1-1: 周末 你 有 什么 打算
weekend||||plans
fin de semana||||
HSK3 01-01
1-1: What are your plans for the weekend?
HSK3 01-01
HSK3 01-01
HSK3 01-01
HSK3 01-01
HSK3 01-01
HSK3 01-01
ХСК3 01-01
HSK3 01-01
HSK3 01-01
HSK3 01-01: Kế hoạch cuối tuần của bạn là gì?
HSK3 01-01
小丽 : 周末 你 有 什么 打算 ?
|week-end||||
Xiao Li|Wochenende||||Pläne
Xiaoli|the weekend|you||plans|plans
|fin de semana|tú||qué|planes
Xiaoli: What are your plans for the weekend?
Xiaoli : Quels sont tes plans pour le week-end ?
レジーナ:今週末は何をするの?
Сяоли: Какие планы на выходные?
小刚 : 我 早就 想 好 了 , 请 你 吃饭 , 看 电影 , 喝咖啡 。
|||||||||||uống cà phê
|ich|schon lange||gut||Bitte||Essen|sehen|Film|Kaffee trinken
Xiao Gang|I|long ago|thought|good||please||have a meal||movie|drink coffee
||depuis longtemps|||||||||
||hace tiempo||||invitar a|||||
Xiaogang: Ich habe schon daran gedacht, Sie zum Abendessen, ins Kino und zum Kaffee einzuladen.
Xiaogang: I've thought about it for a long time, please have dinner, watch movies, and drink coffee.
Xiao Gang : J'y ai déjà pensé, t'inviter à dîner, regarder un film et boire un café.
Xiao Gang: Ci ho già pensato, invitarti a cena, guardare un film e bere un caffè.
シャオガン:食事や映画、コーヒーに誘うことはもう考えているよ。
Сяо Ган: Я уже подумал об этом, пригласить вас на ужин, посмотреть фильм и выпить кофе.
Tiểu Cương: Tôi đã nghĩ tới rồi, muốn đãi anh bữa tối, xem phim và uống cà phê.
小丽 : 请 我 ?
|please me|
Xiaoli: Please me?
Xiaoli : S'il te plait ?
レジーナ:お願い?
Сяоли: Пожалуйста?
小刚 : 是 啊 , 我 已经 找 好 饭馆 了 , 电影票 也 买好 了 。
|||||||||билет на фильм|тоже||
||||schon|gefunden||Restaurant||Kinokarten|auch|gekauft|
|yes|ah||already|found|booked|restaurant||movie tickets||bought|
|||||||||Billets de cinéma|||
||||ya|buscar||restaurante||Entradas de cine||comprado|
Xiaogang: Yes, I have already found a restaurant and bought a movie ticket.
Kong: Sí, ya he encontrado un restaurante y he comprado las entradas para el cine.
Xiao Gang : Oui, j'ai déjà trouvé un bon restaurant et acheté des billets de cinéma.
孔:ええ、レストランはもう見つけたし、映画館のチケットも買ったわ。
Kong: Sim, já encontrei um restaurante e comprei os bilhetes para o cinema.
Сяо Ган: Да, я уже нашел хороший ресторан и купил билеты в кино.
Tiểu Cương: Đúng vậy, tôi đã tìm được một nhà hàng và mua vé xem phim.
小丽 : 我 还 没 想好 要不要 跟 你 去 呢 。
||||entschieden|sollte ich oder nicht||||
||still||decide|whether or not|with you|||
|||||ir o no||||
Siu Lai: Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich mit dir gehen soll oder nicht.
Xiaoli: I haven't figured out if I should go with you.
Xiaoli: No he decidido si ir contigo o no.
Xiaoli : Je n'ai pas encore décidé de partir avec toi ou non.
Xiaoli: Non ho deciso se venire con te o no.
シウライ:一緒に行くかどうかは決めていないんだ。
Сяоли: Я еще не решил, идти с тобой или нет.
Xiaoli: Tôi vẫn chưa quyết định liệu tôi có muốn đi cùng bạn hay không.
生词:周末 , 打算 , 啊 , 跟 。专有名词: 小丽 , 小刚
vocabulaire|||||noms propres||
new words|weekend|plan|ah|with|Xiao Li Xiao Gang|Xiao Li|Xiao Gang
neue Wörter|||||Eigenname||
Wochenende , beabsichtigen , ah , sprechen mit , Li , Kong
On the weekend, plan to, ah, follow, Xiaoli, Xiaogang
Fin de semana , intención , ah , hablar con , Li , Kong
Le week-end, prévoyez de, ah, suivre, Xiaoli, Xiaogang
週末、意図する、ああ、話す、李、孔
На выходных планируй, ах, следуй, Сяоли, Сяоган