HSK4 02-02
HSK(1)
HSK level
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
HSK4 02-02
小李 : 星期天 同学 聚会 , 你 能 来 吗 ?
|||вечеринка||||
|dimanche||réunion des camarades||||
Xiao Li|Sunday|classmate|get-together|you|can|come|(question particle)
|domingo||festa||||
|||buổi họp mặt||||
|Sonntag||Party||||
小李|||||||
Klein Li: Am Sonntag ist eine Klassenfeier, kannst du kommen?
Xiao Li: Can you come to the class reunion on Sunday?
Li: El tudsz jönni a vasárnapi partira?
小琳 : 能 来 。班 里 同学 你 联系 得 怎么样 了 ?来 多少 人 ?
Сяо Линь|||||||||||||
|||classe||||contacter||||||
Xiaolin|can||class|in the class|classmates||contact|(omitted)|how|(past tense marker)|to come|how many|people
Xiaolin|||classe||||contato||||||
|||||||liên lạc||||||người
Xiaolin|||Klasse||||Kontakt||||||
||||||||得|如何||||
小琳|||||||||||||
Klein Lin: Ich kann kommen. Wie läuft es mit den Kontakten zu unseren Klassenkameraden? Wie viele Leute kommen?
Xiao Lin: I can come. How are you in contact with classmates? How many people are coming?
¿Cómo te pones en contacto con los alumnos de tu clase y cuántos vienen?
Xiaolin: Én is jöhetek. Milyen a kapcsolatod az osztállyal? Hányan jönnek?
Xiaolin: Eu posso ir. Como é que está o contacto com a turma? Quantos estão a vir?
小李 : 差不多 一半儿 吧 , 张远 还 专门 从 国外 飞回来 呢 。
||половина||Чжан Юань||специально||за границей|вернуться на самолете|
|à peu près|moitié environ||Zhang Yuan||spécialement||de l'étranger|est revenu|
Xiao Li|almost|half|right|Zhang Yuan|still|specifically|from|abroad|flew back|(used for emphasis)
||metade||Zhang Yuan||especialmente||do exterior||
|hầu như|||Trương Viễn||đặc biệt||||
||||Zhang Yuan||spezielle|||zurückfliegen|
|||吧|张远|还|||||
||||张远||||||
Klein Li: Fast die Hälfte, denke ich. Zhang Yuan ist sogar extra aus dem Ausland zurückgeflogen.
Xiao Li: Almost half, Zhang Yuan even specially flew back from abroad.
Xiaoli: Casi la mitad, y Zhang Yuan incluso voló de regreso desde el extranjero.
Li : Presque la moitié, et Zhang Yuan est même revenu de l'étranger pour cela.
Xiaoli: Majdnem a fele, és Zhang Yuan még külföldről is visszarepült.
小李 : おおよそ半分くらいかな、張遠もわざわざ海外から帰ってきたよ。
Xiaoli: Quase metade, e Zhang Yuan até voou de volta do estrangeiro.
小林 : 是 吗 ?毕业 都 快 十年 了 , 真 想 大家 啊 !
|||выпуск|||十年 - десять лет|||||
|||diplômé|tous||||||tout le monde|
Xiao Lin|is|question particle|graduated|all|soon|ten years||really|miss|everyone|(used for emphasis)
|||formatura||||||||
|||Abschluss|||zehn Jahre|||||
||||||||真的|||
||||||十年|||||
Xiao Lin: Wirklich? Es ist fast zehn Jahre her, seit wir abgeschlossen haben, ich vermisse alle!
Xiao Lin: Really? It's been almost ten years since graduation, I miss everyone!
Han pasado casi diez años desde que me licencié, ¡y os echo mucho de menos!
Valóban? Már majdnem tíz éve, hogy lediplomáztam. Hiányoztok!
小林 : そうですか?卒業してもうほぼ10年になるんですね、本当にみんなに会いたいな!
LIN: A sério? Já passaram quase dez anos desde que me licenciei e tenho muitas saudades vossas!
Tiểu Lâm: Thật sao? Đã gần mười năm kể từ khi tôi ra trường, tôi nhớ các bạn rất nhiều!
对 了 , 今天 早上 , 我 在 地铁站 遇到 了 王静 , 她 毕业 后 就 去 上海 工作 了 , 她 这次 是 来 旅游 的 。
||||||||||||||||||||||туризм|
||||||station de métro|rencontré||Wang Jing||a diplômé||||Shanghai|||||||tourisme|
right|past tense marker|today|this morning|I|at|the subway station|met||Wang Jing|she|graduation|after|then|went|Shanghai|work|||this time|is||travel|(particle to mark past tense)
||||||estação de metrô|encontrar||Wang Jing||formou-se||||||||esta vez|||turismo|
||||||U-Bahn-Station|getroffen||Wang Jing|||||||||||||Reise|
|||||||||Wang Jing||||||||||||||
||||||地下鉄駅|||||||||||||||||
Übrigens, heute Morgen habe ich Wang Jing an der U-Bahn-Station getroffen. Sie ist nach ihrem Abschluss nach Shanghai gegangen, diesmal ist sie hier, um zu reisen.
By the way, this morning, I ran into Wang Jing at the subway station. After graduating, she went to work in Shanghai. This time she came here for a tour.
Por cierto, esta mañana me he encontrado con Wang Jing en la estación de metro. Se fue a Shanghai a trabajar después de graduarse, y vino aquí a hacer turismo.
Egyébként ma reggel találkoztam Wang Jinggel a metróállomáson. A diploma megszerzése után Sanghajba ment dolgozni, és ide jött városnézésre.
そういえば、今朝、地下鉄の駅で王静に会ったんだけど、彼女は卒業後に上海で働いていて、今回は観光に来ているんだ。
小李 : 那 太好了 !麻烦 你 跟 她 联系 一下 , 请 她 一 起来 参加 同学 聚会 。
|||пожалуйста||||||||||участвовать||встреча
|||déranger||||contacter||||||participer||réunion d'anciens élèves
Xiao Li|that|that's great|trouble|you|with||contact|for a moment|invite||one|come|attend|classmate reunion|get-together
|||incomodar|||||||||起来|participar||festa
||sehr gut|||||||||||||
|||||与||||||||||
||よかった|||||||||||||
Xiao Li: Das ist großartig! Könntest du bitte mit ihr Kontakt aufnehmen und sie bitten, an dem Klassentreffen teilzunehmen?
Xiao Li: That's great! Could you please contact her and invite her to join the class reunion party?
Póngase en contacto con ella y pídale que venga a la fiesta.
Li: Ez nagyszerű! Kérlek, vedd fel vele a kapcsolatot, és kérd meg, hogy jöjjön el a partira.
小李 : それは素晴らしいですね!彼女に連絡を取って、同級生の集まりに来るようにお願いしてください。
Tiểu Lý: Tuyệt quá! Hãy liên hệ với cô ấy và mời cô ấy đến dự buổi họp lớp.
聚会 就 在 学校 门口 那个 饭店 , 六点半 。别 迟到 啊 !
fête||||||restaurant|à six heures et demie||être en retard|
gathering|at|at|school|the entrance|that|restaurant|6:30|don't|be late|emphasis particle
|||||||um halb sechs|||
||||学校の門口|||||遅れないで|
||||||restaurante|seis e meia|não|atrasar|
Die Feier ist in dem Restaurant direkt vor der Schule, um sechs Uhr dreißig. Sei nicht zu spät!
The party will be at the restaurant near the school gate, at 6:30. Don't be late!
La fiesta es en el restaurante que hay frente a la escuela, a las 6.30. ¡No llegues tarde!
A buli az iskola előtti étteremben lesz, fél hétkor. Ne késs el!
集まりは学校の門の前のレストランで、6時半です。遅れないでくださいね!
小林 : 放心 把 。星期天 六点半 见 !
|не переживай||||
|ne t'inquiète pas|||à six heures et demie|
Xiaolin|Don't worry|(particle for emphasis)|Sunday|630|see
|fique tranquilo||||encontrar
|yên tâm||||
|keine Sorge||Sonntag||
|安心して||||
Kleiner Lin: Sei unbesorgt. Wir sehen uns am Sonntag um sechs Uhr dreißig!
Xiao Lin: Don't worry. See you at 6:30 on Sunday!
No te preocupes, ¡nos vemos el domingo a las 6:30!
Lin: Ne aggódj. Vasárnap fél hétkor találkozunk!
小林 : 安心して!日曜日の6時半に会いましょう!
聚会 , 联系 , 差不多 , 专门 , 毕业 , 麻烦 , 林 , 张远 , 上海
|||специальный|||||
fête|contacter|Presque pareil|spécialement|Diplômé|problème|Forêt|Zhang Yuan|Shanghaï
get-together|contact|almost|specialized|graduation|trouble|Lin|Zhang Yuan|Shanghai
|contato||especialmente|formatura||Lin|Zhang Yuan|Xangai
buổi họp|||chuyên môn||phiền phức|Lâm||
||||||Lin|Zhang Yuan|
|||전문|||||
|||||||张远|
Feier, Kontakt, ungefähr, speziell, Abschluss, Mühe, Lin, Zhang Yuan, Shanghai
party , contact , almost , dedicated , graduation , trouble , Lin , Zhang Yuan , Shanghai