Spor af Mord: Kapitel 08
||Murder|
Spuren eines Mordes: Kapitel 08
Traces of Murder: Chapter 08
Сліди вбивства: Розділ 8.
Kapitel 8
Endelig blev det onsdag.
Finally|became||Wednesday
Finally, it was Wednesday.
Jesper havde travlt.
|had|busy
Jesper was busy.
Han havde lånt en lille, hurtig motorcykel af en kammerat.
||borrowed|||fast|motorcycle|||friend
He had borrowed a small, fast motorcycle from a friend.
Den stillede han diskret i nærheden af Banegade.
|placed||discreetly placed||||train street
He placed it discreetly near Banegade.
Он разместил его незаметно возле железнодорожной линии.
Hans egen gamle motorcykel lød som en fiske-kutter på land.
||old||sounded|||fishing|fishing boat||on land
His own old motorcycle sounded like a fishing cutter on land.
Den var heller ikke helt til at stole på, hvis man gerne ville starte i en fart.
||||||||||||||||Eile
|||||to||trust|||one|||start|||speed
It was also not entirely reliable if you wanted to start in a hurry.
Это также не совсем надежно, если вы хотите начать в спешке.
Ud på aftenen satte han sig ind på Zoo Bar.
|||sat|||||Zoo Bar|
In the late evening, he settled in at the Zoo Bar.
Поздним вечером он устроился в баре "Зоопарк".
Herfra havde han et godt udsyn over Banegade.
|||||Aussicht||
from here|||||view||Train Street
From here he had a good view of Banegade.
Han kunne mærke, han havde en smule sommerfugle i maven.
||||||a little|butterflies||
He could feel a bit of butterflies in his stomach.
Om lidt skulle han skygge Prædikanten og finde ud af, hvor han boede.
||||shadow||||||||lived
In a few minutes he had to follow the Preacher and find out where he lived.
Den slags havde han aldrig prøvet før.
|that kind|||||
He had never experienced anything like this before.
Og manden var efter sigende farlig.
||||angeblich|
|||according to|reportedly|dangerous
Und der Mann war Berichten zufolge gefährlich.
And the man was reportedly dangerous.
По сообщениям, этот человек был опасен.
Hvad han skulle gøre bagefter, havde han ikke fundet ud af endnu.
||||afterwards|||||||
What he had to do after that, he hadn't figured out yet.
Men han skulle nok finde på noget.
|||probably|||
Aber er musste sich etwas einfallen lassen.
But he would have to come up with something.
Но он должен был что-то придумать.
Øl var ikke en god idé.
Beer was not a good idea.
Det kunne jo blive en lang aften og nat.
||||||||night
It could be a long evening and night.
Så han startede med en kop kaffe.
||started|||cup|
So he started with a cup of coffee.
Han åbnede avisen foran sig.
|opened|the newspaper|in front of|
He opened the newspaper in front of him.
Så havde han noget at gemme sig bag, hvis Prædikanten pludselig dukkede op.
|||||hide|||||suddenly|suddenly appeared|
Then he had something to hide behind if the Preacher suddenly appeared.
Тогда ему будет за что спрятаться, если вдруг появится Проповедник.
Jesper kiggede ud af vinduet, mere end han kiggede i avisen.
||||||||||der Zeitung
||||the window|more|||||
Jesper looked out of the window, more than he looked at the newspaper.
Det så ud til at blive en lang aften.
It looked like it was going to be a long evening.
Flere gange kom der store mænd forbi, som kunne ligne Prædikanten.
several||||big|men|||could|like|
Several times large men came by who might look like the Preacher.
Jesper nåede lige at mærke et jag i maven af spænding hver gang.
|managed|||feel||jolt||stomach||excitement|each|
Jesper just managed to feel a rush of excitement in his stomach each time.
Men det var falsk alarm.
|||false|alarm
But it was a false alarm.
Han blev efterhånden nødt til at bestille andet end kaffe.
||eventually|forced|||order|other|just coffee|
Irgendwann musste er etwas anderes als Kaffee bestellen.
He eventually had to order something other than coffee.
Ellers var der risiko for, at han skulle tilbringe resten af aftenen på toilettet.
|||risk|||||spend|||||the toilet
Otherwise, there was a risk that he would have to spend the rest of the evening in the toilet.
Den ene øl tog den anden.
the|||||one
One beer led to another.
Одно пиво следовало за другим.
Jesper gabte.
|hat gewonnen
|yawned
Jesper yawned.
Джеспер зевнул.
Det var mere kedeligt at eftersøge folk, end han havde regnet med.
|||boring||search for|||||expected|
It was more boring to search for people than he had anticipated.
Поиски людей оказались более скучными, чем он ожидал.
Han sad næsten og småsov, da døren pludselig gik op.
||||schlummerte le|||||
he|sat|almost||dozed off|dozed off||suddenly||
He was almost dozing when the door suddenly opened.
Он уже почти задремал, когда дверь внезапно открылась.
En kæmpestor mand stod i døren.
|huge||||
A huge man stood in the doorway.
Han havde lang, sort frakke på.
|||black|coat|
He was wearing a long black coat.
Он был одет в длинное черное пальто.
Den stod åben, så man kunne se den sorte vest og hvide skjorte med flip.
||open|||||||||white|shirt||collar
Es war offen, sodass man die schwarze Weste und das weiße Hemd mit einem Flip sehen konnte.
It was open, so you could see the black vest and white shirt with a flip.
Он был открыт, чтобы показать черный жилет и белую рубашку с шлепанцами.
På en eller anden måde fik den ham til at minde om en præst.
||||way|got|||||remind|||
Somehow it reminded him of a priest.
Почему-то это делало его похожим на священника.
En præst fra helvede.
|||Hölle
|||hell
A priest from hell.
Det var, hvad han lignede.
||||looked like
That's what he looked like.
Hans fede ansigt strålede af sved, vanvid og ondskab.
|||strahlte|||||
|fat|face|shone||sweat|madness||evil
His fat face was beaming with sweat, madness and malice.
Его жирное лицо блестело от пота, безумия и злобы.
Det løb Jesper koldt ned ad ryggen.
|ran|||||the back
That ran cold down Jesper's spine.
Lynhurtigt fik han gemt sig bag avisen.
Lightning fast|||hidden|||
He quickly hid behind the newspaper.
Han ville helst ikke have, at Prædikanten lagde mærke til ham.
||preferably|||||noticed|||
He didn't want the preacher to notice him.
Prædikanten bestilte en kop kaffe oppe i baren.
|ordered||||||the bar
The preacher ordered a cup of coffee from the bar.
Så snart han vendte ryggen til, søgte Jesper dækning i en lille gang ved toiletterne.
as||||the back||sought||cover||||||the toilets
As soon as he turned his back, Jesper sought cover in a small corridor by the toilets.
Herfra kunne han bedre holde øje med Prædikanten uden at blive set.
||||||||without|||
From here he could better keep an eye on the Preacher without being seen.
Отсюда он мог лучше следить за Проповедником, оставаясь незамеченным.
Mens Prædikanten drak sin kaffe, så han søgende rundt i lokalet.
while|the preacher||||then||searching|||the room
As the Preacher drank his coffee, he looked searchingly around the room.
Men han fandt åbenbart ikke, hvad han søgte.
|||||||sought
But apparently he didn't find what he was looking for.
Но, видимо, он не нашел того, что искал.
Pludselig rejste han sig og gik ud mod toiletterne.
|rose||||went||suddenly|
Suddenly he got up and went out towards the toilets.
Nu var gode råd dyre.
|||advice|expensive
Now good advice was expensive.
Теперь хороший совет стоил дорого.
Jesper måtte straks gøre sig usynlig.
|||||unsichtbar
||immediately|make||invisible
Jesper immediately had to make himself invisible.
Джесперу сразу же пришлось сделать себя невидимым.
Han kom til at løbe ind på dame-toilettet.
||||run|||lady|
He came running into the ladies' toilet.
Der var ikke tid til at komme ud igen.
There was no time to get out again.
Времени на то, чтобы снова выбраться, не было.
Der var to toiletter herinde, og det ene var optaget.
|||toilets|in here|||||occupied
There were two toilets in here and one of them was occupied.
Jesper skyndte sig ind på det andet og låste døren.
|hurried|||||||locked|
Jesper rushed into the other and locked the door.
Inde fra sit gemmested kunne Jesper høre, at dørene på herre-toilettet blev åbnet hårdt.
|||hiding place|||||the doors||gentleman||||hard
From inside his hiding place, Jesper could hear the doors of the men's room being opened hard.
Heldigt, at han ikke sad derinde.
Lucky||||was sitting|
Lucky he wasn't in there.
Хорошо, что его там не было.
Kvinden ved siden af trak i toilettet.
the woman||||pulled||
Die Frau neben ihm drückte die Klospülung.
The woman next to him flushed the toilet.
Hun ordnede tøjet og åbnede døren.
|organized|the clothes|||
She fixed her clothes and opened the door.
Она собрала свою одежду и открыла дверь.
Lidt efter kunne han høre hende vaske hænder.
A little later he could hear her washing her hands.
I det samme røg døren op med brag.
|||||||Krach
|||smoke||||bang
Gleichzeitig flog die Tür mit einem Knall auf.
At the same time, the door flew open with a bang.
В то же время дверь с грохотом распахнулась.
Det var Prædikanten, der nu ville undersøge dame-toilettet.
||||||investigate||
It was the Preacher who now wanted to examine the ladies' room.
"Hov hov," råbte kvinden.
Hey (1)|hey||the woman
"Whoa, whoa," the woman shouted.
"Hvad laver du her?
|are doing||
"What are you doing here?
Det er et dame-toilet.
|||women's|bathroom
It's a women's restroom.
Herrer er inde ved siden af."
gentlemen||in|by||
Gentlemen are in next door."
"Jeg..."
"I..."
"Det er lige meget, hvem du er.
||just|doesn't matter|who||
„Es spielt keine Rolle, wer du bist.
"It doesn't matter who you are.
"Неважно, кто ты.
Du skal bare ikke være her!"
You just shouldn't be here!"
"Jeg..." prøvede Prædikanten igen.
I|||
"I..." the Preacher tried again.
Men kvinden var ligeglad.
|the woman||indifferent
But the woman didn't care.
"Hvis du ikke skrider i en fart, så får jeg Falk til at smide dig ud.
||||||||||Falk|||||
|||leave quickly||in|a hurry||will||Falk|||throw||
„Wenn du dich nicht beeilst, lasse ich dich von Falk rauswerfen.
"If you don't get out of here quickly, I'll have Falk throw you out.
"Если ты не уйдешь быстро, я попрошу Фалька вышвырнуть тебя.
Forstået?"
Understood (1)
Understood?"
Falk var nok tjeneren.
Falk was probably||probably|waiter
Wahrscheinlich war Falk der Kellner.
Falk was probably the waiter.
Kvinden fortsatte:
The woman continued:
"Du er måske en af de her perverse, som vil se damer tisse."
|||||||perverse||||ladies|pee
"Maybe you're one of these perverts who wants to see women pee."
"Может, ты один из тех извращенцев, которые хотят посмотреть, как женщины писают?".
"Brænd i helvede, sindssyge kælling!"
burn|||crazy bitch|witch
"Burn in hell, you crazy bitch!"
"Гори в аду, сумасшедшая сука!".
hørte Jesper Prædikanten råbe.
|||shouting
Jesper heard the preacher shout.
Men døren blev smækket i.
|||zugeknallt|
|||slammed|
But the door was slammed shut.
"Sikke en nar," mumlede kvinden for sig selv Jesper sad musestille.
What a||fool|muttered to herself|||||||mouse still
"What a fool," the woman muttered to herself Jesper sat motionless.
"Вот засранец", - пробормотала женщина про себя, Джеспер сидел молча.
Han skulle ikke have noget af at komme ud, før hun var gået.
||not||||||||||gone
Er hatte kein Recht herauszukommen, bis sie weg war.
He shouldn't have anything to gain by coming out before she had left.
Он не хотел, чтобы он вышел до ее ухода.
Damer og spejle.
||Spiegel
Ladies||mirrors
Ladies and mirrors.
Pyha, sikke en tid det tog.
Puh|||||
phew|what a||||
Wow, wie lange das gedauert hat.
Phew, what a time it took.
Ух ты, сколько времени прошло.
Hvad kunne hun dog lave?
What|||emphasis particle|
What could she be doing?
Hvis Jesper havde turdet, havde han stønnet.
|||dared|||groaned
If Jesper had dared, he would have groaned.
Если бы Йеспер осмелился, он бы застонал.
Men det ville nok vække mistanke.
||||raise suspicion|suspicion
But it would probably arouse suspicion.
Но это, вероятно, вызовет подозрения.
Selvom damer vel også kunne have hård mave.
although||probably||||hard|stomach
Obwohl ich vermute, dass Frauen auch einen harten Magen haben können.
Although ladies could also have hard stomachs.
Хотя у дам тоже может быть твердый живот.
Endelig lød det, som om en håndtaske blev lukket.
||||||handbag||
Finally it sounded like a handbag being closed.
Døren blev åbnet, og lidt efter kunne Jesper høre den smække i. Han var alene.
||||||||||slam|the door|||alone
The door opened and a moment later Jesper could hear it slam shut. He was alone.
Nu gjaldt det om at være hurtig.
|counted|||||
Now it was about being fast.
Теперь нужно было действовать быстро.
Men han tøvede alligevel.
||hesitated|anyway
But he still hesitated.
Hvad nu hvis Prædikanten stod derude?
|||||out there
What if the Preacher was standing out there?
Det ville se meget mistænkeligt ud, hvis han kom ud fra dame-toilettet.
|||very|suspicious||||||||
It would look very suspicious if he came out of the ladies' room.
Men der var et vindue inde på toilettet.
||||window|||
But there was a window inside the toilet.
Det var vist stort nok til, at han kunne kravle ud af det.
||probably|big||||||crawl|||
It was probably big enough for him to crawl out of.
Думаю, она была достаточно большой, чтобы он смог выползти из нее.
I en fart fik Jesper åbnet vinduet og kravlede ud.
||hurry||||||crawled out|
In a hurry, Jesper opened the window and climbed out.
Der var et stykke ned, men han tog chancen og sprang.
||||||||chance||jumped
It was a long way down, but he took his chance and jumped.
Спускаться было далеко, но он рискнул и прыгнул.
Det gav et jag i den ene ankel.
|||||||Knöchel
|||jolt||||ankle
This caused a twinge in one ankle.
Это вызвало судорогу в одной лодыжке.
Men det var ikke noget alvorligt.
|||||serious
But it was nothing serious.
Han skyndte sig hen til motorcyklen.
|hurried||to||
He hurried to the motorcycle.
Nu var han parat til at følge efter Prædikanten.
|||ready|||||
Now he was ready to follow the Preacher.
Det varede ikke længe, før døren til værtshuset gik op.
|lasted||||||pub||
It wasn't long before the door to the pub opened.
Prædikanten kom ud.
The preacher came out.
Han så endnu mere hidsig ud end før.
||||wütend|||
||even||more furious|||
He looked even more angry than before.
Он выглядел еще более взволнованным, чем раньше.
Han gik hen mod en pige.
||toward|towards a girl||
He walked towards a girl.
Så snart hun fik øje på ham, skyndte hun sig væk.
|||||||hurried|||away
As soon as she caught sight of him, she hurried away.
"Kom her, din skøge, og mød din frelser," brølede han efter hende.
|||Hure||||||||
|||whore||meet||savior|roared|||
"Come here, you whore, and meet your savior," he roared at her.
"Helvede venter forude på den, der flygter fra Herrens nåde!"
Hell|awaits|ahead||||flees||the Lord's|grace
"Hell awaits whoever flees from the grace of the Lord!"
"Ад ожидает того, кто убежит от милости Господа!".
Men pigen ønskede ikke at blive frelst.
||wanted||||saved
But the girl did not want to be saved.
I stedet forsvandt hun i en fart om et gade-hjørne.
||disappeared quickly|||||around||street|corner
Instead, she disappeared in a hurry around a street corner.
Og pludselig var det som om, hele gaden var støvsuget for piger.
|||||||||staubsaugeriert||
|||||||||vacuumed||
Und plötzlich war es, als ob die ganze Straße für Mädchen gesaugt wurde.
And suddenly it was as if the whole street had been vacuumed of girls.
И вдруг вся улица словно пропылесосилась от девушек.
"Fandens," kunne Jesper høre, Prædikanten mumle.
Damn it|||||mumble
"Damn," Jesper could hear the preacher muttering.
Så gik Prædikanten over vejen og ned ad en sidegade.
|went||||||||side street
Then the preacher crossed the road and went down a side street.
Jesper startede motorcyklen og fulgte forsigtigt efter.
||||followed carefully|carefully|
Jesper started the motorcycle and cautiously followed.
Han nåede lige at se Prædikanten stige ind i en mørk varevogn, før den startede.
|managed|||||get in|||||van|||
He just had time to see the Preacher get into a dark van before it started.
Он только успел увидеть, как Проповедник садится в темный фургон, прежде чем все началось.
Jesper holdt sig lidt bag den.
Jesper stayed a little behind it.
Varevognen kørte lidt rundt i kvarteret som om, de ledte efter noget.
der Wagen|||||||||||
The cart|drove||||the neighborhood||||were looking||
The van drove around the neighborhood as if they were looking for something.
Men pludselig forlod de området og kørte med god fart mod den østlige del af byen.
||left||the area||||good|speed|||eastern|part||the city
But suddenly they left the area and drove at high speed towards the eastern part of the city.
Но внезапно они покинули этот район и на большой скорости понеслись в сторону восточной части города.
Jesper håbede, de nu var på vej mod deres tilholds-sted.
Jesper|hoped||||||||shelter location|
Jesper hoffte, dass sie jetzt auf dem Weg zu ihrem Versteck waren.
Jesper hoped they were now on their way to their hideout.
Джеспер надеялся, что они уже на пути к своему убежищу.
Varevognen standsede ud for en stor, gammel villa.
The cart|stopped||||large||
The van stopped next to a large, old villa.
Фургон остановился рядом с большой, старой виллой.
En
lille fyr, som Jesper ikke havde set før, stod ud og åbnede en enorm jern-låge.
|little guy||||||||||||huge|iron|gate
Ein kleiner Mann, den Jesper noch nie gesehen hatte, stieg aus und öffnete ein großes Eisentor.
little guy, whom Jesper had not seen before, got out and opened a huge iron gate.
невысокий парень, которого Джеспер раньше не видел, вышел из машины и открыл огромные железные ворота.
Varevognen kørte igennem, og lågen blev lukket igen.
shopping cart||through||the gate|||
The van drove through and the gate was closed again.
Oppe ved huset kunne Jesper lige akkurat se Prædikanten stige ud og forsvinde ind i huset.
||the house||||just|||rise|||disappear|||
Up at the house, Jesper could just see the Preacher get out and disappear into the house.
Поднявшись к дому, Джеспер едва успел заметить, как проповедник вышел из машины и скрылся в доме.
Jesper stillede motorcyklen lidt væk derfra.
|moved||||
Jesper parked the motorcycle a little away from there.
Джеспер припарковал мотоцикл в некотором отдалении.
Han sneg sig forsigtigt tilbage til indkørslen.
|sneaked||carefully|||drive
He cautiously crept back to the driveway.
Он осторожно подкрался к подъезду.
Der var et lille skilt på lågen.
||||sign||the gate
An der Tür befand sich ein kleines Schild.
There was a small sign on the door.
На двери висела небольшая табличка.
'Guds udvalgte,' stod der.
God's|chosen ones||
'God's chosen ones,' it said.
Избранные Богом", - говорилось в ней.
Det var altså det, de kaldte sig.
||so||||
So that's what they called themselves.
Так они себя и назвали.
Han så op mod huset.
|||towards|
He looked up at the house.
Он посмотрел на дом.
Hvordan skulle han komme ind?
how||||
How would he get in?
Så fik han en idé.
Then he had an idea.
Han kunne jo lade som om, han ville være medlem af sekten.
|||pretend to||||||member||the sect
He could pretend he wanted to be a member of the sect.
Han kunne ringe på og sige, at han havde set Prædikanten på Vesterbro.
||||||||||||Vesterbro
He could ring the doorbell and say he had seen the Preacher in Vesterbro.
Он мог позвонить в дверь и сказать, что видел проповедника в Вестербро.
At han var blevet vældig betaget af hans ord.
||||greatly|captivated|||words
That he had been very captivated by his words.
Что он был очень очарован его словами.
Men det var for sent nu.
||||too late|
But it was too late now.
Han ville vente til i morgen.
||wait|||
He wanted to wait until tomorrow.