×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

FSI Language Course, 02. Ptáme se na cestu, Dialog 2

02. Ptáme se na cestu, Dialog 2

A: Dobré odpoledne. Promiňte, hledám Loretu.

Č: Loretu? Počkejte, to je přece někde nahoře na Hradě, že?

A: Víte, já jsem cizinec a neumím moc česky.

Č: A odkud jste?

A: Já jsem Američan.

Č: Do Lorety půjdete rovně nahoru Nerudovou ulicí, pak doprava ke Hradu ...

A: Moment, prosím. Rovně a pak doprava, ano?

Č: Správně, a pak doleva a potom druhou ulicí doprava.

A: Tak rovně a pak doprava a pak?

Č: Potom doleva a pak druhá ulice doprava. A jestli se ztratíte, tak se zase zeptejte, každý Vám rád poradí.

A: Dobře, já se ještě zeptám.

Č: Doufám, že se Vám v Loretě bude líbit, stojí to opravdu zato .

A: Děkuju, nashledanou.

Č: Rádo se stalo. Nashledanou .

02. Ptáme se na cestu, Dialog 2 We ask|||the way| 02. Asking for directions, Dialogue 2 02. De weg vragen, Dialoog 2 02. Спросить дорогу, диалог 2 02. Запитання про дорогу, діалог 2

A: Dobré odpoledne. ||Good afternoon. A: Good afternoon. Promiňte, hledám Loretu. ||Лорету |looking for|Loreto (place name) Excuse me, I'm looking for Loreto.

Č: Loretu? No: Loreto? Počkejte, to je přece někde nahoře na Hradě, že? |||ведь||||| |||||oben||auf der Burg| |||"after all"|somewhere|"up at"||"at the Castle"| Wait, it's somewhere up there at the Castle, is not it?

A: Víte, já jsem cizinec a neumím moc česky. |"You know"|||foreigner||"I don't know"|| A: You know, I'm an alien and I do not know much Czech.

Č: A odkud jste? ||from where|are you from Q: And where are you from?

A: Já jsem Američan. A: I am an American.

Č: Do Lorety půjdete rovně nahoru Nerudovou ulicí, pak doprava ke Hradu ... ||К Лорете||||Нерудовой улицей|||||к замку |||||nach oben|||||| ||to Loreta|you will go|straight ahead|up the hill|Nerudova Street|street||to the right|to the|the Castle No: In Loretta you will go straight up Nerudova Street, then right to the Castle ... Нет: Чтобы попасть в Лорето, идите прямо по улице Нерудова, затем направо до замка ...

A: Moment, prosím. A: Moment, please. Rovně a pak doprava, ano? Straight|||| Right and then right, right?

Č: Správně, a pak doleva a potom druhou ulicí doprava. |Correct|||to the left|||second|| No. Right, then left and then the other right.

A: Tak rovně a pak doprava a pak? ||straight ahead||||| A: So straight and then right and then?

Č: Potom doleva a pak druhá ulice doprava. CH: Dann links und dann die zweite Straße rechts. Then: Then left and then the second street to the right. A jestli se ztratíte, tak se zase zeptejte, každý Vám rád poradí. |||потеряетесь||||спросите||||поможет вам |||sich verlaufen||||||||I would translate "poradí" in this context as "weiterhilft". if you get lost|"if"|"you"|get lost|"then"||again|ask|"everyone"|you|gladly|help you out Und wenn Sie sich verirren, fragen Sie einfach noch einmal, jeder wird Ihnen gerne helfen. And if you lose, then ask again, everyone likes you.

A: Dobře, já se ještě zeptám. |||||спрошу ||I|||I'll ask A: Well, I'll ask you one more.

Č: Doufám, že se Vám v Loretě bude líbit, stojí to opravdu zato . ||||||Лорете||||||стоит того ||||||||||||es wert ||||||the Loreto|||is worth it||really|worth it Č: Ich hoffe, Sie genießen Ihren Aufenthalt in Loreto, es lohnt sich wirklich. No, I hope you like Loreto, it really is.

A: Děkuju, nashledanou. ||Goodbye A: Thank you, goodbye.

Č: Rádo se stalo. |Gladly|| C: Gern geschehen. Q: It happens. Nashledanou . Goodbye.