×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Ivan Mládek - Jožin z bažin -Subtítulos en español

Ivan Mládek - Jožin z bažin -Subtítulos en español

Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.

Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.

Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,

žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.

Jožin z bažin močálem se plíží,

Jožin z bažin k vesnici se blíží,

Jožin z bažin už si zuby brousí,

Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.

Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,

Platí jen a pouze práškovací letadlo.

Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.

Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:

"Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,

Tomu já dám za ženu dceru a půl JZD."

Jožin z bažin močálem se plíží,

Jožin z bažin k vesnici se blíží,

Jožin z bažin už si zuby brousí,

Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.

Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,

Platí jen a pouze práškovací letadlo.

Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek,

Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček."

Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,

Na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.

Jožin z bažin už je celý bílý,

Jožin z bažin z močálu ven pílí,

Jožin z bažin dostal se na kámen,

Jožin z bažin tady je s ním amen.

Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,

Dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.

Ivan Mládek - Jožin z bažin -Subtítulos en español Ivan Mládek - Jožin z bažin -Subtítulos en español Ivan Mládek - Jožin z bažin -Subtítulos en español Ivan Mládek - Jožin z bažin -Subtítulos en español

Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu. So there I am, driving my Skoda 100 to a camp in Orava.

Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu. I am in hurry and that is why I risk, I am going through Moravia. Pero tengo que ir rápido, ya que me arriesgo al ir por Moravia

Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin, ||||||swamps The bugbear is raging there and he is getting out of swamps, Hay un monstruo en el bosque, que sale de los pantanos

žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin. ||Praguers||| he eats mainly inhabitants of Prague, his name is Jozhin.

Jožin z bažin močálem se plíží, |||swampy ground||sneaks Jozhin from swamps is sneaking across the marsh, Jožin del pantano, se desliza por la ciénaga

Jožin z bažin k vesnici se blíží, Jozhin from swamps is nearing to the village, Jožin del pantano, se acerca a la aldea

Jožin z bažin už si zuby brousí, ||||||sharpens Jozhin from swamps is sharpening his teeth, Jožin del pantano, ya se afila los dientes

Jožin z bažin kouše, saje, rdousí. |||bites|sucks|strangles Jozhin from swamps gnaws, sucks, strangles. Jožin del pantano, muerde, mastica y estrangula

Na Jožina z bažin, koho by to napadlo, For Jozhin from swamps, who would expect it, Jožin del pantano, ¿A quién se le habría ocurrido?

Platí jen a pouze práškovací letadlo. ||||crop-dusting| goes only and just the crop duster. Lo único que funciona es insecticida para cultivos

Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice. I went through the village on the road to Vizovice. Conduzco por la aldea de camino a Vizovice

Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice: There chairman welcomed me, he told me at plum brandy:

"Živého či mrtvého Jožina kdo přivede, "Who can bring live or dead Jozhin,

Tomu já dám za ženu dceru a půl JZD." ||||||||collective farm I allow him to marry my doughter and give him half of farmers' cooperative. le daré la mano de mi hija y la mitad de una granja"

Jožin z bažin močálem se plíží, Jozhin from swamps is sneaking across the marsh, Jožin del pantano, se desliza por la ciénaga

Jožin z bažin k vesnici se blíží, Jozhin from swamps is nearing to the village,

Jožin z bažin už si zuby brousí, Jozhin from swamps is sharpening his teeth, Jožin del pantano, ya se afila los dientes

Jožin z bažin kouše, saje, rdousí. Jozhin from swamps gnaws, sucks, strangles. Jožin del pantano, muerde, mastica y estrangula

Na Jožina z bažin, koho by to napadlo, For Jozhin from swamps, who would expect it, Jožin del pantano, ¿A quién se le habría ocurrido?

Platí jen a pouze práškovací letadlo. goes only and just the crop duster. Lo único que funciona es insecticida para cultivos

Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek, I say: "Chairman, give me the plane and powder,

Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček." I will bring you Jozhin, there's no problem about it for me" Yo traeré a Jožin sin problemas"

Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl, Chairman complied with my wishes, I took off in the morning, El alcalde lo aprobó y por la mañana yo partí

Na Jožina z letadla prášek pěkně klesl. |||||nicely|fell down nicely the powder from the crop duster pretty fell on Jozhin. y todo el insecticida del avión cayó bien sobre Jožin

Jožin z bažin už je celý bílý, Jozhin from swamps is already all white, Jožin del pantano, todo cubierto de blanco

Jožin z bažin z močálu ven pílí, Jozhin from swamps is pulling out from marsh, Jožin del pantano, se arrastra fuera del barro

Jožin z bažin dostal se na kámen, Jozhin from swamps has got to the rock, Jožin del pantano, trepa una roca

Jožin z bažin tady je s ním amen. it is the end of Jozhin from swamps here. Jožin del pantano, ya llego su fin

Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó, I have cought Jozhin up, I'm already holding him, wow wow, Yo atrapé a Jožin y ahora está en mis manos

Dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO. each dough comes in handy, I will sell him to Zoo Un buen dinero vale, así que lo venderé al Zoo.