×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

DR P3 Essensen Nyheder, Hvornår er man en ægte dansker?

Hvornår er man en ægte dansker?

- Jeg er ikke dansk if. politikerne. - Ingen svinekød, ingen alkohol.

- Han kan ikke se "mennesker". - Du ved ikke, hvad jeg tænker.

Er der noget, der får folk i totterne på hinanden, så er det integration.

- Har du dansk pas? - Ja, det har jeg.

Det bliver man ikke dansker af.

Politikerne diskuterer det meget.

Det går også heftigt for sig blandt syv almindelige mennesker.

- Hvornår er man dansker? - Godt spørgsmål. Jeg ved det ikke.

Tager man den danske kultur til sig over en bred kam -

- og bliver en del af samfundet -

- ligesom vi er kristne, jøder og andet, hvor man ikke kan se det på os -

- sådan skal andre også blive en del af samfundsbilledet.

Der skal spises svinekød i institutioner, og det skal ikke være halal.

Der skal være de danske vilkår, vi har bygget op gennem generationer.

- Er hun dansk nok i dine øjne? - Nej.

Han tænker på en helt anden måde. Han kan ikke se mennesker.

Pas på med at sige, hvordan jeg tænker.

Hvad tænker du om det?

Nationaliteter er menneskeskabte -

- og vi har selv bestemt, hvordan vi kategoriserer det at være dansker.

Jeg hører ikke under den kategori.

Jeg er ikke blåøjet, jeg spiser ikke svinekød, drikker ikke alkohol.

Jeg har opgivet kampen om at stå over for en som Otto -

og sige, at jeg er lige så dansk som ham.

Hvem synes, at integrationen af indvandrere og flygtninge er vellykket?

- Det er godt, at vi er enige. - Ingen vil række hånden op?

Andengenerationsindvandrere boomer af sted på uddannelserne.

De får fede job og er på mange punkter en del af samfundet.

Folk klumper sig ikke sammen i ghettoer.

På den måde er integrationen jo vellykket for visse grupperinger.

Men når vi snakker assimilation med hensyn til svinekød og alkohol -

- så tror jeg ikke, vi er nået længere.

Der bliver flere og flere, som direkte modarbejder det danske samfund.

Det er ikke i orden.

Det er svært, når man skal finde et arbejde.

På mit studium skulle jeg ringe og aftale interviews med skoler.

Jeg introducerede mig selv som Muhammed og fik ingen interview.

Dagen efter ringede Jonas, og han fik interviews igennem.

Hvorfor er nogle danskere bange for flygtninge?

- Forklar mig det. - Det vil jeg gerne forklare dig.

Der er kommet flere flygtninge til.

Der er blevet større problemer med flygtninge og muslimer.

Danskerne siger: Nu er festen forbi. Vi kan ikke integrere flere.

Vi kan ikke have flere. Vi vil ikke have flere.

De er her midlertidigt, og så skal de hjem.

Det er svært for flygtninge at lære dansk kultur, hvis ingen hjælper.

Det kan lykkes. Det er jeg selv med til at gøre.

- Det er lykkedes godt. - Hvorfor?

Vi tager imod dem på samme måde som andre tilflyttere.

Mange var imod, at de kom, men mange har taget godt imod.

Nu er de her. Lad dem endelig blive.

Vi har fået tegnet vores bytorv af en flygtning.

Vi har mavedans på programmet. De har tilført så mange værdier.

Samtlige kvinder er i uddannelse eller arbejde.

Ingen går hjemme.

Hvem synes, at udlændingepolitikken bør strammes op?

Vi skal give retningslinjer og rammer.

Det er op til en selv at integrere sig, lære sproget og arbejde.

Det ville man forvente af os i et andet land.

Der er intet i integrationspolitikken, der taler imod det, I siger.

Flygtninge skal ud på arbejdsmarkedet. Der er beskæftigelseskrav.

Tværtimod, det er det de kræver de straminger der er nu.

Man skal ikke have berøringsangst, man er nødt til at adressere problemerne.

Man kan hive solstrålehistorierne frem, men det ændre ikke på at der er en kæmpe kulturforskel.

Tonen nu den gavner ikke, den er med til at splitte os.

Der er for mange tosser, der får medieopmærksomhed.

-Nej, det er ikke derfor.

Den er med til at ødelægge det for velintegrerede indvandrere.

Vi ved ikke, hvad vi skal definere os med.

Politikerne snakker, de siger indvandrere, de siger flygtninge...

Hvilken kategori hører jeg under?

Jeg er ikke dansk ifølge de fleste politikere -

- og så bliver man lidt ked af det.

Vi skal arbejde sammen om at udvikle det danske samfund til at acceptere rummelighed til alle...

- På danske præmisser.

- Der kommer en dag, hvor det smelter sammen.

- Nej, det kommer ikke til at ske.

Jeg stopper jer her, er det ikke bedre vi er uenige sammen, end hver for sig?

Jo, end at vi sidder på Facebook og sviner hinanden til på Ekstra Bladets artikler -

- og det går begge veje i forhold til denne debat -

- så hellere sådan noget her.

Jeg vil bare ikke tvinges til at være enig med tingene og det, der bliver sagt.

Og det behøves vi heldigvis ikke.

Så kom vi da rundt om lidt af hvert.

Vi vil gerne høre hvad i mener om dette emne, så smid os endelig en kommentar.

Det er helt okay hvis i er uenige, så længe i holder den gode tone.

Hvornår er man en ægte dansker? Wann sind Sie ein echter Däne? When are you a true Dane? Quand es-tu un vrai Danois ? Когда вы становитесь настоящим датчанином?

- Jeg er ikke dansk if. politikerne. - Ingen svinekød, ingen alkohol. - I'm not Danish according to the politicians - no pork, no alcohol. - Я не датчанин, если верить политикам. - Никакой свинины, никакого алкоголя.

- Han kan ikke se "mennesker". - Du ved ikke, hvad jeg tænker. - He can't see "people". - You don't know what I'm thinking.

Er der noget, der får folk i totterne på hinanden, så er det integration. If there's one thing that brings people together, it's integration.

- Har du dansk pas? - Ja, det har jeg. - Do you have a Danish passport? - Yes, I do.

Det bliver man ikke dansker af. That doesn't make you Danish.

Politikerne diskuterer det meget. Politicians discuss it a lot.

Det går også heftigt for sig blandt syv almindelige mennesker. There's also a lot going on among seven ordinary people.

- Hvornår er man dansker? - Godt spørgsmål. Jeg ved det ikke. - When are you Danish? - That's a good question. I don't really know.

Tager man den danske kultur til sig over en bred kam - If you embrace the Danish culture across the board

- og bliver en del af samfundet - - and become part of the community.

- ligesom vi er kristne, jøder og andet, hvor man ikke kan se det på os - - just like we are Christians, Jews and others where you can't see it on us

- sådan skal andre også blive en del af samfundsbilledet. - that's how others need to become part of the social landscape.

Der skal spises svinekød i institutioner, og det skal ikke være halal. Pork should be eaten in institutions, and it should not be halal.

Der skal være de danske vilkår, vi har bygget op gennem generationer. There must be the Danish conditions we have built up over generations.

- Er hun dansk nok i dine øjne? - Nej. - Is she Danish enough for you? - No, she isn't.

Han tænker på en helt anden måde. Han kan ikke se mennesker. He thinks in a completely different way. He can't see people.

Pas på med at sige, hvordan jeg tænker. Be careful not to tell me how I think.

Hvad tænker du om det? What do you think about it?

Nationaliteter er menneskeskabte - Nationalities are man-made

- og vi har selv bestemt, hvordan vi kategoriserer det at være dansker. - and we have decided for ourselves how we categorize what it means to be Danish.

Jeg hører ikke under den kategori. I don't fall into that category.

Jeg er ikke blåøjet, jeg spiser ikke svinekød, drikker ikke alkohol.

Jeg har opgivet kampen om at stå over for en som Otto - I've given up the fight to face someone like Otto

og sige, at jeg er lige så dansk som ham. and say that I'm just as Danish as he is.

Hvem synes, at integrationen af indvandrere og flygtninge er vellykket? Who thinks the integration of immigrants and refugees is successful?

- Det er godt, at vi er enige. - Ingen vil række hånden op? - It's good that we agree. - No one wants to raise their hand?

Andengenerationsindvandrere boomer af sted på uddannelserne. Second-generation immigrants are booming in education.

De får fede job og er på mange punkter en del af samfundet. They get great jobs and are in many ways part of society.

Folk klumper sig ikke sammen i ghettoer. People don't clump together in ghettos.

På den måde er integrationen jo vellykket for visse grupperinger. In this way, integration is successful for certain groups.

Men når vi snakker assimilation med hensyn til svinekød og alkohol - But when it comes to assimilation with regards to pork and alcohol...

- så tror jeg ikke, vi er nået længere. - I don't think we're any further along.

Der bliver flere og flere, som direkte modarbejder det danske samfund. There are more and more people who directly work against Danish society.

Det er ikke i orden. It's not okay.

Det er svært, når man skal finde et arbejde. It's hard when you need to find a job.

På mit studium skulle jeg ringe og aftale interviews med skoler. In my studies, I had to call and arrange interviews with schools.

Jeg introducerede mig selv som Muhammed og fik ingen interview. I introduced myself as Muhammad and didn't get an interview.

Dagen efter ringede Jonas, og han fik interviews igennem. The next day Jonas called and he got the interviews through.

Hvorfor er nogle danskere bange for flygtninge? Why are some Danes afraid of refugees?

- Forklar mig det. - Det vil jeg gerne forklare dig. - I'd like to explain that to you.

Der er kommet flere flygtninge til. More refugees have arrived.

Der er blevet større problemer med flygtninge og muslimer. Refugees and Muslims have become bigger problems.

Danskerne siger: Nu er festen forbi. Vi kan ikke integrere flere. The Danes say: The party is over. We can't integrate any more.

Vi kan ikke have flere. Vi vil ikke have flere. We can't have any more. We don't want more.

De er her midlertidigt, og så skal de hjem. They're here temporarily and then they're going home.

Det er svært for flygtninge at lære dansk kultur, hvis ingen hjælper. It's hard for refugees to learn Danish culture if no one helps.

Det kan lykkes. Det er jeg selv med til at gøre. It can be done. I'm helping to make it happen.

- Det er lykkedes godt. - Hvorfor? - It's been successful. - Why?

Vi tager imod dem på samme måde som andre tilflyttere. We welcome them in the same way as other newcomers.

Mange var imod, at de kom, men mange har taget godt imod. Many were against them coming, but many have welcomed them.

Nu er de her. Lad dem endelig blive. They're here. Please let them stay.

Vi har fået tegnet vores bytorv af en flygtning. We have had our city square designed by a refugee.

Vi har mavedans på programmet. De har tilført så mange værdier. We have belly dancing on the program. They have added so much value.

Samtlige kvinder er i uddannelse eller arbejde. All women are in education or employment.

Ingen går hjemme. No one goes home.

Hvem synes, at udlændingepolitikken bør strammes op? Who thinks immigration policy should be tightened?

Vi skal give retningslinjer og rammer. We need to provide guidelines and frameworks.

Det er op til en selv at integrere sig, lære sproget og arbejde. It's up to you to integrate, learn the language and work.

Det ville man forvente af os i et andet land. You'd expect that from us in another country.

Der er intet i integrationspolitikken, der taler imod det, I siger. There is nothing in the integration policy that contradicts what you say.

Flygtninge skal ud på arbejdsmarkedet. Der er beskæftigelseskrav. Refugees must enter the labor market. There are employment requirements.

Tværtimod, det er det de kræver de straminger der er nu. On the contrary, that's what they're demanding now.

Man skal ikke have berøringsangst, man er nødt til at adressere problemerne. You can't be afraid to touch, you have to address the issues.

Man kan hive solstrålehistorierne frem, men det ændre ikke på at der er en kæmpe kulturforskel. You can pull out the sunshine stories, but that doesn't change the fact that there is a huge cultural difference.

Tonen nu den gavner ikke, den er med til at splitte os. The tone now doesn't help, it divides us.

Der er for mange tosser, der får medieopmærksomhed. There are too many weirdos getting media attention.

-Nej, det er ikke derfor. -No, that's not why.

Den er med til at ødelægge det for velintegrerede indvandrere. It helps to ruin it for well-integrated immigrants.

Vi ved ikke, hvad vi skal definere os med. We don't know what to define ourselves by.

Politikerne snakker, de siger indvandrere, de siger flygtninge... Politicians talk, they say immigrants, they say refugees...

Hvilken kategori hører jeg under? Which category do I fall under?

Jeg er ikke dansk ifølge de fleste politikere -

- og så bliver man lidt ked af det. - And then you get a little sad.

Vi skal arbejde sammen om at udvikle det danske samfund til at acceptere rummelighed til alle... We must work together to develop Danish society to accept inclusivity for all...

- På danske præmisser. - On Danish terms.

- Der kommer en dag, hvor det smelter sammen. - There comes a day when it all comes together.

- Nej, det kommer ikke til at ske. - No, that's not going to happen.

Jeg stopper jer her, er det ikke bedre vi er uenige sammen, end hver for sig? I'll stop you here, isn't it better we disagree together than separately?

Jo, end at vi sidder på Facebook og sviner hinanden til på Ekstra Bladets artikler - More so than sitting on Facebook and calling each other names on Ekstra Bladet's articles.

- og det går begge veje i forhold til denne debat - - and it goes both ways in terms of this debate

- så hellere sådan noget her. - I'd rather have something like this.

Jeg vil bare ikke tvinges til at være enig med tingene og det, der bliver sagt. I just don't want to be forced to agree with things and what is being said.

Og det behøves vi heldigvis ikke. And thankfully, we don't have to.

Så kom vi da rundt om lidt af hvert. At least we covered a little bit of everything.

Vi vil gerne høre hvad i mener om dette emne, så smid os endelig en kommentar. We'd love to hear your thoughts on this topic, so please leave us a comment.

Det er helt okay hvis i er uenige, så længe i holder den gode tone. It's okay if you disagree, as long as you keep it civil.