今天 的 喜剧,为什么“不 好笑”了?
Warum ist Comedy heute "nicht lustig"?
Today's Comedies: Why Aren't They Funny?
¿Por qué la comedia actual "no tiene gracia"?
Pourquoi la comédie d'aujourd'hui n'est-elle pas drôle ?
Perché la commedia oggi "non fa ridere"?
今日のコメディ:なぜ笑えないのか?
Dlaczego dzisiejsza komedia jest "nieśmieszna"?
A comédia de hoje, porque é que já não tem piada?
Почему комедия сегодня "не смешная"?
今天的喜劇,為什麼“不好笑”了? Today's Comedies: Why Aren't They Funny?
今天 的 喜剧 , 为什么 “ 不好 笑 ” 了 ?
Why is today's comedy "not funny" anymore?
近日 , 中央 广播 电视 总台 的 喜剧类 电视节目 《 金牌 喜剧 班 》 热播 , 引起 广泛 讨论 。
Recently, the comedy TV show "Gold Medal Comedy Class" of the China Central Radio and Television Headquarters has been aired and aroused widespread discussion.
Recientemente se ha emitido el programa televisivo de comedia "Golden Comedy Class" de la Administración Central de Radio y Televisión (CRTA), que ha suscitado amplios debates.
节目 中 , 喜剧演员 陈佩斯 提出 的 “ 创造 笑声 是 创作 的 出发点 , 而 非 创作 手段 ”, 令人深思 。
In the show, comedian Chen Peisi put forward that "creating laughter is the starting point of creation, not the means of creation", which is thought-provoking.
En el programa, el cómico CHEN Pesi propuso que "la risa es el punto de partida de la creación, no el medio para crear", lo que invita a la reflexión.
喜剧 观赏 是 轻松 的 , 喜剧 创作 却是 严肃 、 有 艺术 规律 的 。
Comedy watching is easy, but comedy creation is serious and artistically regular.
La comedia es fácil de ver, pero escribir comedia es serio y tiene sus propias reglas artísticas.
好笑 , 是 检验 喜剧 质量 的 标准 之一 , 但 不应 成为 唯一 标准 。
Funny is one of the criteria for testing the quality of comedy, but it should not be the only criterion.
“ 唯笑 点论 ” 是 一种 创作 上 的 短视 。
"Only laughter" is a short-sighted creation.
盲目 或 一味 追求 好笑 , 消解 的 将 是 喜剧 创作者 对 现实 的 敏锐 程度 、 对 复杂 生活 的 认知 能力 , 强化 的 是 形式 单调 、 内容空洞 的 “ 段子 手 ” 特质 。
Blindly or blindly pursuing amusement will dissolve comedy creators' sensitivity to reality and cognition of complex life, and it will strengthen the monotonous form and empty content of the "journeyman" characteristics.
笑 的 前提 是 理解 。
The premise of laughter is understanding.
观演间 达成 了 某种 “ 心照不宣 ”, 观众 才能 会心一笑 。
A certain kind of "tacit" is reached between the performances, and the audience can smile with their hearts.
这种 理解 的 形成 , 需要 戏剧 情境 和 情节 铺垫 , 靠 的 是 演员 与 观众 递进 式 的 交流 。
The formation of this kind of understanding requires the setting of the drama and the plot, and it relies on the progressive communication between the actors and the audience.
当 演员 的 戏剧 动作 在 情理之中 、 意料之外 时 , 笑 , 便 产生 了 。
When the actor's dramatic actions are reasonable and unexpected, laughter occurs.
创造 笑声 变成 一种 创作 手段 , 揭示 出 当下 喜剧 创作 中 的 一些 值得注意 的 倾向 。
Creating laughter has become a creative method, revealing some noteworthy tendencies in the current comedy creation.
比如 , 创作 中 过度 追求 密集 的 笑 点 , 攒 “ 段子 ” 优先 于 写 故事 , 喜剧 作品 成 了 单纯 的 包袱 堆砌 、 才艺 表演 叠加 、 网络 流行语 拼接 ; 一些 创作者 抱 着 急于求成 的 心态 , 在 创作 中 追求 处处 立竿见影 、 句句 直接 使用 、 时时 见到 喜剧 效果 ; 急于 追求 观众 的 即时 反馈 , 导致 作品 的 人物 塑造 流 于 表面 , 故事 缺乏 逻辑 , 创作 容易 陷入 套路 化 。
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||eager to|||||||||||||||||||||
For example, the excessive pursuit of intensive laughter in creation, the precedence of collecting "segments" over writing stories, comedy works have become pure burdens, talent performance superimposition, and Internet buzzwords splicing; some creators are eager to achieve success. In the creation, the pursuit is immediate, the sentences are used directly, and the comedic effect is always seen; the eagerness to pursue the instant feedback from the audience leads to the superficial characterization of the work, the lack of logic in the story, and the creation is easy to fall into routine.
究其 根本 , 是 这些 创作者 没有 从 喜剧 的 本质 、 戏剧 的 本质 出发 进行 创作 , 忽视 了 结构 和 叙事 的 重要性 。
||||||||||||||||||||narrative||
The bottom line is that these creators did not start from the essence of comedy and drama, and ignored the importance of structure and narrative.
以 相声 为例 , 讲究 “ 三翻四抖 ”, 层层 铺垫 后 的 突然 转折 , 才 有 喜剧效果 。
||||three flips and four shakes|layer by layer|||||turn|||comic effect
Take cross talk as an example. It pays attention to "three turns and four shakes", and the sudden turn after layers of paving can have a comedic effect.
每 句话 都 带 个 包袱 , 如何 产生 反差 ?
||||||||contrast
Every sentence carries a baggage, how does it create contrast?
怎么 形成 节奏 ?
How do you form a rhythm?
如果 一句 看似 好笑 的 台词 不能 推动 喜剧 作品 内容 的 发展 , 那么 它 放在 相声 中 , 就是 不 成功 的 “ 外插花 ” 包袱 , 观众 当时 也许 会 笑 , 但 很 快 会 遗忘 , 还 会 影响 表演者 后面 的 包袱 设计 。
||seem|||line||push|||content||||||crosstalk||||||external inserted joke|comic device||at that time||||||||forget||||the performer||||
If a seemingly funny line cannot promote the development of the content of a comedy, then it is placed in the cross talk, which is an unsuccessful "flower arrangement" baggage. The audience may laugh at the time, but it will soon be forgotten, and it will affect the performers. The baggage design.
喜剧 创作者 的 首要 任务 , 是 讲 好 一个 故事 、 架构 好 情节 , 而后 在 过程 中 自然 地 引人 发笑 , 而 不是 为了 逗 观众 笑 , 讲 一个 不合逻辑 甚至 脱离 现实 的 故事 。
||||||||||structure||plot|and then||the process|||||to laugh||||amuse|audience||||illogical|even|depart from|||
这是 本末倒置 。
|putting the cart before the horse
很多 人 感叹 经典 喜剧 作品 的 深远 影响力 。
||exclaim|classics|comedy|works||profound|influence
事实上 , 那些 被 我们 真正 记住 的 , 被 岁月 留下 的 , 是 台词 背后 反映 生活 、 观照 现实 的 思辨 力量 。
In fact||||||||time||||lines||that reflect||reflection|||reflection|power
In fact, those who are truly remembered by us and left behind by the years are the speculative power behind the lines that reflects life and contemplates reality.
那些 值得 反复 品味 的 喜剧 精品 , 有 格调 、 有 智慧 、 有 情怀 。
|worth|repeatedly|savor|||masterpiece||style||wisdom||sentiment
它们 让 我们 相信 , 真正 的 笑 是 可以 穿透 岁月 的 回声 。
|||||||||penetrate|||echo
相声 《 宇宙 牌 香烟 》 中 , 马季 说 着 “ 电报挂号 , 一推六二五 ; 电话 , 不管三七二十一 ”, 观众 笑 的 是 虚假 广告 夸大其词 ; 小品 《 打工 奇遇 》 里 , 赵丽蓉 唱 着 “ 群英荟萃 , 萝卜 开会 ”, 观众 笑 的 是 用 假冒伪劣 欺骗 顾客 的 不法 商家 ; 情景喜剧 《 我 爱 我家 》 以上 世纪 90 年代 一个 北京 六口之家 和 他们 的 亲朋好友 为 横断面 , 展开 一幅 多姿多彩 的 时代 画卷 ……
|||||Ma Ji|||telegram registration|one push six two five||haphazardly|audience||||false|advertisement|exaggerate|||encounter||Zhao Lirong|||a gathering of talented individuals|radish|||||||counterfeit and shoddy|deceive|customers||unlawful|businesses|sitcom|||||||||a family of six||||relatives and friends||cross-section|||colorful|||scroll
越是 写 微小 、 局部 , 就 越 需要 有 在 时代 大 背景 上 开疆拓土 的 视野 和 张力 。
||tiny|details||||||||background|on|expanding the territory||vision||tension
The more you write small and partial, the more you need to have the vision and tension to expand the boundaries of the era.
喜剧 创作 不是 从 笑 点 到 笑声 , 而是 从 生活 到 笑声 。
comedy|creation|||||||||||
于 精神 世界 有所 拓展 、 于 世道人心 有所 补益 、 于 思想境界 有所 提升 , 才 是 喜剧 创作 的 立身 之 本 。
|the spiritual|||expansion||the hearts of the people||benefit||the realm of thought||elevate||||||foundation for establishing oneself||
To expand in the spiritual world, to benefit the people's mind in the world, and to improve in the realm of thought is the foundation of comedy creation.
保持 创作 的 自觉 与 理性 , 才能 回归 真正 的 喜剧 精神 , 赢得 观众 认可 , 经受 住 时间 考验 。
maintain|creativity||||rationality||return||||spirit||audience|recognition|withstand|withstand||
如果 将 喜剧 比作 一道 菜 , 笑点 便是 菜 中 的 调味剂 。
|||||dish|comic relief|is||||seasoning
If you compare comedy to a dish, the joke is the flavoring agent in the dish.
倘若 脱离 了 主食 材 , 脱离 了 故事 主体 , 一堆 佐料 堆砌 而成 的 , 依旧 是 佐料 , 成不了 一盘菜 。
if|||staple food|||||main ingredient|a pile|seasonings|piled up||||||cannot become|a dish
“ 味道 ” 是 足 了 , 营养 却 没 了 。
||enough||nutrition|||
The "taste" is enough, but the nutrition is gone.
喜剧 创作 , 如果 “ 唯笑 点论 ”, 是 没有 远大 前途 的 。