×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Priče za djecu, Moj rep nije umoran

Moj rep nije umoran

Napisala Jana Novotny Hunter

Ilustrovala Paula Bowles

"Hajde Malo čudovište",

reklo je Veliko čudovište.

"Sigurno si umorno nakon napornog dana."

"Ne, nisam", reklo je Malo čudovište,

brzo poput munje. „Koljena mi nisu umorna.

U njima ima još puno skokova."

Veliko čudovište se nasmiješilo.

"Pokaži mi!"

Pa….

Boing! Boing! Boing!

... skakala su koljena Malog čudovišta

sve dok više u sebi nisu imala snage

ni za jedan jedini skok.

Veliko čudovište je zapljeskalo.

"Kladim se da se tvoja koljena žele

odmoriti nakon toga!"

"Da, ali moja guza se ne želi odmarati",

odgovori Malo čudovište.

"Moja guza želi da se mrda."

Veliko čudovište je klimnulo glavom.

„Naravno da želi. Pokaži mi!"

Pa….

Mrd, mrd, mrd, mrd, mrd

... mrdala se guza Malog čudovišta

sve dok u njoj više nije ostalo snage

ni za jedan jedini mrd.

"Kakav brzi ples!"

reklo je Veliko čudovište.

"Guza sigurno mora da sjedne nakon toga."

"Da, ali moj rep ne mora da sjedne",

Malo čudovište je bilo uporno.

"Moj rep treba da maše, maše, maše."

Veliko Čudovište je zajaukalo.

"Pokaži mi!"

Pa ...

... mahao je rep Malog Čudovišta.

"Tom repu se sigurno već spava",

sugeriralo je Veliko čudovište.

„Možda malo.

Ali moja leđa ne žele mirno ležati.

Moraju se kotrljati."

"U redu onda. POKAŽI MI!"

I tako…

kotrlj, kotrlj, kotrlj

... kotrljalo se Malo čudovište sve

dok nije imalo više snage za kotrljanje.

"Spektakularno kotrljanje!"

Reče Veliko čudovište.

"Ta umorna leđa sigurno trebaju masažu."

Veliko čudovište je masiralo leđa malog

čudovišta ponovo i ponovo.

"Jeli ti se to zijevnulo?"

Pitalo se Veliko čudovište.

"Ne!" zarežalo je Malo čudovište.

"Moj glas još nije umoran."

„Stvarno? POKAŽI MI! "

... zaurlalo je Malo čudovište.

"Oh", povikalo je Veliko čudovište.

"Kakvo strašno čudovište!"

„To sam samo ja!

Samo tvoje malo čudovište."

"Tako je. Tvom glasu mora da je

potreban odmor nakon sve te buke. "

„Da, ali moja stopala još nisu umorna.

Moja stopala imaju još skokova u sebi.”

"POKAŽI MI!"

Iznenađenje!

Malo čudovište je skočilo poput klauna iz kutije.

Veliko čudovište se iznenadilo

"E TO me je umorilo!"

Veliko čudovište je zijevnulo. "A tebe?"

Malo čudovište je zamahnulo objema rukama.

„Ne moje ruke. Moje

ruke trebaju letjeti kao mlazni avion."

Veliko čudovište je uzdahnulo.

"POKAŽI MI!"

Pa….

Zum, zum, zum!

... letjelo je malo čudovište po sobi ...

.... i sletjelo u krilo Velikog čudovišta.

"Jao!" Veliko čudovište je uzdahnulo.

"Svaki dio tvog tijela mora da je

umoran nakon tolikog letenja."

Rogovi malog čudovišta su se klimali.

„Da, ali moje oči nisu umorne.

Moje oči žele da se otvore i zatvore,

otvore i zatvore ... ”

... otvore, zatvore, zatvore ... zzzz... ”

Kraj

Hvala vam sto ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete

“like” i PRETPLATI ME

kako biste bili obaviješteni

o novim pričama kada ih objavimo.

Ćao Klinci

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Moj rep nije umoran mon|maison|| My|tail|not|tired |||疲倦的 |Schwanz|| |svans|| мій|хвіст|не|втомлений Mi||| Mein Schwanz ist nicht müde My tail is not tired Ma queue n'est pas fatiguée しっぽが疲れない Mijn staart is niet moe Mój ogon nie jest zmęczony Minha cauda não está cansada Мой хвост не устал

Napisala Jana Novotny Hunter |||獵人 |||Hunter wrote|Jana|Novotny Hunter|Hunter Geschrieben von Jana Novotny Hunter Written by Jana Novotny Hunter ヤナ・ノボトニー・ハンター脚本の作品 Escrito por Jana Novotny Hunter Автор Яна Новотны Хантер

Ilustrovala Paula Bowles ||寶拉·鮑爾斯 ||Bowles Paula Illustrated|Paula Bowles|Bowles Illustriert von Paula Bowles Illustrated by Paula Bowles イラスト ポーラ・ボウルズ Ilustrado por Paula Bowles Иллюстрировано Полой Боулз.

"Hajde Malo čudovište", 來吧|| Allez|un peu| Come on|a little|little monster ||"Kleines Monster" |Poco| „Komm schon, kleines Monster“, "Come on, Little Monster," "Allez petit monstre", 「さあリトルモンスター」、 "Kom op, klein monster," „Chodź mały potworze”, "Vamos Monstrinho", «Давай, маленький монстр»,

reklo je Veliko čudovište. |是||大怪物說。 |||monstre said|it was|Large|monster sagte das große Monster. said the Great Monster. dit le Grand Monstre. powiedział Wielki Potwór. disse o Grande Monstro. — сказал Великий Монстр.

"Sigurno si umorno nakon napornog dana." ||疲倦的|之後|辛苦的|一天 ||fatigué|après|épuisant|jour Surely|you are|tired|after|"tiring"|day ||trött||| „Sie müssen nach einem anstrengenden Tag müde sein.“ "You must be tired after a hard day." 「忙しい一日を過ごした後、あなたは疲れているに違いありません。」 'Je moet wel moe zijn na een zware dag.' „Musisz być zmęczony po ciężkim dniu”. "Você deve estar cansado depois de um dia difícil." «Вы, должно быть, устали после тяжелого дня».

"Ne, nisam", reklo je Malo čudovište, 不||||| non||a dit|il|le petit|monstre No|I am not|said little monster|I|Little| „Nein, das habe ich nicht“, sagte das kleine Monster, "No, I didn't," said the Little Monster. 「いいえ、私はしませんでした」とリトルモンスターは言いました。 „Nie, nie zrobiłem tego” – powiedział Mały Potwór, "Não, eu não disse", disse o Monstrinho, «Нет, я этого не делал», сказал Маленький Монстр.

brzo poput munje. „Koljena mi nisu umorna. 迅速如閃電|||膝蓋不累|我的||疲倦的 ||la foudre|les genoux||ne sont pas|fatiguées fast|like|lightning|My knees|my|are not|tired ||Blitz|Knie||| ||blixten|||| blitzschnell. „Meine Knie sind nicht müde. fast as lightning. "My knees are not tired. 稲妻のように速い。 「膝が疲れません。 snel als de bliksem. "Mijn knieën zijn niet moe. szybki jak błyskawica. „Moje kolana nie są zmęczone. rápido como um raio. "Meus joelhos não estão cansados. быстро как молния. «Мои колени не устают. 快如閃電。 “我的膝蓋不累。

U njima ima još puno skokova." |||還有|很多|跳躍動作 ||il y a|encore||saut In them|at them|there is|still|a lot|jumps |||||Sprünge Da sind viele Sprünge drin." There are still a lot of jumps in them. " 彼らにはまだ多くのジャンプがあります。」 Daar zitten nog heel veel sprongen in." Jest w nich jeszcze dużo skoków.” Ainda há muitos saltos neles."

Veliko čudovište se nasmiješilo. |||微笑了 |||a sourit ||it|smiled |||lächelte |||loggade Das Monster lächelte. The big monster smiled. 大怪獣は微笑んだ。 Het grote monster glimlachte. Wielki potwór uśmiechnął się. O grande monstro sorriu.

"Pokaži mi!" 顯示給我| Show| "Zeig es mir!" "Show me!" "見せて!" "Laat het me zien!" "Pokaż mi!" "Mostre-me!"

Pa…. 帕…… father Nun... And…. と…。 En…. I…. E….

Boing! Boing! Boing! 蹦!蹦!蹦!|| |Boing(2)| Bouncing sound|Boing 2|bouncing sound Boing! Boing! Boing! Boeing! Boeing! Boeing! Boing! Boing! Boing!

... skakala su koljena Malog čudovišta |是|||小怪物 hüpften|||| were jumping|were||Little|little monster skakade|||| ... die Knie des kleinen Monsters sprangen ... the little monster's knees jumped ...リトルモンスターの膝が跳ねていた ... de knieën van het kleine monster sprongen ... kolana małego potwora podskoczyły ... Os joelhos do Monstrinho estavam pulando

sve dok više u sebi nisu imala snage 一切||||自己內心||擁有過|力量 |||||||Kraft mehr hatten all of them|until|no longer||themselves||had|strength bis sie keine Kraft mehr in sich hatten until they no longer had the strength in them 力がなくなるまで totdat ze de kracht niet meer in zichzelf hadden aż nie mieli już w sobie siły até que eles não tivessem mais força neles 當她們內心沒有更多力量時

ni za jedan jedini skok. 連一|為了||| ||||nicht einen Sprung not|||single|jump nicht für einen einzigen Sprung. not for a single jump. 1回のジャンプではありません。 niet voor een enkele sprong. nie na jeden skok. não para um único salto. 連一次跳躍都無力

Veliko čudovište je zapljeskalo. |||鼓掌了 |||Das große Monster klatschte. big|||clapped Das große Monster applaudierte. The great monster applauded. 大きな怪物が拍手した。 Het grote monster applaudisseerde. Wielki potwór klasnął. O grande monstro bateu palmas. 巨大怪獸鼓掌。

"Kladim se da se tvoja koljena žele ||||你的||果凍般 Ich wette||||||wünschen I bet||that|||| ||||dina|| „Ich wette, deine Knie wollen es “I bet your knees want it 「膝が痛いに違いない "Ik wed dat je knieën het willen" „Założę się, że bolą cię kolana "Aposto que seus joelhos doem

odmoriti nakon toga!" ||之後 sich ausruhen danach|| rest after that||that vila|| Ruhe danach!" rest after that! " 後は休め!」 rust daarna!" odpocznij potem!” descanse depois disso!"

"Da, ali moja guza se ne želi odmarati", |||屁股|||不想|休息 |||||||ausruhen |but|my|butt||||rest |||rumpa|||| "Ja, aber mein Hintern will sich nicht ausruhen" "Yeah, but my ass doesn't want to rest," 「うん、でもお尻が休みたくない」 "Ja, maar mijn kont wil niet rusten," „Tak, ale mój tyłek nie chce odpocząć” "Sim, mas minha bunda não quer descansar"

odgovori Malo čudovište. 回答|| antwortet|| answers|| svara|| antwortete Kleines Monster. replied the Little Monster. リトルモンスターは答えました。 antwoordde het Kleine Monster. odpowiedział Mały Potwór. respondeu Monstrinho.

"Moja guza želi da se mrda." |||||搖擺 |Mein Hintern||||bewegen |||||move "Mein Arsch will sich bewegen." "My ass wants to move." 「お尻が動きたがる」 "Mijn kont wil bewegen." „Mój tyłek chce się ruszyć”. "Minha bunda quer se mover."

Veliko čudovište je klimnulo glavom. |||點了點頭|頭部 |||nickte mit dem Kopf| |||nodded its head|its head ||||huvudet Das große Monster nickte. The great monster nodded. 大怪獣は頷いた。 Het grote monster knikte. Wielki potwór skinął głową. O grande monstro assentiu.

„Naravno da želi. Pokaži mi!" Of course|||| „Natürlich will er. Zeige mir!" "Of course he wants to. Show me!" 「もちろん彼はそうしたい。見せて!" "Natuurlijk wil hij dat. Laat het me zien!" „Oczywiście, że chce. Pokaż mi!" "Claro que ele quer. Mostre-me!"

Pa…. Und…. And…. と…。 En…. I….

Mrd, mrd, mrd, mrd, mrd 該死的|||| billion||||billion Mrd, mrd, mrd, mrd, mrd Mrd, mrd, mrd, mrd, mrd 動く、動く、動く、動く、動く Mrd, mrd, mrd, mrd, mrd Ruszaj się, ruszaj się, ruszaj się, ruszaj się, ruszaj się Mova-se, mova-se, mova-se, mova-se, mova-se

... mrdala se guza Malog čudovišta 搖擺|||| wackelte|||| wiggled|||| ... der Arsch des kleinen Monsters hat sich bewegt ... the little monster's ass was moving …リトルモンスターのお尻が動いていた ... de kont van het kleine monster bewoog ... Tyłek Małego Potwora się poruszał ... A bunda do Monstrinho estava se mexendo

sve dok u njoj više nije ostalo snage ||||||剩餘| |||her|||remained|strength energy ||||||kvarvarande| bis keine Kraft mehr darin war until there was no strength left in it totdat er geen kracht meer in zat aż zabrakło jej sił até que não houvesse mais forças nela

ni za jedan jedini mrd. keine einzige Milliarde. not a single billion. geen enkel miljard. nie na jeden ruch. não por um único movimento.

"Kakav brzi ples!" |快速的| |schneller|Tanz what a|fast|dance "Was für ein schneller Tanz!" "What a quick dance!" "Wat een snelle dans!" „Co za szybki taniec!” “Que dança rápida!”

reklo je Veliko čudovište. sagte das Große Monster. said the Great Monster. zei het Grote Monster.

"Guza sigurno mora da sjedne nakon toga." ||必須要||坐下|| ||||sich hinsetzen|| ||||sits down|after| "Danach muss sich der Arsch hingesetzt haben." "The ass must have sat down after that." 'Daarna moet de ezel zijn gaan zitten.' „Po tym Guza z pewnością musi usiąść”. "Guza certamente deve se sentar depois disso."

"Da, ali moj rep ne mora da sjedne", "Ja, aber mein Schwanz muss sich nicht hinsetzen" "Yeah, but my tail doesn't have to sit down," "Ja, maar mijn staart hoeft niet te gaan zitten," „Tak, ale mój ogon nie musi siedzieć” "Sim, mas meu rabo não precisa sentar,"

Malo čudovište je bilo uporno. ||||堅持不懈 ||||hartnäckig ||||persistent Das kleine Monster war hartnäckig. The little monster was persistent. Het kleine monster was volhardend. Mały potwór był wytrwały. O monstrinho foi persistente.

"Moj rep treba da maše, maše, maše." ||||搖擺|| ||||wackelt|| ||||wags|waves| ||ska|||| "Mein Schwanz muss wedeln, wedeln, wedeln." "My tail needs to wave, wave, wave." "Mijn staart moet zwaaien, zwaaien, zwaaien." „Mój ogon musi machać, machać, machać”.

Veliko Čudovište je zajaukalo. |||大怪獸哀嚎。 |||Das große Monster heulte. |||howled |||skrek Das Große Monster heulte. The Great Monster moaned. Het Grote Monster kreunde. Wielki Potwór zawył. O Grande Monstro lamentou.

"Pokaži mi!" "Zeig mir!" "Show me!" "Pokaż mi!"

Pa ... So... Więc...

... mahao je rep Malog Čudovišta. 馬尾巴|||| der Schwanz|||| is the tail|||| mahao|||| ... Der Schwanz des kleinen Monsters wedelte. ... waved the tail of the Little Monster. ... zwaaide met de staart van het Kleine Monster. ... Ogon Małego Potwora machał. ... O rabo do Monstrinho estava abanando.

"Tom repu se sigurno već spava", 湯姆||||已經|已經睡著 |||||"schläft schon sicher" Tom|Tom|||already| "Toms Schwanz muss schon schlafen", "Tom's tail must be asleep already," "Toms staart moet al slapen," "Ta rzepa chyba już śpi", "Esse nabo já deve estar dormindo",

sugeriralo je Veliko čudovište. 建議了||| suggested||| schlug das Große Monster vor. suggested the Great Monster. stelde het Grote Monster voor. – zasugerował Wielki Potwór. o Grande Monstro sugeriu.

„Možda malo. 也許有點。| maybe a little| "Vielleicht ein bisschen. "Maybe a little. "Misschien een beetje. "Może trochę. "Talvez um pouco.

Ali moja leđa ne žele mirno ležati. ||背部|||平靜地|躺下 ||mein Rücken|||| ||back|||| Aber mein Rücken will nicht still liegen. But my back doesn’t want to lie still. Maar mijn rug wil niet stil liggen. Ale moje plecy nie chcą leżeć spokojnie. Mas minhas costas não querem ficar paradas.

Moraju se kotrljati." ||滾動起來 ||Sie müssen rollen. ||roll Sie müssen rollen." They have to roll. " Ze moeten rollen." Muszą się toczyć.” Eles têm que rolar."

"U redu onda. POKAŽI MI!" |ordning||| "Okay dann. Zeig es mir!" "All right then. SHOW ME!" „No dobrze. POKAŻ MI!” "Tudo bem então. MOSTRE-ME!"

I tako… |就這樣 |so then Und so… And so… En dus… A więc… E assim…

kotrlj, kotrlj, kotrlj 滾滾滾|| roll, roll, roll|| roll|| kotrlj, kotrlj, kotrlj kotrlj, kotrlj, kotrlj kotrlj, kotrlj, kotrlj roluj, roluj, roluj rolar, rolar, rolar

... kotrljalo se Malo čudovište sve 滾動著|||| rolled||Little|| ... rollte Little Monster alle ... the little monster rolled everything ... het kleine monster rolde alles ... wyrzuciłem wszystko z Małego Potwórka ... rolou Monstrinho todo

dok nije imalo više snage za kotrljanje. ||||||滾動 ||||||rollen ||||||rolling bis es keine Kraft mehr zum Rollen hatte. until there was no more power to roll. totdat er geen kracht meer was om te rollen. aż nie miał już siły się toczyć. até que não tivesse mais força para rolar.

"Spektakularno kotrljanje!" 壯觀滾動| Spectacular rolling|rolling "Spektakuläres Rollen!" "Spectacular rolling!" "Spectaculair rollen!" „Spektakularne toczenie!” "Rolamento espetacular!"

Reče Veliko čudovište. 說道|| sagte das große Monster. Said the Great Monster. O Grande Monstro disse.

"Ta umorna leđa sigurno trebaju masažu." 她的|||||按摩 |||||Massage ||||need|a massage "Der müde Rücken braucht unbedingt eine Massage." "Those tired backs definitely need a massage." "Die vermoeide rug heeft zeker een massage nodig." „Te zmęczone plecy z pewnością wymagają masażu”. "Essas costas cansadas com certeza precisam de uma massagem."

Veliko čudovište je masiralo leđa malog |||按摩了|| |||massierte|| |||massaged|| Das große Monster massierte den Rücken des Kleinen The big monster massaged the little one's back Het grote monster masseerde de rug van de kleine Wielki potwór masował plecy małego O grande monstro estava massageando as costas do pequeno

čudovišta ponovo i ponovo. Monster immer wieder. monsters again and again. steeds weer monsters. potwory raz po raz. monstros de novo e de novo.

"Jeli ti se to zijevnulo?" |你||那個|打哈欠了嗎 ||||hast gegähnt ||||yawned "Hat das bei dir gegähnt?" "Did that yawn at you?" 'Heeft dat naar je gegaapt?' – Czy to sprawiło, że ziewnąłeś?

Pitalo se Veliko čudovište. 問了||| fragte sich das Große Monster. The Great Monster wondered. Zastanawiał się Wielki Potwór. O Grande Monstro se perguntou.

"Ne!" zarežalo je Malo čudovište. |咆哮道||| |"Nein!" knurrte das kleine Monster.||| |squeaked||| "Nicht!" knurrte das kleine Monster. "Not!" growled the Little Monster. "Niet!" gromde het Kleine Monster. "Nie!" warknął Mały Potwór.

"Moj glas još nije umoran." |聲音||| "Meine Stimme ist noch nicht müde." "My voice isn't tired yet." "Mijn stem is nog niet moe." „Mój głos nie jest jeszcze zmęczony”.

„Stvarno? POKAŽI MI! " 真的嗎?展示給我看!|| "Wirklich? ZEIG MIR! " "Really? SHOW ME! " "Naprawdę? POKAŻ MI! "

... zaurlalo je Malo čudovište. 咆哮了||| brüllte||| roared||| ... brüllte das kleine Monster. ... roared the Little Monster. ... brulde het Kleine Monster. ... ryknął Mały Potwór.

"Oh", povikalo je Veliko čudovište. |喊道||| |rief aus||| Oh|||| åh|||| „Oh,“ rief das Große Monster. "Oh," cried the Great Monster. "O", riep het Grote Monster. „Och” – zawołał Wielki Potwór.

"Kakvo strašno čudovište!" |可怕的| |terrible| vilket|| "Was für ein schreckliches Monster!" "What a terrible monster!" "Wat een verschrikkelijk monster!" „Co za okropny potwór!”

„To sam samo ja! |是我||這只是我 „Das bin nur ich! "It's just me! "Ik ben het maar! "To tylko ja!

Samo tvoje malo čudovište." Nur dein kleines Monster." Just your little monster. " Tylko twój mały potwór.”

"Tako je. Tvom glasu mora da je |||聲音||| ||your|||| „Das stimmt. Es muss deine Stimme sein "That's right. Your voice must be "Dat klopt. Je stem moet zijn" – Zgadza się. Twój głos musi być…

potreban odmor nakon sve te buke. " |休息|||所有的|噪音 |||||Lärm |||||noise brauchte Ruhe nach all dem Lärm. " needed a break after all that noise. " had een pauze nodig na al dat lawaai. " potrzebował odpoczynku po całym hałasie. "

„Da, ali moja stopala još nisu umorna. |||Füße||| ||||||tired „Ja, aber meine Füße sind noch nicht müde. "Yes, but my feet are not tired yet. "Ja, maar mijn voeten zijn nog niet moe. „Tak, ale moje stopy nie są jeszcze zmęczone.

Moja stopala imaju još skokova u sebi.” |腳步|擁有|||| ||||jumps|| |fötter||||| Meine Füße haben mehr Sprungkraft.“ My feet have more jumps in them. ” Mijn voeten hebben meer sprongen in zich.” Moje stopy skaczą w nich bardziej.”

"POKAŽI MI!" "ZEIG MIR!" "SHOW ME!"

Iznenađenje! 驚喜! Überraschung! överraskning Überraschung! Surprise! Verrassing! Niespodzianka!

Malo čudovište je skočilo poput klauna iz kutije. |||跳了出來||小丑||盒子裡 |||||Clown||Schachtel |||jumped||clown|| Das kleine Monster sprang wie ein Clown aus der Kiste. The little monster jumped like a clown out of the box. Het kleine monster sprong als een clown uit de doos. Mały potwór wyskoczył jak klaun z pudełka.

Veliko čudovište se iznenadilo |||感到驚訝 |||överraskade Das große Monster war überrascht The big monster was surprised Wielki potwór był zaskoczony

"E TO me je umorilo!" 這||這個||累壞了我 ||||Das hat mich erschöpft! E|||| "Das hat mich umgebracht!" "That's what killed me!" "Dat is wat me heeft vermoord!" „No cóż, to mnie zmęczyło!”

Veliko čudovište je zijevnulo. "A tebe?" |||||你呢? Das große Monster gähnte. "Und du?" The big monster yawned. "And you?" Het grote monster gaapte. "En jij?" Wielki potwór ziewnął. "A ty?"

Malo čudovište je zamahnulo objema rukama. |||揮動了||雙手 |||swung|both| Das kleine Monster schwang beide Hände. The little monster swung both hands. Het kleine monster zwaaide met beide handen. Mały potwór machnął obiema rękami.

„Ne moje ruke. Moje |我的|手臂| ||hands| „Nicht meine Hände. Mine "Not my hands. Mine „Nie moje ręce. Kopalnia

ruke trebaju letjeti kao mlazni avion." ||飛行||噴射機|噴射飛機 ||||jet| Hände sollten fliegen wie ein Düsenflugzeug." hands should fly like a jet plane. " ręce powinny latać jak odrzutowiec.”

Veliko čudovište je uzdahnulo. |||嘆了口氣 |||let out a sigh Das große Monster seufzte. The great monster sighed. Het grote monster zuchtte. Wielki potwór westchnął.

"POKAŽI MI!" "ZEIG MIR!"

Pa…. Well then Und….

Zum, zum, zum! 嗡嗡嗡|| to the||to Zoom, zoom, zoom! Zoom, zoom, zoom! Zoom, zoom, zoom!

... letjelo je malo čudovište po sobi ... 飛行物體|||||房間裡 flew||||| ... ein kleines Monster flog durch den Raum ... ... a little monster was flying around the room ... ... een klein monster vloog door de kamer ... ... mały potwór latał po pokoju ...

.... i sletjelo u krilo Velikog čudovišta. |落在了|||大怪物| .... und landete im Schoß des Großen Monsters. .... and landed in the lap of the Great Monster. .... en landde in de schoot van het Grote Monster. .... i wylądował na kolanach Wielkiego Potwora.

"Jao!" Veliko čudovište je uzdahnulo. 哎呀|||| Oh no||||sighed "Autsch!" Das große Monster seufzte. "Alas!" The great monster sighed. "Helaas!" Het grote monster zuchtte. "Auć!" Wielki potwór westchnął.

"Svaki dio tvog tijela mora da je |每一部分||||| „Jeder Teil deines Körpers muss es sein “Every part of your body has to be “Elk deel van je lichaam moet „Każda część twojego ciała musi taka być

umoran nakon tolikog letenja." ||那麼多|飛行後 müde nach so viel Fliegen." tired after so much flying. " moe na zoveel vliegen."

Rogovi malog čudovišta su se klimali. 角|||||搖晃著 Horns|||||wobbled |||||skakade Die Hörner des kleinen Monsters nickten. The horns of the little monster nodded.

„Da, ali moje oči nisu umorne. |||||疲倦的 |but|||| „Ja, aber meine Augen sind nicht müde. "Yes, but my eyes are not tired.

Moje oči žele da se otvore i zatvore, |眼睛||||睜開||閉上 Meine Augen wollen sich öffnen und schließen, My eyes want to open and close, Moje oczy chcą się otwierać i zamykać,

otvore i zatvore ... ” ||關閉 offen und geschlossen..."

... otvore, zatvore, zatvore ... zzzz... ” |||睡著了 ||close|zzzz ... öffnen, schließen, schließen ... zzzz ... ” ... open, close, close ... zzzz ... ”

Kraj 結束 End Ende

Hvala vam sto ste čitali sa nama! ||感謝您||閱讀||感謝閱讀 Thank you|||||| ||att|||| Vielen Dank, dass Sie mit uns gelesen haben! Thank you for reading with us! Bedankt om met ons mee te lezen!

Nemojte zaboraviti da kliknete 不要|||點擊 Anklicken nicht vergessen Don't forget to click Nie zapomnij kliknąć

“like” i PRETPLATI ME 讚好||| subscribe to||| "Gefällt mir" und ABONNIEREN SIE MICH “Like” and SUBSCRIBE ME "Vind ik leuk" en ABONNEER MIJ

kako biste bili obaviješteni ||為了讓您|通知 |||informed um Sie auf dem Laufenden zu halten to keep you informed om u op de hoogte te houden

o novim pričama kada ih objavimo. |新的|||它们|發佈時 |||when|| über neue Geschichten, wenn wir sie veröffentlichen. about new stories when we publish them. over nieuwe verhalen wanneer we ze publiceren.

Ćao Klinci 嗨,小朋友|小朋友們 Hi|kids or children Tschüss Kinder Hi Kids Hallo kinderen Cześć dzieci