×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Wikizprávy (Wikinews), 20.05.2012, Srbským prezidentem bude nacionalista Nikolić

20.05.2012, Srbským prezidentem bude nacionalista Nikolić

Srbským prezidentem bude nacionalista Nikolić

Neděle 20. května 2012

Tomislav Nikolić vyhrál druhé kolo prezidentských voleb v Srbsku. Těsně porazil svého rivala a bývalého prvního muže země Borise Tadiće. Pozorovatelé označili Nikolićovo vítězství za volební zemětřesení, Nikolić, který má pověst nacionalisty, ale slíbil, že se země neodkloní od proevropského kursu.

Podle odhadů Střediska pro svobodné volby a demokracii (CESID) získal Nikolić 49,8 procenta hlasů a Tadić 47 procent. Volby poznamenala nízká, podle odhadů ani ne 50% účast voličů.

Nikolić se chce v úřadě soustředit na potlačování kriminality a korupce. Lídr Srbské pokrokové strany hodlá dál usilovat o členství v Evropské unii, ale nikoli za každou cenu. Pozorovatelé se domnívají, že to znamená setrvání Srbska na požadavku zachovat Kosovo jako integrální součásti země. Kosovo získalo nezávislost v roce 2008.

Tadićův volební neúspěch způsobily i ekonomické problémy, které vedly k růstu nezaměstnanosti k 25 procentům.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

20.05.2012, Srbským prezidentem bude nacionalista Nikolić 20.05.2012, Nationalist Nikolic to be Serbian president 20.05.2012, Nikolic, nacionalista, será o presidente da Sérvia 20.05.2012, Націоналіст Ніколіч стане президентом Сербії

Srbským prezidentem bude nacionalista Nikolić The Serbian president will be nationalist Nikolic

Neděle 20. května 2012

Tomislav Nikolić vyhrál druhé kolo prezidentských voleb v Srbsku. Těsně porazil svého rivala a bývalého prvního muže země Borise Tadiće. |||суперника||||||| He narrowly defeated his rival and former first man of the country, Boris Tadić. Pozorovatelé označili Nikolićovo vítězství za volební zemětřesení, Nikolić, který má pověst nacionalisty, ale slíbil, že se země neodkloní od proevropského kursu. Спостерігачі||||||землетрус||||репутацію|||||||||| Observers called Nikolic's victory an electoral earthquake, Nikolic, who has a nationalist reputation but promised that the country would not deviate from the pro-European course.

Podle odhadů Střediska pro svobodné volby a demokracii (CESID) získal Nikolić 49,8 procenta hlasů a Tadić 47 procent. |оцінок|||||||||||||| Volby poznamenala nízká, podle odhadů ani ne 50% účast voličů. ||низька|||||| The election was marked by low turnout, which is estimated to be less than 50%.

Nikolić se chce v úřadě soustředit na potlačování kriminality a korupce. |||||||подавленням||| Lídr Srbské pokrokové strany hodlá dál usilovat o členství v Evropské unii, ale nikoli za každou cenu. ||прогресивної||||прагнути|||||||ні||| The leader of the Serbian Progressive Party intends to continue to seek membership in the European Union, but not at any cost. Pozorovatelé se domnívají, že to znamená setrvání Srbska na požadavku zachovat Kosovo jako integrální součásti země. ||||||перебування||||зберегти||||| Observers believe this means that Serbia will continue to demand that Kosovo be an integral part of the country. Kosovo získalo nezávislost v roce 2008.

Tadićův volební neúspěch způsobily i ekonomické problémy, které vedly k růstu nezaměstnanosti k 25 procentům. Tadic's electoral failure was also caused by economic problems, which led to an increase in unemployment to 25 percent.