×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

SlowCzech Podcast, Typický Čech

Typický Čech

Ahoj, já jsem Monča.

Ahoj, já jsem Vendy.

Dneska máme super video:

Jsme typické Češky?

Jíme rohlíky?

Pijeme pivo?

Snídáme chlebíčky?

Uvidíme, jaké je naše skóre.

Tak, jdeme na to?

Jdeme na to!

Tak, Mončo...

Mám tady větrník.

Máš ráda větrník?

Hmmm... nemám moc ráda větrník,

ale moje maminka miluje větrník.

A co ty?

Já taky nemám ráda větrník.

Pro mě je to moc sladké.

To je pravda.

Ale vím, že Češi to obvykle mají moc rádi.

Odpoledne ke kávě. - Ano.

Tak my nejsme typické Češky. Nemáme rády větrník.

Tak, otázka... Mmmm.... Piješ Becherovku?

Nepiju často Becherovku,

ale když mi v baru někdo řekne:

"Pojď na panáka!" (panák, to je malá sklenička alkoholu)

tak já si dám Becherovku.

A ty?

Já nemám ráda Becherovku.

Ale náš prezident má moc rád Becherovku.

To je pravda. - Ten je typický Čech. - Ano

Tak...

Mám tady vánočku.

Děláš vánočku doma?

Bohužel. Nedělám vánočku,

protože ji neumím.

Myslím, že je to moc komplikované dělat vánočku. A ty?

Souhlasím. Taky to nedělám, protože neumím moc péct.

Nemám s tím moc zkušeností.

Rozumím...

Tak... Mmmm... Rohlík!

Vendy, jíš rohlíky?

Nejím rohlíky každý den,

ale někdy ano.

A když jíš rohlík, co na něj dáváš?

Dávám na něj nějaký sýr,

možná Žervé nebo Lučinu. A ty?

Já mám ráda rohlík, marmeládu

a máslo. - Klasika!

Tak... mám tady pivo!

Mončo, chutná ti pivo?

Chutná mi pivo.

Ale nepiju ho moc často.

A ty? - Já taky nepiju pivo moc často,

ale docela často piju nealko pivo.

A proč?

Protože mám ráda chuť piva, chutná mi pivo,

ale nemám ráda efekt alkoholu.

Takže nealko pivo, to je ideál pro mě.

To je pravda.

Ha! Chlebíček!

Máš ráda chlebíčky?

Mám ráda chlebíčky. A včera jsem byla s kamarádkami v cukrárně,

kde měli chlebíčky.

A daly jsme si chlebíčky.

A ty?

Jo, chlebíček mám moc ráda.

A s čím?

Se šunkou a vajíčkem.

Já mám ráda česnekovou pomazánku

na chlebíčku. - Mmm! Super!

Tak!

Klobása... Chleba... A, pardón...

a hořčice!

Máš to ráda?

Ne, nemám ráda klobásu. A skoro nikdy klobásu nejím.

A ty?

Já taky ne. Já nejím maso.

Já jsem vegetariánka,

takže klobása není jídlo pro mě.

Ale mám ráda chleba a hořčici.

Hořčici mám taky ráda.

Tak, další... Mmm, bábovka!

Jíš bábovku?

Nejím ji moc často,

protože obecně nemám ráda sladké jídlo.

Hm. Takže... pečeš někdy bábovku pro někoho?

Pekla jsem bábovku možná třikrát nebo čtyřikrát v životě.

A ty?

Já mám ráda bábovku, ale nikdy ji nepeču.

Ale moje maminka nebo babička

bábovku dělá/dělají. A to mám ráda.

Dělá kakaovou bábovku?

Asi ano... ale já preferuju margotovou,

kde je tyčinka Margot.

Zajímavé, to jsem neznala! - Dám ti recept.

Tak, to je koláč.

Máš ráda koláče?

Mám ráda koláče, protože

mám ráda tvaroh.

To je tvaroh, to bílé.

Ale nemám ráda mák.

Nemám ráda mák,

protože mi nechutná

a taky není praktický,

protože máš černé zuby.

To je pravda. - A ty?

Ale já mám ráda mák.

Mně moc chutná mák.

Myslím, že to je můj nejoblíbenější koláč - makový.

Super!

Mmm! Kyselé okurky!

Máš ráda kyselé okurky?

Mám je ráda,

ale nejím je často.

Nevím proč.

A ty? - Já taky mám ráda okurky, ale

taky je nejím často.

Jednou za měsíc, jednou za dva měsíce,...

Trdelník!

Kontroverzní věc!

Ano! - Mončo, máš ho ráda?

Mám ráda trdelník.

A mám ráda atmosféru, když si můžu koupit trdelník na trhu

nebo na trzích.

A... chutná mi!

A ty? - Já jsem nikdy neměl trdelník!

Nikdy v životě. - Tak...

to nejsi Češka!

Tak, a poslední:

kapr!

Co ty a kapr, Vendy?

Mám ráda kapra.

Chutná mi.

To je taky trochu kontroverzní, protože vím, že hodně lidí

nemá rádo kapra.

Já. - To jsi ty? - Jo.

Já nemám ráda kapra.

A nejím kapra ani na Vánoce.

A co jíš na Vánoce?

Preferuju řízek.

Ale moje rodina jí kapra,

ale já ne.

Tak jo, tak to jsou všechny symboly.

Jaké je naše skóre?

Jsme typické Češky nebo ne?

Padesát na padesát.

A co ty? Ty jsi typický Čech nebo Češka?

Můžeš napsat do komentářů,

co máš rád/ráda a co nejíš.

Ještě mám bonusovou otázku:

Nosíš ponožky v sandálech jako typický Čech?

My nosíme slowczech trička.

A jestli taky jedno chceš,

podívej se na náš e-shop.

Co máš na tričku?

Mám tady rohlík, pivo, ponožky v sandálech, vánočku.

Já mám becherovku, koláč, chlebíček, klobásu a hodně dalších věcí.

Pokud se ti tričko líbí,

můžeš si ho taky pořídit.

Děkujeme za zhlédnutí

a měj se hezky!

Ahoj! - Čau!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Typický Čech typisch| Typisch tschechisch Typical Czech Typiquement tchèque Tipico ceco 전형적인 체코어 Typisch Tsjechisch Típico da República Checa Типовий чех

Ahoj, já jsem Monča. Hi, I'm Monča.

Ahoj, já jsem Vendy. Hi, I'm Wendy.

Dneska máme super video: Heute|wir haben|| Today we have a great video:

Jsme typické Češky? wir sind|typisch|Tschechinnen Are we typical Czechs?

Jíme rohlíky? wir essen|Brötchen Essen wir Brötchen? Are we eating rolls?

Pijeme pivo? wir trinken| Shall we drink beer?

Snídáme chlebíčky? Wir frühstücken|Brötchen mit Belag Shall we have Czech sandwiches for breakfast?

Uvidíme, jaké je naše skóre. Wir werden sehen|wie viel||unser|Punktestand Mal sehen, wie unser Ergebnis ist. Let's see what our score is. Давайте подивимося, який у нас результат.

Tak, jdeme na to? Ja|wir gehen|| Also, werden wir es versuchen? Ok lets go? Тож, ми йдемо на це?

Jdeme na to! Wir gehen||es geht los Here we go!

Tak, Mončo... |Monika Well, Monča...

Mám tady větrník. Ich habe|hier|Windrad Ich habe ein Windrädchen. I have a sweet větrník here. У мене є дзиґа.

Máš ráda větrník? du magst|magst du|Windbeutel Do you like větrník? Вам подобається колесо?

Hmmm... nemám moc ráda větrník, |mag es|nicht sehr||Windrad Hmmm... I don't really like větrník,

ale moje maminka miluje větrník. |||liebt|Windrad but my mom loves větrník.

A co ty? |was| What about you?

Já taky nemám ráda větrník. |auch|||Windbeutel I don't like větrník either.

Pro mě je to moc sladké. ||||zu süß|süß It's too sweet for me.

To je pravda. ||Wahrheit It is true.

Ale vím, že Češi to obvykle mají moc rádi. |ich weiß||die Tschechen||gewöhnlich|haben||gern But I know that Czechs usually like it very much.

Odpoledne ke kávě. - Ano. Nachmittag|zum|zum Kaffee|Ja genau With your coffee in the afternoon. - Yes.

Tak my nejsme typické Češky. Nemáme rády větrník. |wir|wir sind|||wir mögen||Windbeutel So we are not typical Czechs. We don't like the větrník.

Tak, otázka... Mmmm.... Piješ Becherovku? |Frage|Hmm|du trinkst|Becherovka So, the question... Mmmm.... Do you drink Becherovka?

Nepiju často Becherovku, Ich trinke|oft|Becherovka I don't often drink Becherovka,

ale když mi v baru někdo řekne: |aber wenn|||Bar|jemand|sagt but when someone says to me in a bar:

"Pojď na panáka!" (panák, to je malá sklenička alkoholu) Komm mal||einen Schnaps|Schnaps|||kleine|Glas|Alkohol "Come and have a shot!" (a shot, that's a small glass of alcohol)

tak já si dám Becherovku. ||mir|werde ich mir|Becherovka so I'll have a Becherovka.

A ty? And you?

Já nemám ráda Becherovku. |mag Becherovka nicht|| I don't like Becherovka.

Ale náš prezident má moc rád Becherovku. |unser|||sehr|| But our president likes Becherovka very much.

To je pravda. - Ten je typický Čech. - Ano |||Er|||| It is true. - He is a typical Czech. - Yes

Tak... Well...

Mám tady vánočku. Ich habe|hier|Weihnachtsstollen I have a Christmas cake here.

Děláš vánočku doma? machst du|Weihnachtsstollen| Machen Sie Weihnachten zu Hause? Are you baking Christmas cake at home?

Bohužel. Nedělám vánočku, Leider|ich mache| Es tut mir leid. Ich mache kein Weihnachten, Unfortunately. I don't make Christmas cake

protože ji neumím. weil|sie|nicht kann because I dont know how to.

Myslím, že je to moc komplikované dělat vánočku. A ty? Ich denke||||zu viel|kompliziert|machen|Weihnachtsstollen|| I think it's too complicated to make Christmas cake. And you?

Souhlasím. Taky to nedělám, protože neumím moc péct. Ich stimme zu|auch||ich auch nicht|weil|ich kann||backen I agree. I don't do that either because I can't bake much.

Nemám s tím moc zkušeností. Ich habe||damit||Erfahrungen I don't have much experience with it.

Rozumím... Ich verstehe I see...

Tak... Mmmm... Rohlík! ||Brötchen So... Mmmm... Roll!

Vendy, jíš rohlíky? Vendy|du isst| Wendy, do you eat rolls?

Nejím rohlíky každý den, Ich esse|Brötchen|jeden| I don't eat rolls every day,

ale někdy ano. |aber manchmal| but sometimes I do.

A když jíš rohlík, co na něj dáváš? |wenn|du isst||was||den|tust Und wenn du ein Brötchen isst, was tust du dann drauf? And when you eat a roll, what do you put on it?

Dávám na něj nějaký sýr, Ich gebe||ihn|einigen|Käse I put some cheese on it,

možná Žervé nebo Lučinu. A ty? vielleicht|Žervé||Lučina|| maybe Žervé or Lucina. And you?

Já mám ráda rohlík, marmeládu |||Brötchen|Marmelade I like a roll, jam

a máslo. - Klasika! |Butter| and butter. - Classic!

Tak... mám tady pivo! ||hier|Bier Well... I've got a beer here!

Mončo, chutná ti pivo? |schmeckt|| Monča, do you like beer?

Chutná mi pivo. schmeckt mir|| I like beer.

Ale nepiju ho moc často. |ich trinke|es||oft But I don't drink it very often.

A ty? - Já taky nepiju pivo moc často, |||auch|ich trinke|||oft And you? - I don't drink beer very often either, А ти? Я теж не часто п'ю пиво,

ale docela často piju nealko pivo. |ziemlich|oft|trinke|alkoholfreies| but I do drink non-alcoholic beer quite often.

A proč? |warum And why?

Protože mám ráda chuť piva, chutná mi pivo, Weil|||Geschmack|Bier|schmeckt|| Because I like the taste of beer, I like beer,

ale nemám ráda efekt alkoholu. |||Effekt| but I don't like the effect of alcohol.

Takže nealko pivo, to je ideál pro mě. Also|alkoholfreies||||Ideal|| So non-alcoholic beer is ideal for me.

To je pravda. It is true.

Ha! Chlebíček! |Häppchen Ha! Sandwich!

Máš ráda chlebíčky? Do you like sandwiches?

Mám ráda chlebíčky. A včera jsem byla s kamarádkami v cukrárně, ||||gestern||war||Freundinnen||Café I like sandwiches. And yesterday I was with my friends in a pastry shop

kde měli chlebíčky. wo|sie hatten|die Häppchen where they had sandwiches.

A daly jsme si chlebíčky. |essen|wir||die belegten Brote And we had sandwiches.

A ty? And you?

Jo, chlebíček mám moc ráda. Ja|das belegte Brötchen||| Yes, I like sandwiches very much.

A s čím? ||was And what with?

Se šunkou a vajíčkem. |Schinken||Eiern With ham and egg.

Já mám ráda česnekovou pomazánku |||Knoblauch-|den Knoblauchaufstrich Ich mag Knoblauchaufstrich I like garlic spread

na chlebíčku. - Mmm! Super! |auf dem Brötchen|Mmm| on my sandwich. - Hmm! Cool!

Tak! Ok!

Klobása... Chleba... A, pardón... Wurst|Brot||Entschuldigung Sausage... Bread... Oh, sorry...

a hořčice! |Senf and mustard!

Máš to ráda? du magst|| Do you like it?

Ne, nemám ráda klobásu. A skoro nikdy klobásu nejím. |||die Wurst||fast nie|nie|die Wurst|ich esse No, I don't like sausage. And I almost never eat sausage.

A ty? And you?

Já taky ne. Já nejím maso. |auch|||esse|Fleisch I do not either. I don't eat meat.

Já jsem vegetariánka, ||Ich bin Vegetarierin I am a vegetarian,

takže klobása není jídlo pro mě. also|Wurst|ist nicht|Essen|| so sausage is not a food for me.

Ale mám ráda chleba a hořčici. |||Brot||Senf But I like bread and mustard.

Hořčici mám taky ráda. ||auch| I like mustard too.

Tak, další... Mmm, bábovka! |nächste||Gugelhupf Also, als nächstes... Mmm, Mürbeteig! So, next... Mmm, bábovka!

Jíš bábovku? du isst|den Gugelhupf Are you eating a bábovka?

Nejím ji moc často, |sie||oft I don't eat it very often

protože obecně nemám ráda sladké jídlo. |generell|||süßes|süßes Essen because I generally don't like sweet food.

Hm. Takže... pečeš někdy bábovku pro někoho? |Also|backst du|manchmal|Gugelhupf||jemanden Um. So... do you ever bake a bábovka for someone?

Pekla jsem bábovku možná třikrát nebo čtyřikrát v životě. Hölle||Gugelhupf|vielleicht|dreimal||viermal||Leben I've baked a bábovka maybe three or four times in my life.

A ty? And you?

Já mám ráda bábovku, ale nikdy ji nepeču. |||den Gugelhupf||nie||backe sie I like bábovka, but I never bake them.

Ale moje maminka nebo babička But my mother or grandmother

bábovku dělá/dělají. A to mám ráda. den Kuchen|macht|machen|||| makes/makes the bábovka. And I like that.

Dělá kakaovou bábovku? macht|Schokoladen-| Macht er einen Kakao-Kuchen? Is she making a cocoa bábovka?

Asi ano... ale já preferuju margotovou, also||||bevorzuge ich|Margarita Ich denke schon... aber ich bevorzuge Margot, I guess so... but I prefer Margot bábovka,

kde je tyčinka Margot. wo|ist|Riegel|Margot-Riegel wo Margots Schokoriegel ist. where there is a Margot bar.

Zajímavé, to jsem neznala! - Dám ti recept. Interessant|||nicht gekannt|Ich gebe|| Interesting, I didn't know that! - I'll give you the recipe.

Tak, to je koláč. |||Kuchen Well, it's a pie.

Máš ráda koláče? do you like pies?

Mám ráda koláče, protože ||die Kolatschen| I like pies because

mám ráda tvaroh. ||Quark I like cottage cheese.

To je tvaroh, to bílé. ||Quark||das Weiße That's cottage cheese, the white one.

Ale nemám ráda mák. |mag ihn||Mohn But I don't like poppy seeds.

Nemám ráda mák, I don't like poppy seed

protože mi nechutná ||schmeckt mir nicht because I dont like its taste

a taky není praktický, |auch|ist nicht|praktisch and it's also not practical

protože máš černé zuby. weil||schwarze|Zähne because you have black teeth.

To je pravda. - A ty? It is true. - And you?

Ale já mám ráda mák. ||||Mohn But I like poppy seeds.

Mně moc chutná mák. mir||schmeckt mir sehr| I really like poppy seeds.

Myslím, že to je můj nejoblíbenější koláč - makový. Ich denke||||mein|Lieblings-|Kuchen|Mohnkuchen I think this is my favorite cake - poppy seeds cake.

Super! Cool!

Mmm! Kyselé okurky! |saurer|Essiggurken Hmmm! Pickles!

Máš ráda kyselé okurky? Do you like pickles?

Mám je ráda, I like them,

ale nejím je často. |ich esse||oft but I don't eat them often.

Nevím proč. Ich weiß nicht|warum I do not know why.

A ty? - Já taky mám ráda okurky, ale |||auch|||Gurken| And you? - I like pickles too, but I

taky je nejím často. auch||ich esse|oft don't eat them often either.

Jednou za měsíc, jednou za dva měsíce,... einmal||Monat||alle zwei||Monat Once a month, once every two months,...

Trdelník! Trdelník Trdelník!

Kontroverzní věc! kontroverses|Sache Controversial matter!

Ano! - Mončo, máš ho ráda? Yes! - Monča, do you like him?

Mám ráda trdelník. I like trdelník.

A mám ráda atmosféru, když si můžu koupit trdelník na trhu |||Atmosphäre|wenn|ich|ich kann|kaufen||auf dem|Markt And I like the atmosphere when I can buy trdelník at the market І мені подобається атмосфера, коли я можу купити трдельник на ринку

nebo na trzích. ||Märkten or markets.

A... chutná mi! |schmeckt mir| And... I like it!

A ty? - Já jsem nikdy neměl trdelník! |||ich|nie|habe nie| And you? - I've never had a trdelker!

Nikdy v životě. - Tak... nie im Leben||Leben| Never in life. - So...

to nejsi Češka! du|du bist|Tschechin you're not Czech!

Tak, a poslední: ||letzte(r) So, and lastly:

kapr! Karpfen carp!

Co ty a kapr, Vendy? Kommst du|du||Karpfen| What about you and the carp, Vendy?

Mám ráda kapra. ||Karpfen I like carp.

Chutná mi. I like it.

To je taky trochu kontroverzní, protože vím, že hodně lidí ||auch|ein bisschen|||ich weiß||viele| This is also a bit controversial because I know a lot of people

nemá rádo kapra. mag keinen||Karpfen don't like carp.

Já. - To jsi ty? - Jo. ||du||ja Me. - It's you? - Yeah.

Já nemám ráda kapra. |mag nicht||den Karpfen I don't like carp.

A nejím kapra ani na Vánoce. |ich esse nicht|Karpfen|auch nicht||Weihnachten And I don't even eat carp on Christmas.

A co jíš na Vánoce? |was|du isst|| And what do you eat for Christmas?

Preferuju řízek. |Schnitzel I prefer steak.

Ale moje rodina jí kapra, ||Familie||Karpfen But my family eats carp,

ale já ne. but I don't.

Tak jo, tak to jsou všechny symboly. |ja||||alle|Symbole So yeah, that's all the symbols.

Jaké je naše skóre? Wie viel||unser| What is our score?

Jsme typické Češky nebo ne? Are we typical Czechs or not?

Padesát na padesát. Fünfzig||fünfzig Fifty fifty.

A co ty? Ty jsi typický Čech nebo Češka? What about you? Are you a typical Czech or Czech woman?

Můžeš napsat do komentářů, du kannst|schreiben|| You can write in the comments

co máš rád/ráda a co nejíš. was|du hast|||was|was|isst nicht what you like and what you don't like.

Ještě mám bonusovou otázku: noch||Bonus|Frage I still have a bonus question:

Nosíš ponožky v sandálech jako typický Čech? trägst du|Socken||Sandalen|wie|| Do you wear socks with sandals like a typical Czech?

My nosíme slowczech trička. Wir|wir tragen||T-Shirts Wir tragen slowczech-T-Shirts. We wear slowczech T-shirts.

A jestli taky jedno chceš, |ob es|auch|eine|willst Und wenn Sie eine wollen, And if you also want one,

podívej se na náš e-shop. schau|||unser|| check out our e-shop.

Co máš na tričku? Was||auf|T-Shirt What's on your shirt?

Mám tady rohlík, pivo, ponožky v sandálech, vánočku. |hier (1)|Brötchen||Socken|||Weihnachtsstollen I have a roll, a beer, socks with sandals, a Christmas cake.

Já mám becherovku, koláč, chlebíček, klobásu a hodně dalších věcí. |||Kuchen|Brotaufstrich|Wurst||viele|weiterer| I have a becherovka, a pie, a sandwich, a sausage and many other things.

Pokud se ti tričko líbí, Wenn||||gefällt If you like the t-shirt,

můžeš si ho taky pořídit. kannst||ihn|auch|anschaffen you can buy it too.

Děkujeme za zhlédnutí Danke|für|das Ansehen Thanks for watching

a měj se hezky! |hab||schön and have fun!

Ahoj! - Čau! Bye!