×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

The Linguist: Osobní průvodce učením se jazyků, Šest: Družnost. Část Jedna

Šest: Družnost. Část Jedna

„Mnoho žáků, zvláště těch chudších, intuitivně ví, co pro ně školy dělají. Školí je v zaměňování procesu a podstaty. Jakmile začnou být zmatení, je nastolena nová logika:

čím více píle, tím lepší jsou výsledky, nebo: vystupňování vede k úspěchu.

Žák je tímto „školen", aby zaměňoval výuku s učením, postup ve třídách se vzděláváním, diplom se schopnostmi a plynulost se schopností říci něco nového.

Jeho představivost je „školena", aby přijímala servis místo hodnot.“ - Ivan Illich, Educator and author, Deschooling Society (1973)

Touto dobou už jistě rozumíte, že studium se neodehrává pouze ve škole. Samotné studium je vykonáváno jednotlivci, kteří chtějí dosáhnout znalostí od dalších nebo od světa kolem nich. Můj vlastní úspěch jako lingvista bylo poháněno zájmem o jazyky a snahou o družnost ve smyslu, jaký zmínil kdysi Cicero - užívání si společnosti dalších lidí, protože oni sdílejí životy bez ohledu na jejich zemi nebo jazyk.

Tento postoj samostatnosti společně s chutí po lidské komunikaci je společný pro mnoho lidí po celém světě. Svět je plný potenciálních lingvistů, kteřý jen potřebují najít nejlepší cestu jak rozvíjet své schopnosti. Jsi jeden z těchto lidí?

Slavný Rakouský lingvista a filosof "Ivan Illich" navrhnul vytvoření webových systémů pro učení se jazyků, kde se družili lidé, jako náhradu za formální vzdělávací systémy ovládané "experty". Tyto webové systémy byly právě o komunitě a vzájemné družnosti mezi lidmi. Tato komunita poskytovala zdroje pro lidi, kteří jsou samostatní, aby se učili a sdíleli vědomosti způsobem, který je více efektivní než klasické školní výuky. Stránky "The Linguist learning system (www.thelinguist.com) jsou založeny právě na Illichovu vizi. Použiju tuto vizi, abych ilustroval, jak by mělo takové učení se jazyka být organizováno.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Šest: Družnost. Část Jedna |Sociability|| |Товариство|| Sechs: Kontaktfreudigkeit. Erster Teil Six: Sociability. Part One Seis: Compañerismo. Primera parte Sześć: Towarzyskość. Część pierwsza Sex: Sociabilitet. Del ett Altı: Sosyallik. Birinci Bölüm Шосте: комунікабельність. Частина перша 六:团契。第一部分

„Mnoho žáků, zvláště  těch chudších, intuitivně ví, co pro ně školy dělají. |students|especially|those|poorer students|intuitively||||for them||do for them Багато|учнів||тих|бідніших|інтуїтивно|||||| "Many students, especially poorer ones, intuitively know what schools do for them. «Многие ученики, особенно самые бедные, интуитивно знают, что школа делает для них. Školí je v zaměňování  procesu a podstaty. |||mixing up|||essence Навчає|||заміщення|процесу||сутності It trains them in confusing process and substance. Это учит их путать процесс и сущность. Jakmile začnou být zmatení, je  nastolena nová logika: as soon as|start||confused||established||logic |почнуть||заплутані||встановлюється||логіка Once they become confused, a new logic is established: Как только они начинают путаться, устанавливается новая логика:

čím více píle, tím lepší jsou výsledky, nebo: vystupňování vede k úspěchu. ||diligence||||results||escalation|leads to|| ||працьовитості||||результати||||| the more diligence, the better the results, or: escalation leads to success.

Žák je tímto „školen", aby zaměňoval  výuku s učením, postup ve třídách se student||by this|trained||mixed|instruction|||progression||classes| учень|||навчається||плутати||||процес у клас||класах| The pupil is thus "trained" to confuse teaching with learning, classroom procedure with Таким образом, ученика «приучают» путать преподавание с обучением, успеваемостью в классе. vzděláváním, diplom  se  schopnostmi a plynulost se schopností  říci něco nového. education|diploma||abilities||||abilities|say||new освітою|диплом||здатностями||||здатністю|сказати|| education, a diploma with skills and fluency with the ability to say something new. по образованию, диплом с навыками и беглостью со способностью сказать что-то новое.

Jeho představivost je „školena", aby přijímala servis místo hodnot.“ |imagination||trained||accept|service||values |уявлення||навчена||приймати|обслуговування||цінностей His imagination is "trained" to accept service instead of values." - Ivan Illich, Educator and author, Deschooling Society (1973) |Ілліч|освітянин|та|автор|Десколініза|суспільство

Touto dobou už jistě rozumíte, že studium se neodehrává pouze ve škole. At this time|time||certainly|understand||||takes place||| Цього|цей час||напевно|розумієте||||відбувається||| By this time, you must understand that learning does not only take place in school. Samotné studium je vykonáváno jednotlivci, kteří chtějí dosáhnout znalostí od dalších  nebo od světa kolem nich. The study|||performed|individuals|||to achieve|||||from|world|| Самостійне|||виконується|індивідууми|||досягти||||||світу|навколо| The study itself is done by individuals who want to attain knowledge from others or from the world around them. Само обучение проводится людьми, которые хотят получать знания от других или окружающего мира. Můj vlastní úspěch jako lingvista bylo poháněno zájmem o jazyky a snahou o družnost ve smyslu, jaký zmínil kdysi Cicero - užívání si společnosti dalších lidí, protože oni sdílejí životy bez ohledu na jejich zemi nebo jazyk. ||||||driven by|interest||||effort||||sense|||||||||||they|share|lives||regard||their|country|| |||||було|підтримув|інтересом||||стараннями||||сенсі|який|згадав||Цицерон|насолода||||||вони|ділять|життя||попри їхню||||| My own success as a linguist has been fueled by an interest in languages and the pursuit of sociability in the sense that Cicero once mentioned - enjoying the company of other people because they share lives regardless of their country or language. Мой собственный успех как лингвиста подпитывался интересом к языкам и стремлением к общительности в том смысле, в каком однажды упомянул Цицерон, — наслаждении обществом других людей, когда они разделяют жизнь независимо от своей страны или языка.

Tento postoj samostatnosti společně s chutí po lidské komunikaci je společný pro mnoho lidí po celém světě. |attitude|independence|||taste||human|communication||common||many|||| |ставлення|самостійності|||прагнення||людській|комунікації||спільний|||||| This attitude of autonomy, together with a taste for human communication, is common to many people around the world. Такое отношение к независимости вместе со стремлением к человеческому общению характерно для многих людей во всем мире. Svět je plný potenciálních lingvistů, kteřý jen potřebují najít nejlepší cestu jak rozvíjet své schopnosti. ||full of|potential||who||need to|||way||develop||abilities |||потенційних||які||потребують|||||розвивати||здібності The world is full of potential linguists who just need to find the best way to develop their skills. Jsi jeden z těchto lidí? |one|||

Slavný Rakouský lingvista a filosof "Ivan Illich" navrhnul vytvoření webových systémů pro učení se jazyků, kde se družili lidé, jako náhradu za formální vzdělávací systémy ovládané "experty". |Austrian||||||proposed|creation||systems|||||||socialized|||replacement||formal|educational||controlled|experts |австрійський||||||запропонував|створення||систем|||||||спілкувалися|||заміну||формальних|освітні||які контролюються|експертами The famous Austrian linguist and philosopher "Ivan Illich" proposed the creation of web-based language learning systems where people team up as a replacement for formal education systems dominated by "experts". Известный австрийский лингвист и философ «Иван Ильич» предложил создать сетевые системы изучения языков, в которых люди общаются, вместо формальных образовательных систем, контролируемых «экспертами». Tyto webové systémy byly právě o komunitě a vzájemné družnosti mezi lidmi. These|web|||||community||mutual|cooperativeness|among| |вебові|||||спільноті||взаємній|дружності|| These web systems were just about community and camaraderie between people. Tato komunita poskytovala zdroje pro lidi, kteří jsou samostatní, aby se učili a sdíleli vědomosti způsobem, který je více efektivní než klasické školní výuky. |community|provided|resources|for|||||||learn||shared knowledge|knowledge|||||||classroom|school|teaching |спільнота|надавала|ресурси||||||||вчитися||ділилися|знання|||||||класичному||навчання This community provided resources for people who are independent to learn and share knowledge in a way that is more effective than traditional school-based learning. Stránky "The Linguist learning system (www.thelinguist.com) jsou založeny právě na Illichovu vizi. |||||||||based|||Illich's|vision |||навчання|система|||||засновані|||візії Іл|візії The website "The Linguist Learning System (www.thelinguist.com) is based on Illich's vision. Použiju tuto vizi, abych ilustroval, jak by mělo takové učení se jazyka být organizováno. I will use||||illustrated|||should|||||be organized|organized Використаю||візію||ілюструю|||||||||організовано I will use this vision to illustrate how such language learning should be organized. Я буду использовать это видение, чтобы проиллюстрировать, как такое изучение языка должно быть организовано.