×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Who Is She?, Část Sedmnáct

Část Sedmnáct

PETR: Dobře, souhlasím a pomůžu Vám.

Jen doufám, že mi to nezpůsobí žádné problémy. EVA: Dostanete své peníze v každém případě.

PETR: Možná Váš bratr není do ní ani zamilovaný.

Možná, že bude i rád dostat jí pryč ze svého života. EVA: Doufám.

To by určitě vše ulehčilo. PETR: Takže co chcete po mně, abych přesně udělal?

EVA: V první řadě mi dejte jeho telefoní číslo.

PETR: To nemůžu udělat.

Proč chcete jeho telefoní číslo? Můžete mu napsat email a zeptat se ho sama. EVA: Nemůžu mu říci o jeho telefoní číslo sama, protože chci, aby mu Jana začala telefonovat, když on nebude doma.

Když ta holka, co s ní teď žije zvedne telefon, Jana bude předstírat, že je jeho stará přítelkyně. PETR: Aha, teď vidím, co máte v úmyslu.

EVA: Myslím, že jí to dost naštve.

Potřebovala bych od Vás velkou laskavost. Chtěla bych, aby jste pustil Janu do jejich bytu, když oba budou pryč. PETR: Nejsem si jist, zda to můžu udělat.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Část Sedmnáct |Siebzehn |Part Seventeen |seventeen Teil siebzehn Part Seventeen Dix-septième partie Parte diciassettesima Deel Zeventien Część siedemnasta Décima sétima parte Часть семнадцатая Sjuttonde delen On Yedinci Bölüm Частина сімнадцята

PETR: Dobře, souhlasím a pomůžu Vám. PETER|Alright|I agree||I will help| ||I agree||I will help| PETR: Okay, ich stimme zu, und ich werde Ihnen helfen. PETR: Well, I agree and I'll help you. PETR:好的,我同意,我会帮助你。

Jen doufám, že mi to nezpůsobí žádné problémy. |||||verursacht|| just|I hope||||"won't cause"|"any"|problems |||||it does not cause|no|problems Ich hoffe nur, dass es mir keine Probleme bereitet. I just hope it does not cause any problems. Сподіваюся, це не спричинить мені жодних проблем. 我只是希望它不会给我带来任何问题。 EVA: Dostanete své peníze v každém případě. |You will get|your|money|in|every|"in any case" ||your|||every|case EVA: Sie werden Ihr Geld auf jeden Fall bekommen. EVA: You get your money anyway. Єва: Ви отримаєте свої гроші в будь-якому випадку. EVA:不管怎样你都能得到你的钱。

PETR: Možná Váš bratr není do ní ani zamilovaný. |||||do|||in love |Maybe|||is not||her||in love PETR: Vielleicht ist dein Bruder gar nicht in sie verliebt. PETR: Maybe your brother is not in love with her either. ПЕТРО: Може, твій брат її навіть не кохає. PETR:也许你哥哥根本不爱她。

Možná, že bude i rád dostat jí pryč ze svého života. ||||||sie|weg||| ||he will be||happy|"get"|her|"out of"|from|his|life Maybe||||||it|away|her||life Maybe he will like to get her out of her life. Можливо, він навіть буде радий прибрати її зі свого життя. 也许他甚至想把她从他的生活中赶出去。 EVA: Doufám. |I hope so. EVA: Das hoffe ich. EVA: I hope so. 伊娃:我希望如此。

To by určitě vše ulehčilo. ||definitely|| |to|surely|everything|make easier ||definitely|everything| Das würde die Sache sicherlich vereinfachen. That would definitely make everything easier. Це, безумовно, полегшило б ситуацію. 这肯定会让事情变得更容易。 PETR: Takže co chcete po mně, abych přesně udělal? |||||||genau| |so|||from||I|exactly| |||||me|so that I|exactly| PETR: Und was genau soll ich tun? PETR: So what do you want me to do exactly? ПЕТРО: То що саме ви хочете, щоб я зробив? 彼得:那你到底想让我做什么?

EVA: V první řadě mi dejte jeho telefoní číslo. |in|first|first place||give||phone|number ||first|row||give||phone|number EVA: First of all, give me his phone number. Єва: Перш за все, дай мені його номер телефону. EVA:首先,给我他的电话号码。

PETR: To nemůžu udělat. |that|I can't|do ||I can't| PETR: I can't do that. ПЕТРО: Я не можу цього зробити. 彼得:我不能那样做。

Proč chcete jeho telefoní číslo? why||||number Why do you want his phone number? 你为什么要他的电话号码? Můžete mu napsat email a zeptat se ho sama. you can|him|write him|email||ask||him|yourself ||to write|email|||||yourself You can email him / her and ask him / herself. Ви можете написати йому на електронну пошту і запитати його особисто. 你可以给他写封邮件,然后亲自问他。 EVA: Nemůžu mu říci o jeho telefoní číslo sama, protože chci, aby mu Jana začala telefonovat, když on nebude doma. |I can’t|to him|say|||||myself|because||to|to him|Jana|started|to call|when|he|isn't|at home |I can't||to say|||||||I want||||began|to call||||home EVA: I can not tell him about his phone number alone, because I want Jan to start calling when he's not home. ЕВА: Я не могу сама сказать ему номер его телефона, потому что хочу, чтобы Яна начала звонить ему, когда его нет дома. Єва: Я не можу сама дати йому номер телефону, бо хочу, щоб Яна почала телефонувати йому, коли його немає вдома. EVA:我自己不能告诉他他的电话号码,因为我希望贾娜在他不在家时开始给他打电话。

Když ta holka, co s ní teď žije zvedne telefon, Jana bude předstírat, že je jeho stará přítelkyně. ||||||||hebt||||vorgeben||||| |||||||lives|picks up|phone|||pretend to be||||old| |||||it|now|lives|picks up|phone|||pretend||||ex-girlfriend| When the girl who lives with her is picking up the phone, Jana will pretend to be his old girlfriend. Si la chica que vive ahora con ella contesta al teléfono, Jana se hará pasar por su antigua novia. Якщо дівчина, яка зараз живе з нею, візьме слухавку, Яна прикинеться його колишньою дівчиною. 当现在和她住在一起的女孩拿起电话时,贾娜会假装是他的前女友。 PETR: Aha, teď vidím, co máte v úmyslu. |||I see||||in mind |||бачу||||намір PETR: Ah, now I see what you intend. PETR: Oh, ahora veo lo que estás haciendo. PETR:啊,现在我明白你的意思了。

EVA: Myslím, že jí to dost naštve. ||||||ärgeren |I think|||||upset ||що|їй|||розлютить EVA: I think she'll upset her. Creo que se va a enfadar bastante. Думаю, вона буде дуже засмучена. EVA:我想她会很不高兴。

Potřebovala bych od Vás velkou laskavost. |||||Gefälligkeit ||||great|big favor ||||велику|доброта послуга I would need a great favor from you. Necesito que me hagas un gran favor. Мені потрібна велика послуга. 我需要你帮个大忙。 Chtěla bych, aby jste pustil Janu do jejich bytu, když oba budou pryč. ||||let||||||||weg ||||let in|Jana||their|||both of them|will be|away ||||пустив|Яну||їхньому|||обидва|будуть|продовжуйте I want you to let Jan into their apartment when they're both gone. Me gustaría que dejaras entrar a Jan en su apartamento mientras ambos están fuera. Я хочу, щоб ти пустив Яна до їхньої квартири, поки їх обох не буде. 我希望你在他们都离开后让贾娜进入他们的公寓。 PETR: Nejsem si jist, zda to můžu udělat. |||sicher|ob ob das||| |I'm not||sure|whether|||do |Я не є||впевнений|чи||| PETR: I'm not sure if I can do it. No estoy seguro de poder hacerlo. ПЕТРО: Я не впевнений, що зможу це зробити. PETR:我不确定我能做到这一点。