×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

西游记 71-108 (LittleFoxChinese), 西游记 74: 谛听 (Curious ear)

西游记 74: 谛听 (Curious ear)

观音菩萨 念起 了 紧箍咒 。 两个 悟空 都 倒 在 了 地上 , 痛苦 地 大叫 。 “ 请 别 念 了 ! ” 他们 叫 道 。 观音菩萨 停止 了 念咒 。 两个 悟空 站 了 起来 。 观音菩萨 皱起 了 眉头 。 “ 我 还是 不 知道 你们 谁 才 是 真的 。 你们 去 天庭 看看 。 真 悟空 曾经 在 天庭 生活 过 。 也许 玉帝 可以 分辨 出来 。 ” “ 好 主意 。 ” 一个 悟空 说 。 他 指着 另 一个 悟空 。 “ 玉帝 会 看出 他 是 假 的 ! ” “ 我 不是 假 的 ! ” 另 一个 悟空 大叫 ,“ 你 才 是 假 的 ! ” 他 想 去 打 另 一个 悟空 。 那个 悟空 躲开 了 , 然后 他 又 打 了 回去 。 两个 悟空 一直 打到 了 南天门 。 门将 眯 起 眼睛 问道 :“ 悟空 ? 是 你 吗 ? ” “ 是 的 , 是 我 。 ” 两个 悟空 同时 回答 道 。 “ 我 有事 要 向玉帝 求助 。 ” 一个 悟空 说 。 他 指着 另 一个 悟空 。 “ 他 是 假 悟空 ! ” “ 我 不是 假 的 ! ” 另 一个 悟空 说 ,“ 我 才 是 真的 ! 我 必须 告诉 玉帝 ! ” 门将 让 两个 悟空 进 了 天庭 。 咔嚓 ! 哐当 ! 砰 ! 两个 悟空 激烈 地 打斗 。 神仙 们 都 四处 躲避 。 两个 悟空 打倒 了 雕像 和 树木 。 他们 冲进 凌霄 宝殿 , 还 在 不停 地 打斗 。 当 玉帝 看到 他们 的 时候 , 非常 生气 。 “ 这 到底 是 怎么回事 ? ” 玉帝 大声 问 。 “ 玉帝 ! ” 一个 悟空 说 ,“ 请 惩罚 这 只 猴子 。 他 假扮 我 。 ” “ 该 惩罚 他 ! ” 另 一个 悟空 大叫 ,“ 是 他 在 假扮 我 ! ” “ 你们 两个 , 站 好 ! ” 玉帝 说 ,“ 我来 仔细 看一看 。 ” 两个 悟空 都 站 得 笔直 。 玉帝 仔细 观察 了 他们 。 最后 , 玉帝 耸了耸肩 。 “ 你们 两个 看上去 一模一样 。 我 分不出 来(分不出来)。 ” 一个 悟空 挥起 金箍棒 , 打向 另 一个 悟空 。 “ 我 才 是 真 悟空 ! ” “ 不 ! ” 另 一个 悟空 挡住 了 金箍棒 , 又 打 了 回去 ,“ 我 才 是 真 悟空 ! ” “ 你们 两个 , 马上 出去 ! ” 玉帝 大声 说 ,“ 一个 悟空 已经 够 烦 的 了 。 现在 , 又 多 了 一个 。 你们 去 别的 地方 打 吧 ! ” 两个 悟空 继续 打斗 。 太白金星 跟 在 他们 身后 。 “ 悟空 , 等一等 。 ” 太白金星 说 。 两个 悟空 都 停下来 看着 他 。 “ 你们 去 阎王殿 看看 。 ” 太白金星 说 ,“ 也许 阎王 能 分辨 出来 。 ” 很快 , 两个 悟空 就 站 在 了 阎王 面前 。 阎王 摇 了 摇头 说 :“ 你们 俩 看上去 一模一样 。 ” “ 查查 生死簿 。 ” 一个 悟空 说 ,“ 可能 上面 有 关于 假 悟空 的 信息 。 ” “ 对 。 ” 另 一个 悟空 说 ,“ 查查 生死簿 。 ” 阎王 点点头 , 翻开 了 生死簿 , 仔细 地 查找 着 。 最后 , 他 合上 了 生死簿 。 “ 生死簿 里 没有 ‘ 假 悟空 ' 的 信息 。 ” 阎王 说 ,“ 很 抱歉 。 我 也 不 知道 你们 谁 才 是 真 悟空 。 ” 坐在 旁边 的 一个 小鬼 说 :“ 可以 让 谛听 辨认 真假 悟空 。 ” 他 向 后退 了 一步 。 谛听 从 桌子 下面 出来 了 。 “ 谛听 可以 分辨真假 。 ” 小鬼 说 。 谛听 仔细 看着 两个 悟空 。 最后 它 说道 :“ 我 知道 谁 是 假 悟空 。 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 74: 谛听 (Curious ear) |Curious ear|Curious ear|Curious ear Journey to the West 74: Curious ear Viaje al Oeste 74: Oído curioso Voyage à l'Ouest 74 : L'oreille curieuse 西遊記74:好奇の耳 Viagem ao Oeste 74: Orelha curiosa

观音菩萨 念起 了 紧箍咒 。 Guanyin Bodhisattva chanted the Mantra. Guanyin Bodhisattva recitó el mantra. 两个 悟空 都 倒 在 了 地上 , 痛苦 地 大叫 。 |||fell down||||in pain|| Both Wukong fell to the ground, yelling in pain. Ambos Wukong cayeron al suelo, gritando de dolor. “ 请 别 念 了 ! "Please don't read it! "¡Por favor deja de leer! ” 他们 叫 道 。 They cried. ' ellos lloraron. 观音菩萨 停止 了 念咒 。 |stopped|| Guanyin Bodhisattva stopped chanting. Guanyin Bodhisattva dejó de cantar el mantra. 两个 悟空 站 了 起来 。 The two Wukong stood up. Los dos Goku se pusieron de pie. 观音菩萨 皱起 了 眉头 。 |frowned|| Guanyin Bodhisattva frowned. El Bodhisattva Guanyin frunció el ceño. “ 我 还是 不 知道 你们 谁 才 是 真的 。 "I still don't know which of you is true. "Todavía no sé cuál de ustedes es real. 你们 去 天庭 看看 。 You go to the Heavenly Court to have a look. Vas al cielo a ver. 真 悟空 曾经 在 天庭 生活 过 。 ||once|||| Zhen Wukong once lived in Heavenly Court. El verdadero Wukong una vez vivió en el cielo. 也许 玉帝 可以 分辨 出来 。 |||distinguish| Maybe the Jade Emperor can tell. Tal vez el Emperador de Jade pueda notar la diferencia. ” “ 好 主意 。 " " good idea. ” 一个 悟空 说 。 "A Wukong said. dijo un Wukong. 他 指着 另 一个 悟空 。 |pointed at||| He pointed to another Wukong. Señala a otro Goku. “ 玉帝 会 看出 他 是 假 的 ! "The Jade Emperor will see that he is fake! "¡El Emperador de Jade verá que es falso! ” “ 我 不是 假 的 ! ""I'm not fake!" " "¡No soy falso!" ” 另 一个 悟空 大叫 ,“ 你 才 是 假 的 ! |||||emphasizer||| "Another Wukong shouted, "You are the fake!" Otro Goku gritó: "¡Tú eres el falso!" ” 他 想 去 打 另 一个 悟空 。 |wants||fight||| "He wants to fight another Wukong. Quería pelear contra otro Goku. 那个 悟空 躲开 了 , 然后 他 又 打 了 回去 。 ||dodged|||||||back That Goku escaped, and then he hit back again. Que Goku esquiva, y luego le devuelve el golpe. 两个 悟空 一直 打到 了 南天门 。 |||fought to||Southern Heavenly Gate The two Wukongs kept fighting until they reached the South Heavenly Gate. Los dos Reyes Mono lucharon todo el camino hasta Nantianmen. 门将 眯 起 眼睛 问道 :“ 悟空 ? goalkeeper|squint|||asked| The goalkeeper squinted and asked, 'Wukong?' El portero entrecerró los ojos y preguntó: "¿Wukong? 是 你 吗 ? Is it you? ” “ 是 的 , 是 我 。 'Yes, it's me.' ” 两个 悟空 同时 回答 道 。 |||answered| "Both Wukong replied at the same time. "Los dos Wukong respondieron al mismo tiempo. “ 我 有事 要 向玉帝 求助 。 |have something to do|||ask for help "I have something to ask the Jade Emperor for help. "Tengo algo que pedirle ayuda al Emperador de Jade. ” 一个 悟空 说 。 dijo un Wukong. 他 指着 另 一个 悟空 。 He pointed to another Wukong. Señala a otro Goku. “ 他 是 假 悟空 ! "He is a fake Wukong! "¡Es un Goku falso! ” “ 我 不是 假 的 ! ""I'm not fake!" ” 另 一个 悟空 说 ,“ 我 才 是 真的 ! "Another Wukong said, "I am the real one!" 我 必须 告诉 玉帝 ! I must tell the Jade Emperor! ¡Debo decírselo al Emperador de Jade! ” 门将 让 两个 悟空 进 了 天庭 。 goalkeeper|||||| The goalkeeper let two Wukong enter the heavenly court. "El portero dejó entrar al cielo a los dos Wukong. 咔嚓 ! snap Click! ¡Hacer clic! 哐当 ! clanging sound ¡estallido! 砰 ! bang! 两个 悟空 激烈 地 打斗 。 ||fiercely||fighting The two Wukong fight fiercely. Los dos Goku luchan ferozmente. 神仙 们 都 四处 躲避 。 Immortals||||avoid The gods are hiding everywhere. Los dioses se esconden por todas partes. 两个 悟空 打倒 了 雕像 和 树木 。 ||defeated||statue||trees The two Gokus knocked down the statue and the trees. Los dos Goku derribaron estatuas y árboles. 他们 冲进 凌霄 宝殿 , 还 在 不停 地 打斗 。 |rushed into|the Heavenly Palace|Palace|still||continuously|| They rushed into the High Heaven Hall, and they were still fighting. Se precipitaron al Palacio Lingxiao, todavía luchando sin parar. 当 玉帝 看到 他们 的 时候 , 非常 生气 。 When the Jade Emperor saw them, he was very angry. Cuando el Emperador de Jade los vio, se enojó mucho. “ 这 到底 是 怎么回事 ? |what on earth|| " What exactly is going on? "¿Qué está pasando exactamente? ” 玉帝 大声 问 。 The Jade Emperor asked loudly. “ 玉帝 ! "Jade Emperor! ” 一个 悟空 说 ,“ 请 惩罚 这 只 猴子 。 ||||punish||this| "A Wukong said, "Please punish this monkey." "Un Wukong dijo: 'Por favor, castigue a este mono'". 他 假扮 我 。 |pretend| He pretends to be me. Él finge ser yo. ” “ 该 惩罚 他 ! this|| "" He should be punished! "" Debe ser castigado! ” 另 一个 悟空 大叫 ,“ 是 他 在 假扮 我 ! |another||||||disguising| "The other Wukong shouted, "He is pretending to be me!" gritó otro Goku, "¡Se está haciendo pasar por mí!" ” “ 你们 两个 , 站 好 ! ||stand up|stand properly You two, stand properly! "¡Ustedes dos, quédense quietos!" ” 玉帝 说 ,“ 我来 仔细 看一看 。 |||carefully| The Jade Emperor said, 'I will take a closer look.' El Emperador de Jade dijo: "Déjame echar un vistazo más de cerca". ” 两个 悟空 都 站 得 笔直 。 |||||upright Both Wukongs stand very straight. Ambos Wukong se pusieron de pie. 玉帝 仔细 观察 了 他们 。 |carefully|observed|| The Jade Emperor watched them carefully. El Emperador de Jade los observó atentamente. 最后 , 玉帝 耸了耸肩 。 ||shrugged shoulders Finally, the Jade Emperor shrugged. Finalmente, el Emperador de Jade se encogió de hombros. “ 你们 两个 看上去 一模一样 。 "You two look exactly the same. "Ustedes dos se parecen. 我 分不出 来(分不出来)。 |can't tell||can't tell apart I can't tell them apart. no puedo decir ” 一个 悟空 挥起 金箍棒 , 打向 另 一个 悟空 。 ||swung||||| One Wukong swings the golden staff and strikes another Wukong. Un Wukong agitó el garrote dorado y golpeó al otro Wukong. “ 我 才 是 真 悟空 ! I am the real Wukong! "¡Soy el verdadero Gokú! ” “ 不 ! ” 另 一个 悟空 挡住 了 金箍棒 , 又 打 了 回去 ,“ 我 才 是 真 悟空 ! |||||||||returned|||||the real Wukong "The other Wukong blocked the golden cudgel and hit it back again, "I am the real Wukong!" Otro Wukong bloqueó el garrote dorado y volvió a golpear: "¡Soy el verdadero Wukong!" ” “ 你们 两个 , 马上 出去 ! ""You two, get out at once!" "¡Ustedes dos, salgan ahora!" ” 玉帝 大声 说 ,“ 一个 悟空 已经 够 烦 的 了 。 |loudly|||||enough|annoying|possessive particle|past tense marker The Jade Emperor said loudly, "One Wukong is already enough trouble." El Emperador de Jade dijo en voz alta: "Un Wukong es lo suficientemente molesto". 现在 , 又 多 了 一个 。 ||more|past tense marker|one Now, there is one more. Ahora, hay uno más. 你们 去 别的 地方 打 吧 ! You all go and fight in another place! ¡Ve a jugar a otro lado! ” 两个 悟空 继续 打斗 。 ||continued|fighting The two Wukongs continue to fight. "Los dos Wukong continuaron peleando. 太白金星 跟 在 他们 身后 。 Venus||||behind them The Venus Star is behind them. Taibai Jinxing los siguió. “ 悟空 , 等一等 。 "Wukong, wait a minute." "Goku, espera un minuto. ” 太白金星 说 。 Venus| "The Venus Star said." dijo Taibai Jinxing. 两个 悟空 都 停下来 看着 他 。 |||stopped|looking at| Both Wukong stopped and looked at him. Ambos Goku se detuvieron y lo miraron. “ 你们 去 阎王殿 看看 。 ||Yama's Hall|take a look "You go to the Palace of the Lord of Gods and have a look. "Ve al Palacio del Rey del Infierno para echar un vistazo. ” 太白金星 说 ,“ 也许 阎王 能 分辨 出来 。 Venus|||Yama||distinguish| "Said Taibaijinxing, "Maybe Hades can tell. Taibai Jinxing dijo: "Tal vez el Rey de Hades pueda notar la diferencia". ” 很快 , 两个 悟空 就 站 在 了 阎王 面前 。 very quickly|||||||Yama|in front Soon, the two Wukongs stood in front of Hades. Pronto, dos Reyes Monos se pararon frente a Hades. 阎王 摇 了 摇头 说 :“ 你们 俩 看上去 一模一样 。 King Yama|shook|past tense marker|shook his head|||you two|look alike| He shook his head and said, "You two look exactly the same. Yan Wang negó con la cabeza y dijo: "Ustedes dos se ven exactamente iguales. ” “ 查查 生死簿 。 Zhang Zhang|Book of Life and Death ""Check the book of life and death." "Consulta el libro de la vida y la muerte". ” 一个 悟空 说 ,“ 可能 上面 有 关于 假 悟空 的 信息 。 ||||above||about|fake|||information "A Wukong said, "Maybe there is information about the fake Wukong. Un Wukong dijo: "Tal vez haya información sobre un Wukong falso". ” “ 对 。 " " right. ” 另 一个 悟空 说 ,“ 查查 生死簿 。 |||||Book of Life and Death "Another Wukong said, "Check the book of life and death. El otro Wukong dijo: "Revisa el libro de la vida y la muerte". ” 阎王 点点头 , 翻开 了 生死簿 , 仔细 地 查找 着 。 King of Hell||opened|past tense marker|Book of Life and Death|carefully||searching for| He nodded, opened the book of life and death, and looked it up carefully. "Yan Wang asintió, abrió el libro de la vida y la muerte y buscó cuidadosamente. 最后 , 他 合上 了 生死簿 。 ||closed||the Book of Life and Death Finally, he closed the book of life and death. Finalmente, cerró el libro de la vida y la muerte. “ 生死簿 里 没有 ‘ 假 悟空 ' 的 信息 。 the Book of Life and Death||||||information "There is no information about'False Wukong' in the book of life and death. "No hay información sobre el 'falso Wukong' en el libro de la vida y la muerte. ” 阎王 说 ,“ 很 抱歉 。 King of Hell|||very sorry "Ham Wang said, "I'm sorry." Yama dijo: “Lo siento. 我 也 不 知道 你们 谁 才 是 真 悟空 。 I don't know which of you is really Wukong. ” 坐在 旁边 的 一个 小鬼 说 :“ 可以 让 谛听 辨认 真假 悟空 。 |next to|||little ghost||||discerning listening|identify|true or false|Wukong "A little ghost sitting next to him said: "You can make Truth listen carefully to the false Wukong. Un pequeño fantasma sentado a su lado dijo: "Puedes dejar que Di Ting distinga el Wukong real del falso". ” 他 向 后退 了 一步 。 ||stepped back|| He took a step back. ' Dio un paso atrás. 谛听 从 桌子 下面 出来 了 。 listening carefully|from||under|came out| Di listened out from under the table. La verdad salió de debajo de la mesa. “ 谛听 可以 分辨真假 。 Ditiangou||distinguish between true and false "DiTing can distinguish between true and false. "La verdadera escucha puede distinguir la verdad de lo falso. ” 小鬼 说 。 The little ghost| "Said the kid. dijo el diablillo. 谛听 仔细 看着 两个 悟空 。 listen carefully|carefully|||Wukong 1 Di Ting looked at the two Wukong carefully. Di Ting miró cuidadosamente a los dos Wukong. 最后 它 说道 :“ 我 知道 谁 是 假 悟空 。 ” ||said|||||| At last it said: "I know who the fake Wukong is."