×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Chinese Zero to Hero, 孝顺父母 - HSK 5.4 “瞎聊” Listening Practice with Conversational Chinese

孝顺父母 - HSK 5.4 “瞎聊” Listening Practice with Conversational Chinese

大家 好 欢迎 回到 Chinese Zero to Hero HSK5

今天 我们 跟 以往 一样

还是 通过 一个 简单 的 对话 来 做 一个 热身

你好 Ken

你好 Jon

我们 这回 聊点 什么 呢 ?

大家 记得 我们 第 2 课聊 了 中国 的 父母

今天 第 4 课 我们 一 起来 聊一聊 孝顺

孝 这个 话题

所以 首先 孝是 什么 意思 ?

" 孝 " 简单 来说 就是 尊重 父母 的 意思

我们 可以 看到 孝 这个 字

孝 这个 汉字 它 底下 有个 “ 子 ”

它 跟 儿子 有 关系

我们 做 儿子 的 关心 爱护 和 尊敬 我们 的 爸爸妈妈

这 就 叫做 孝

所以 孝是 一个 中国 特有 的 这么 一个 concept

这么 一个 概念

具体来说 它 是 一个 中国 的 儒家 的 观念

所谓 的 儒家 意思 就是 孔子 confucius

孔子 的 教导

孔子 和 他 的 这些 followers 他 的 这些 学生

他们 的 这种 思维 方式 他们 的 school of thought

就是 儒家思想

简单 来说 孝 在 英文 中 我们 可以 把 它 翻译成 filial piety

filial 就是 跟 儿子 有 关系 的 filial

piety 就是 尊敬 这么 一个 意思

或者说 我们 的 行为 是 符合 一种 道德规范 的

这 就 叫做 filial piety 就是 孝

引申 而言 我们 也 说 孝道

所谓 的 孝道 就是 孝 的 道路

也 就是 the way of filial piety

就是 我们 做 事情 的 一种 方法

就是 我们 尊敬 父母 这么 去 做 事情

这 叫做 孝 这 叫做 孝道

衍生 出来 的 也 有 孝顺 和 孝敬 这 两个 词

这 两个 词有 什么 区别 呢 ?

其实 你 看 这个 字 孝顺 它 有 “ 顺 ” 这个 字 对 吧 ?

顺 就是 顺从 的 意思 , 顺着

我们 知道 顺着 路 往下走 you go along with it

顺 我们 孝顺父母 就是 我们 听 父母 的话

比方说 爸爸妈妈 叫 你 做 什么 事情 然后 你 去 做

这 就是 顺从 他们 服从 他们 这 叫做 孝顺

孝敬 就是 孝顺 和 尊敬

就是 我们 对 他们 表示 一种 尊敬

这 叫做 孝敬 所以 孝顺 和 孝敬 很 相似

但是 不太 一样

具体来说 我们 怎样 孝顺父母 呢 ?

方法 有 很多

孝顺 比方说 小 的 时候 好好 做作业

听 爸爸妈妈 的话 好好学习

长大 了 以后 我们 要 多 联系 父母

多到 爸爸妈妈 家 看看 他们

多去 帮助 他们 等等

在 中国 特别 还有 很多 的 很多 年轻人

通过 给 父母 一些 经济 上 的 帮助

去 帮 他们

让 他们 生活 得 更好

通过 这样 的 方式 去 去 孝敬 他们 的 父母

好 我们 今天 这个 话题 就 简单 聊到 这里

你 呢 同学们

你们 的 国家 有没有 这种 孝道 的 文化 ?

请 你 在 下面 留言

如果 有 什么 不 明白 的 地方 , 请 你 参考 我们 的 pdf transcript

我们 下个 视频 见

Bye bye Ken

再见

孝顺父母 - HSK 5.4 “瞎聊” Listening Practice with Conversational Chinese Pietät - HSK 5.4 "Blind Talk" Hörübungen mit Konversations-Chinesisch Filial piety to parents - HSK 5.4 "Talking nonsense" Listening Practice with Conversational Chinese Piedad filial - HSK 5.4 "Conversación a ciegas" Práctica auditiva con chino conversacional Piété filiale - HSK 5.4 "Blind Talk" Pratique de l'écoute avec le chinois conversationnel Pietà filiale - Esercizio di ascolto HSK 5.4 "Blind Talk" con cinese colloquiale 親孝行 - HSK5.4「戯言」リスニング練習と会話中国語 Filial Piety - HSK 5.4 "Blind Talk" Listening Practice z konwersacyjnym chińskim Piedade filial - HSK 5.4 "Conversa às cegas" Prática auditiva com chinês para conversação Filial Piety - HSK 5.4 "Blind Talk" Listening Practice with Conversational Chinese

大家 好 欢迎 回到 Chinese Zero to Hero HSK5 Hallo zusammen, willkommen zurück zu Chinese Zero to Hero HSK5 Hello everyone, welcome back to Chinese Zero to Hero HSK5 Olá a todos, bem-vindos de volta ao Chinese Zero to Hero HSK5

今天 我们 跟 以往 一样 heute sind wir gleich Today we are the same as before かつてと同様、今日も我々は Hoje somos os mesmos de antes

还是 通过 一个 简单 的 对话 来 做 一个 热身 Still do a warm-up through a simple conversation それでも、ウォーミングアップのための簡単な会話 Ainda faça um aquecimento por meio de uma conversa simples

你好 Ken Hello ken Ola ken

你好 Jon Hello Jon Ola jon

我们 这回 聊点 什么 呢 ? What shall we talk about this time? Sobre o que falaremos desta vez?

大家 记得 我们 第 2 课聊 了 中国 的 父母 Everyone remember that we talked about Chinese parents in lesson 2 Todos lembram que falamos sobre os pais chineses na lição 2

今天 第 4 课 我们 一 起来 聊一聊 孝顺 Let's talk about filial piety in lesson 4 today Vamos falar sobre piedade filial na lição 4 de hoje

孝 这个 话题 Filial piety Piedade filial

所以 首先 孝是 什么 意思 ? So what does filial piety mean first?

" 孝 " 简单 来说 就是 尊重 父母 的 意思 "Filial piety" simply means respecting parents

我们 可以 看到 孝 这个 字 We can see the word filial piety

孝 这个 汉字 它 底下 有个 “ 子 ” The Chinese character filial piety has a "子" under it

它 跟 儿子 有 关系 It has something to do with the son

我们 做 儿子 的 关心 爱护 和 尊敬 我们 的 爸爸妈妈 We take care of our sons, love and respect our parents

这 就 叫做 孝 This is called filial piety

所以 孝是 一个 中国 特有 的 这么 一个 concept So filial piety is a concept unique to China

这么 一个 概念 Such a concept

具体来说 它 是 一个 中国 的 儒家 的 观念 Specifically, it is a Chinese Confucian concept

所谓 的 儒家 意思 就是 孔子 confucius The so-called Confucianism means Confucius confucius

孔子 的 教导 Confucius' teaching

孔子 和 他 的 这些 followers 他 的 这些 学生 Confucius and his followers and his students

他们 的 这种 思维 方式 他们 的 school of thought Their school of thought

就是 儒家思想 Confucianism

简单 来说 孝 在 英文 中 我们 可以 把 它 翻译成 filial piety In short, filial piety can be translated into filial piety in English

filial 就是 跟 儿子 有 关系 的 filial Filial is the filial related to the son

piety 就是 尊敬 这么 一个 意思 Piety means respect

或者说 我们 的 行为 是 符合 一种 道德规范 的 In other words, our behavior conforms to a kind of ethics

这 就 叫做 filial piety 就是 孝 This is called filial piety, which is filial piety

引申 而言 我们 也 说 孝道 By extension, we also talk about filial piety その延長線上で、私たちはまた、「親孝行」とも言う。

所谓 的 孝道 就是 孝 的 道路 The so-called filial piety is the path of filial piety

也 就是 the way of filial piety Which is the way of filial piety

就是 我们 做 事情 的 一种 方法 Is a way we do things

就是 我们 尊敬 父母 这么 去 做 事情 Is that we respect our parents for doing things like this そうやって親を尊敬するんだ。

这 叫做 孝 这 叫做 孝道 This is called filial piety

衍生 出来 的 也 有 孝顺 和 孝敬 这 两个 词 There are also two words derived from filial piety and filial piety 親孝行」や「孝行」という言葉も、この言葉からきている。

这 两个 词有 什么 区别 呢 ? What is the difference between these two words?

其实 你 看 这个 字 孝顺 它 有 “ 顺 ” 这个 字 对 吧 ? Actually you see the word filial piety, it has the word "shun", right?

顺 就是 顺从 的 意思 , 顺着 To obey is to obey, to follow

我们 知道 顺着 路 往下走 you go along with it We know you go along with it

顺 我们 孝顺父母 就是 我们 听 父母 的话 Being filial to our parents means we listen to our parents

比方说 爸爸妈妈 叫 你 做 什么 事情 然后 你 去 做 For example, mom and dad tell you to do something and then you do it

这 就是 顺从 他们 服从 他们 这 叫做 孝顺 This is obeying them and obeying them is called filial piety

孝敬 就是 孝顺 和 尊敬 Filial piety is filial piety and respect

就是 我们 对 他们 表示 一种 尊敬 Is that we show respect to them 私たちは彼らに敬意を表します

这 叫做 孝敬 所以 孝顺 和 孝敬 很 相似 This is called filial piety so filial piety is very similar to filial piety

但是 不太 一样 But not the same

具体来说 我们 怎样 孝顺父母 呢 ? Specifically, how do we obey our parents?

方法 有 很多 There are many ways

孝顺 比方说 小 的 时候 好好 做作业 Filial piety is like doing homework well when you were young

听 爸爸妈妈 的话 好好学习 Listen to mom and dad and study hard

长大 了 以后 我们 要 多 联系 父母 We need to contact our parents more when we grow up

多到 爸爸妈妈 家 看看 他们 Visit them at mom and dad's house

多去 帮助 他们 等等 Help them more

在 中国 特别 还有 很多 的 很多 年轻人 There are many, many young people especially in China

通过 给 父母 一些 经济 上 的 帮助 By giving parents some financial help 親に経済的援助を与えることで

去 帮 他们 Go help them

让 他们 生活 得 更好 Make them live better

通过 这样 的 方式 去 去 孝敬 他们 的 父母 To honor their parents in this way

好 我们 今天 这个 话题 就 简单 聊到 这里 Okay, let’s just stop here for today’s topic

你 呢 同学们 You classmates

你们 的 国家 有没有 这种 孝道 的 文化 ? Does your country have such a culture of filial piety?

请 你 在 下面 留言 Please leave a message below

如果 有 什么 不 明白 的 地方 , 请 你 参考 我们 的 pdf transcript If there is anything you don’t understand, please refer to our pdf transcript

我们 下个 视频 见 See you in the next video

Bye bye Ken

再见 goodbye