都 很 好 。 比如说 , 丁力波 送 的 加拿大 糖 , 不是 很 有 特色 吗 ? 我们 都 很 喜欢 。

丁力波 : 你们 都 很 喜欢 , 我 太高兴 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

28 - 2 28 - 2 Lesson 28 - Dialog 2 28 - 2 28 - 2 28 - 2 28 - 2 28 - 2 28 - 2 28 - 2

马 大为 : 我们 第一次 过 中国 的 中秋节 , 又 收到 了 那么 好 的 礼物 , 大家 都 很 高兴 。不过 , 我 有 个 问题 想 问问 你 。 |||||||||reçu||||||||||Cependant||||||| |||||||||bekommen|||||Geschenk|||||||||||fragen| |||||||||||||||||||However||||||| Ma Dawei: We celebrated the Chinese Mid-Autumn Festival for the first time, and we received such a wonderful gift again. Everyone is very happy. However, I have a question for you. Ma Dawei:初めて中国の中秋節を祝いましたが、またとても良い贈り物を受け取りました。みんなとても幸せです。しかし、私はあなたに質問があります。

宋华 :  什么 问题 ? Song Hua : Quel problème ?|| Song Hua: What's the problem?

马 大为 : 我们 收到 礼物 , 就 马上 把 它 打开 了 , 看看 是 什么 。 ||||||tout de suite||||||| |Da Wei|||||||||||| Ma Dawei: Λάβαμε το δώρο και το άνοιξα αμέσως για να δούμε τι ήταν. Ma Dawei: We received the gift and opened it immediately to see what it was. Ma Dawei:ギフトを受け取り、すぐに開いて、それが何であるかを確認しました。 你们 拿到 礼物 以后 ,只 看看 外边 , 不 打开 , 好像 没有 我们 那么 想 知道 里边 是 什么 。 |obtenez|||||extérieur|||semblent|||||||| ||||||the outside|||||||||inside|| ||||||draußen||öffnen|||||||drin|| Αφού λάβετε το δώρο, κοιτάτε μόνο έξω και δεν το ανοίγετε. Φαίνεται ότι δεν θέλουμε να μάθουμε τι είναι μέσα μας όσο κι εμείς. After you receive gifts, you just look at the outside without opening it, as if you don't really want to know what's inside like we do. プレゼントをもらったら、外を見るだけで開けないでください。中身は知りたくないようです。 这 是 为什么 ? Why is that? 何故ですか?

宋华 :  我 先 问 你 , 收到 礼物 的 时候 , 你们 为什么 要 马上 打开 看 呢 ? |||||erhalten|Geschenk||||||||| |||||||||||||open|and look| Song Hua: Let me ask you first, why do you feel the need to open and look at the gifts right away when you receive them? Song Hua:まず、贈り物を受け取ったら、なぜすぐに開けるのですか?

马 大为 : 我们 把 礼物 打开 看 , 称赞 礼物 , 表示感谢 , 这是 尊重 送礼物 的 人。 |||||||faire l'éloge||exprimer gratitude||Respecter||| horse|Da Wei||||open||praise||express gratitude||respect|give gifts|(particle to mark possession)| Ma Dawei: Ανοίγουμε το δώρο, εγκωμιάζουμε το δώρο και εκφράζουμε την ευγνωμοσύνη μας. Αυτό είναι να σεβαστούμε το άτομο που έδωσε το δώρο. Ma Dawei: We open the gift, praise the gift, and express gratitude. This is to respect the person who gave the gift. 当然 , 也 希望 自己 能 得到 一种 惊喜 。 |||||obtenir||agréable surprise |||||get||surprise |||||||Überraschung Φυσικά, ελπίζω επίσης να κάνω μια έκπληξη. Of course, I hope I can get a surprise. もちろん、私は驚きを得ることができると思います。 你们 的 习惯 我 就 不 懂 了 , 你们 不 喜欢 别人 给 你们 礼物 吗 ? you||||||understand||||||||| Ich verstehe deine Gewohnheiten nicht. Magst du es nicht, wenn man dir etwas schenkt? I just don't understand your habits, don't you like it when someone gives you gifts? 私はあなたの習慣を理解していません。あなたは他の人があなたに贈り物をするのが好きではありませんか?

王小云 : 当然 不是 。 Wang Xiaoyun|| Wang Xiaoyun: Natürlich nicht. Wang Xiaoyun: Of course not. 朋友 送 的 礼物 怎么 会 不 喜欢 呢 ? |gave||||||| Wie kann man ein Geschenk von einem Freund nicht mögen? How could we not like gifts from friends? 友達からのプレゼントがいかがですか? 我们 收到 朋友 的 礼物 , 一般 不 马上 打开 看 , 这 也 是 尊重 送礼物 的 人 。 |||||en général||||||||respecter||| |||||usually||||||||respect|giving gifts|| When we receive a gift from a friend, we usually don't open it right away, which is also a way to show respect to the person giving the gift. 我们 觉得 送 什么 礼物 不 重要 。 ||||||pas important ||give|||| Wir glauben nicht, dass es wichtig ist, was wir geben. We don’t think it matters what gift to give. どんな贈り物をするかは重要ではないと思います。 人们 常说 " 礼轻情意 重 ", 重要 的 是 友谊 。 |souvent dit|cadeau modeste|importante|important|||Amitié |often say|Courtesy is light, but the sentiment is heavy|heavy|important|||friendship |sagen|Geschenk ist gering, die Absicht ist wichtig|schwer||||Freundschaft Es wird oft gesagt, dass "Geschenke nicht so wichtig sind wie Gefühle" und dass es auf die Freundschaft ankommt. It is often said that "little etiquette is more important than affection," and the important thing is friendship. 「愛情よりもマナーが重要」とよく言われますが、大切なのは友情です。

马 大为 : 是 这样 ! |Dawei|| |Da Wei|| MR MA TAI-WAI (auf Kantonesisch): Ja! Ma Dawei: That's right! Ma Dawei:はい! 说真的 , 那天 你们 没有 打开 , 我们 还 有点儿 担心 呢 。 À vrai dire||||||||inquiéter| to be honest||||||||worried| ehrlich gesagt||||aufgemacht||||| To be honest, when you didn't open it that day, we were a bit worried. 真剣に、あなたはその日それを開けなかった、そして我々は少し心配した。

王小云 : 担心 什么 ? |worry| Wang Xiaoyun: Worried about what?

马 大为 : 担心 你们 不 喜欢 我们 的 礼物 。 ||sich sorgen|||||| |Da Wei||||like||| Ma Dawei: Worried that you wouldn't like our gift.

宋华 :  你 说 到 哪儿 去 了 。 |||||(go)| Song Hua: Where did you say you were going? Song Hua:どこに行きましたか。 你们 送 的 礼物 都 很 好 。 |gave||||| The gifts you all gave are very nice. 比如说 , 丁力波 送 的 加拿大 糖 , 不是 很 有 特色 吗 ? |Ding Libo|||Canada|bonbons canadiens||||très spécial| |Ding Libo|gave|||candy||||characteristic| ||||Kanada|Zucker||||Besonderheit| For example, the Canadian candy Ding Libo gave us, isn't it very distinctive? たとえば、Ding Liboが提供するカナダのキャンディーは非常に特徴的ではありませんか? 我们 都 很 喜欢 。 We all like it very much.

丁力波 : 你们 都 很 喜欢 , 我 太高兴 了 。 ||||||trop content| Ding Libo||||||so happy| Ding Libo: You all like it, I am very happy. Ding Libo:皆さん、とても気に入っています。とても幸せです。