×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

5 Minute Psychology 五分钟心理学, 对惩罚说“NO” -- Say NO to Punishment

对惩罚说“NO” -- Say NO to Punishment

对 惩罚 说 “NO”

每个 家长 都 想要 孩子 无忧无虑 、 自由自在 的 生活 , 我们 最 开心 的 莫过于 看到 他们 脸上 的 笑脸 了 , 但是 有些 时候 , 身为 父母 的 我们 却 要 亲自 惩罚 孩子 , 让 他们 失落 和 难受 。 所以 每当 这样 做时 , 我们 心里 的 无奈 和 烦闷 可想而知 。

“ 玉不琢 不成器 , 人不学 不知 义 ”, 当 好言好语 的 劝鉴 和 美丽 动听 的 夸赞 对 孩子 的 调皮捣蛋 、 错误行为 都 不管 用时 , 我们 想 做 的 就 只 剩 一件 事 了 , 那 就是 惩罚 。

“ 如果 不 惩罚 他们 , 那 孩子 还 不 上天 啦 ! ”、“ 不 惩罚 他们 , 孩子 怎么 知道 自己 做错 了 事 , 并且 不 再犯 呢 ? ”、“ 我 惩罚 孩子 , 是因为 只有 这样 他们 才能 明白 ”…… 前面 的 这些 话 相信 是 每 一位 家长 在 不得不 教训 孩子 时 的 心声 , 我们 想 让 孩子 认识 到 错误 并 改进 , 想 让 他们 成人 成才 。

但是 , 事实 往往 与 我们 想象 的 不同 , 你 知道 当 孩子 被 惩罚 时想 的 是 什么 吗 ? 他们 真的 会 反省 吗 ? 其实不然 , 他们 心里 会 说 “ 我 很 讨厌 妈妈 , 我 不想 跟 她 说话 了 ”,“ 爸爸 真坏 , 我要 报复 他 , 下次 我 一定 还 这么 做 , 但是 不会 让 他 抓 到 的 ”, 要 不 就 在 心里 想 “ 我 是 个 坏孩子 , 他们 批评 的 对 , 我 不乖 ……”

我们 惩罚 的 目的 是 让 孩子 对 自己 的 不良行为 负责 , 可是 他们 的 每个 想法 似乎 都 不是 我们 想要 的 结果 。 孩子 本 应该 在 犯错误 之后 感到遗憾 和 不好意思 , 并 想 办法 去 补救 , 但是 惩罚 却 让 他们 只 想着 反抗 和 报复 父母 , 忽视 了 反省 的 过程 , 认识 不到 自己 的 错误 。 这 不但 不起作用 , 反而 成 了 一种 干扰 。

可是 面对 不听话 的 孩子 , 我们 难道 就 放任不管 吗 ? 当然 不是 , 柠檬 今天 就 教 大家 几个 替代 惩罚 的 方法 。

首先 , 我们 可以 给 孩子 指出 补救 的 方法 。 当 孩子 犯错误 或者 不听话 时 , 我们 经常 会 很 生气 的 给 孩子 收拾 烂摊子 , 并且 告诫 他们 下次 不准 这么 做 , 当 他们 重蹈覆辙 时 , 作家 长 的 我们 就 会 采取 惩罚 措施 来 教育 一下 , 但是 往往 效果 甚微 。 下次 不妨 换个 方式 , 我们 不帮 他 收拾 烂摊子 , 而是 给 孩子 建议 , 让 他们 自己 补救 和 解决 , 这样 能 让 孩子 意识 到 自己 的 责任 、 并且 为此 负责 , 尝试 过 补救 的 辛苦 之后 , 他们 也 不愿 再犯 了 。

举个 例子 , 孩子 喜欢 拿 画笔 在 家里 的 墙上 画 的 一团糟 , 说 也 说 了 、 骂 也 骂 了 可 就是 不管 用 , 这时 我们 就 可以 拿个 小 刷子 给 他 , 并且 说 “ 你 看 , 墙上 被 你 弄 得 这么 乱 , 看着 真 难受 。 但是 你 可以 拿 这个 小 刷子 把 它 弄 干净 。 ” 这种 让 孩子 自己 善后 的 办法 , 会 让 他们 知道 这样 做 可以 弥补 错误 , 从而 愿意 行动 。

接下来 这个 办法 就是 提供 选择 , 我们 惩罚 孩子 会 让 他们 有 压迫感 , 容易 产生 反抗 的 念头 。 而 给出 一个 选择 就 更 能 让 他们 改正错误 。 比如 前面 在 墙上 乱画 的 的 例子 , 我们 可以 直接 告诉 孩子 “ 你 是 想 在 我 规定 的 地方 画 , 还是 干脆 不准 画 , 这 由 你 决定 。 ” 除此之外 , 还有 一种 方法 就是 表达 自己 的 不满 和 期望 , 但是 我们 要 注意 在 表达 不满 的 时候 , 不 进行 人身攻击 , 比如 “ 你 怎么 这么 不听话 ”、“ 你 太 调皮 了 ” 这样的话 都 不要 说 。 我们 可以 这样 向 孩子 表达 “ 我 不 喜欢 你 在 墙上 乱画 , 这样 很 难看 ! 我 希望 你 能 在 这个 固定 区域 绘画 。 ” 等等 。

我们 会 发现 , 在 所有 的 方法 都 用 完 之后 , 孩子 可能 还会 一而再 、 再而三 的 犯错 , 光靠 这些 简单 的 办法 似乎 是 治标不治本 了 。 这个 时候 , 我们 需要 的 是 了解 孩子 这样 做 的 原因 , 并且 冷静 的 和 孩子 一起 沟通 解决 。

具体来说 , 我们 可以 找个 时间 平静 的 孩子 聊聊 , 听听 他 的 理由 和 看法 , 再说 出 自己 让 他 改正 的 原因 , 然后 和 孩子 一起 商讨 解决办法 。 你 可以 将 办法 一个个 写 在 纸 上 , 然后 和 孩子 一起 排除 不能 接受 的 , 最后 留下来 的 就是 你们 互相 商讨 的 结果 , 这样 得到 的 办法 , 孩子 一定 会 遵守 。

其实 了解 方法 之后 , 教育 孩子 并 没有 那么 难 , 惩罚 不但 会 让 他们 反抗 , 让 我们 也 筋疲力尽 , 既然如此 , 试试 上面 的 办法 又 何妨 , 柠檬 希望 你们 和 孩子 温馨 、 融洽 的 相处 。

对惩罚说“NO” -- Say NO to Punishment to punishment|||||Punishment Sagen Sie NEIN zur Bestrafung Say NO to Punishment Di NO al castigo Dites NON à la punition Dite NO alle punizioni 罰にNOを突きつける 처벌은 싫다고 말하세요 Powiedz NIE karze Dizer NÃO ao castigo Скажите "нет" наказаниям 对惩罚说“NO” -- Say NO to Punishment

对 惩罚 说 “NO” Say "NO" to punishment

每个 家长 都 想要 孩子 无忧无虑 、 自由自在 的 生活 , 我们 最 开心 的 莫过于 看到 他们 脸上 的 笑脸 了 , 但是 有些 时候 , 身为 父母 的 我们 却 要 亲自 惩罚 孩子 , 让 他们 失落 和 难受 。 Every parent wants their children to live a carefree and free life. We are happiest than seeing the smiling faces on their faces. But sometimes, as parents, we have to punish our children and make them feel disappointed. And uncomfortable. 所以 每当 这样 做时 , 我们 心里 的 无奈 和 烦闷 可想而知 。 So whenever we do this, we can imagine the helplessness and boredom in our hearts.

“ 玉不琢 不成器 , 人不学 不知 义 ”, 当 好言好语 的 劝鉴 和 美丽 动听 的 夸赞 对 孩子 的 调皮捣蛋 、 错误行为 都 不管 用时 , 我们 想 做 的 就 只 剩 一件 事 了 , 那 就是 惩罚 。 ||||||||admonition|||||||||||||||||||||||||| "A jade is not a tool, people don’t learn and don’t know righteousness." When good words and beautiful words of advice and beautiful praise are not useful for children’s mischief and misbehavior, there is only one thing we want to do. That is punishment.

“ 如果 不 惩罚 他们 , 那 孩子 还 不 上天 啦 ! "If you don't punish them, the child won't go to heaven! ”、“ 不 惩罚 他们 , 孩子 怎么 知道 自己 做错 了 事 , 并且 不 再犯 呢 ? "," Without punishing them, how can children know that they have done something wrong and stop doing it again? ”、“ 我 惩罚 孩子 , 是因为 只有 这样 他们 才能 明白 ”…… 前面 的 这些 话 相信 是 每 一位 家长 在 不得不 教训 孩子 时 的 心声 , 我们 想 让 孩子 认识 到 错误 并 改进 , 想 让 他们 成人 成才 。 |||||||||||||||||||||||that||||||||||||||| ", "I punish children because they can understand only in this way"... The previous words are believed to be the aspirations of every parent when they have to teach their children. We want children to recognize their mistakes and improve, and we want them to become adults. Become a talent.

但是 , 事实 往往 与 我们 想象 的 不同 , 你 知道 当 孩子 被 惩罚 时想 的 是 什么 吗 ? However, the facts are often different from what we think. Do you know what you think when a child is punished? 他们 真的 会 反省 吗 ? Will they really reflect on it? 其实不然 , 他们 心里 会 说 “ 我 很 讨厌 妈妈 , 我 不想 跟 她 说话 了 ”,“ 爸爸 真坏 , 我要 报复 他 , 下次 我 一定 还 这么 做 , 但是 不会 让 他 抓 到 的 ”, 要 不 就 在 心里 想 “ 我 是 个 坏孩子 , 他们 批评 的 对 , 我 不乖 ……” Actually otherwise, they would say in their hearts "I hate my mother, I don't want to talk to her anymore", "Dad is really bad, I want to avenge him, I will do this next time, but I won't let him catch him." Not just thinking "I'm a bad boy, they criticized me right, I'm not good..."

我们 惩罚 的 目的 是 让 孩子 对 自己 的 不良行为 负责 , 可是 他们 的 每个 想法 似乎 都 不是 我们 想要 的 结果 。 The purpose of our punishment is to make the children responsible for their bad behavior, but each of their thoughts does not seem to be the result we want. 孩子 本 应该 在 犯错误 之后 感到遗憾 和 不好意思 , 并 想 办法 去 补救 , 但是 惩罚 却 让 他们 只 想着 反抗 和 报复 父母 , 忽视 了 反省 的 过程 , 认识 不到 自己 的 错误 。 Children should feel sorry and embarrassed after making mistakes, and find ways to remedy them, but the punishment makes them only think of resisting and avenging their parents, ignoring the process of reflection, and failing to recognize their own mistakes. 这 不但 不起作用 , 反而 成 了 一种 干扰 。 This not only doesn't work, it becomes a kind of interference.

可是 面对 不听话 的 孩子 , 我们 难道 就 放任不管 吗 ? But in the face of disobedient children, should we just let it go? 当然 不是 , 柠檬 今天 就 教 大家 几个 替代 惩罚 的 方法 。 Of course not. Lemon will teach you a few alternative methods of punishment today.

首先 , 我们 可以 给 孩子 指出 补救 的 方法 。 First of all, we can point out the remedy to the child. 当 孩子 犯错误 或者 不听话 时 , 我们 经常 会 很 生气 的 给 孩子 收拾 烂摊子 , 并且 告诫 他们 下次 不准 这么 做 , 当 他们 重蹈覆辙 时 , 作家 长 的 我们 就 会 采取 惩罚 措施 来 教育 一下 , 但是 往往 效果 甚微 。 When children make mistakes or disobedience, we are often very angry to clean up the mess for the children and warn them not to do so next time. When they repeat the mistakes, we as parents will take punitive measures to educate them, but often The effect is minimal. 下次 不妨 换个 方式 , 我们 不帮 他 收拾 烂摊子 , 而是 给 孩子 建议 , 让 他们 自己 补救 和 解决 , 这样 能 让 孩子 意识 到 自己 的 责任 、 并且 为此 负责 , 尝试 过 补救 的 辛苦 之后 , 他们 也 不愿 再犯 了 。 Next time, we might as well try another way. Instead of helping him clean up the mess, we will advise the children and let them remedy and solve it by themselves. This will make the children realize their responsibilities and be responsible for it. After trying hard to remedy them, they also Don't want to repeat it.

举个 例子 , 孩子 喜欢 拿 画笔 在 家里 的 墙上 画 的 一团糟 , 说 也 说 了 、 骂 也 骂 了 可 就是 不管 用 , 这时 我们 就 可以 拿个 小 刷子 给 他 , 并且 说 “ 你 看 , 墙上 被 你 弄 得 这么 乱 , 看着 真 难受 。 For example, a child likes to use a paintbrush to paint a mess on the wall at home. It doesn’t work if he talks and scolds him. Then we can give him a small brush and say, "Look, the wall It looks really uncomfortable to be messed up by you. 但是 你 可以 拿 这个 小 刷子 把 它 弄 干净 。 But you can use this little brush to clean it up. ” 这种 让 孩子 自己 善后 的 办法 , 会 让 他们 知道 这样 做 可以 弥补 错误 , 从而 愿意 行动 。 "This way of letting children deal with the aftermath on their own will let them know that doing so can make up for their mistakes, so they are willing to act.

接下来 这个 办法 就是 提供 选择 , 我们 惩罚 孩子 会 让 他们 有 压迫感 , 容易 产生 反抗 的 念头 。 The next method is to provide choices. We punish children will make them feel oppressive and will easily have the idea of resistance. 而 给出 一个 选择 就 更 能 让 他们 改正错误 。 And giving a choice allows them to correct their mistakes even more. 比如 前面 在 墙上 乱画 的 的 例子 , 我们 可以 直接 告诉 孩子 “ 你 是 想 在 我 规定 的 地方 画 , 还是 干脆 不准 画 , 这 由 你 决定 。 For example, in the previous example of doodles on the wall, we can tell the children directly, "Whether you want to paint in the place I specified or not allowed to paint at all, it is up to you. ” 除此之外 , 还有 一种 方法 就是 表达 自己 的 不满 和 期望 , 但是 我们 要 注意 在 表达 不满 的 时候 , 不 进行 人身攻击 , 比如 “ 你 怎么 这么 不听话 ”、“ 你 太 调皮 了 ” 这样的话 都 不要 说 。 "In addition, there is another way to express our dissatisfaction and expectations, but we must pay attention to not making personal attacks when expressing dissatisfaction, such as "Why are you so disobedient" and "You are too naughty". Don't say anything. 我们 可以 这样 向 孩子 表达 “ 我 不 喜欢 你 在 墙上 乱画 , 这样 很 难看 ! We can say to children like "I don't like your doodles on the wall, it's ugly!" 我 希望 你 能 在 这个 固定 区域 绘画 。 I hope you can paint in this fixed area. ” 等等 。 " and many more.

我们 会 发现 , 在 所有 的 方法 都 用 完 之后 , 孩子 可能 还会 一而再 、 再而三 的 犯错 , 光靠 这些 简单 的 办法 似乎 是 治标不治本 了 。 We will find that after all the methods are used up, the child may make mistakes again and again. These simple methods seem to treat the symptoms rather than the root cause. 这个 时候 , 我们 需要 的 是 了解 孩子 这样 做 的 原因 , 并且 冷静 的 和 孩子 一起 沟通 解决 。 At this time, what we need is to understand why the child did this, and calmly communicate with the child to solve it.

具体来说 , 我们 可以 找个 时间 平静 的 孩子 聊聊 , 听听 他 的 理由 和 看法 , 再说 出 自己 让 他 改正 的 原因 , 然后 和 孩子 一起 商讨 解决办法 。 Specifically, we can find a calm child to talk to, listen to his reasons and opinions, and then tell him the reason for correction, and then discuss the solution with the child. 你 可以 将 办法 一个个 写 在 纸 上 , 然后 和 孩子 一起 排除 不能 接受 的 , 最后 留下来 的 就是 你们 互相 商讨 的 结果 , 这样 得到 的 办法 , 孩子 一定 会 遵守 。 You can write down the methods one by one on the paper, and then work with your children to eliminate the unacceptable. What remains is the result of your mutual discussions. The children will follow the methods that are obtained in this way.

其实 了解 方法 之后 , 教育 孩子 并 没有 那么 难 , 惩罚 不但 会 让 他们 反抗 , 让 我们 也 筋疲力尽 , 既然如此 , 试试 上面 的 办法 又 何妨 , 柠檬 希望 你们 和 孩子 温馨 、 融洽 的 相处 。 In fact, after understanding the method, it is not that difficult to educate children. Punishment will not only make them resist, but also exhaust us. In that case, why not try the above methods. Lemon hopes that you and your children will get along with each other warmly and harmoniously.