×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Mord efter mord, Mord efter mord: kapitel 15

Mord efter mord: kapitel 15

Asger var en sladre-hank. Hun var dårligt kommet ud af badet, før telefonen ringede. Det var Leo. Hun kunne ligefrem høre, at han var helt rød i hovedet.

"Hører du aldrig efter?" råbte han.

"Jo."

"Du skulle blive inden for syns-vidde. Asger kan sgu da ikke se gennem skoven, vel? Og hvad tror du, der ville ske, hvis han skulle løbe efter dig? Han ville falde død om, inden han nåede ind mellem træerne."

"Ja. Men morderen er jo fanget," forsvarede Iben sig. Hun kunne vist godt glemme alt om at søge en stilling ved rejse-holdet.

"Det ved jeg sgu da godt!" brølede Leo. "Men jeg sagde også, vi ikke kunne være 100 procent sikre endnu. Gjorde jeg ikke?"

"Jo."

Iben sukkede. Men så lavt at Leo ikke hørte det.

"Du bliver nu sendt på tvungen ferie i en af politiets hytter oppe i Nordsjælland. Og Asger tager med for at passe på dig. Døgnet rundt. Ham kan man stole på."

"Er det ikke synd for Asger? Han trænger vel også til at komme hjem."

"Næ. Det var ham selv, som foreslog det. Asger blev enkemand for et par måneder siden. Han kan faktisk bedst lide at være på arbejde. Der er tomt hjemme i stuerne."

"Kan jeg ikke få lov til at tage op i mine forældres sommerhus i stedet?" spurgte hun. "Det kender jeg. Der er både plads til Asger og mig. Der er en pragtfuld natur."

"Hvem kender til det sommerhus?"

"Mine venner og forældre."

"Hmm. Hvad er adressen?"

Iben gav ham den. Sommerhuset lå i nærheden af Nykøbing Sjælland.

"Okay, hvis du lover at gøre, som Asger siger."

"Det lover jeg."

"Godt, så ses her vi her efter weekenden. Der er nogle ting, der skal gøres færdige. Men ellers er vi klar til at rejse videre. Der er allerede en opgave i Jylland."

"Hvad med de andre - Stine, Bjarne og Jakob?"

"Jakob tager til Jylland allerede i morgen. Han har ikke noget familie, der savner ham."

"Hvad med hans mor?" spurgte Iben.

"Mor? Jakob har ingen mor. Han er vokset op på et børnehjem."

Det gav et irriterende lille sug i Ibens mave. Selvfølgelig boede han ikke hjemme hos sin mor. Han havde bare drillet hende. Hun hørte Leo fortsætte:

"Men vi andre tager hjem og får lidt familie-hygge. Stine og Bjarne kommer også på mandag."

"Så god weekend," sagde Iben. "Jeg kommer ind forbi kontoret i morgen og siger farvel til Jakob."

Så var han alligevel ikke en mors dreng, men bare en flabet drille-pind.

Iben tændte irriteret for hår-tørreren. Nu måtte hun altså slå ham ud af hovedet.

Lidt senere krøb hun ind under dynen.

"Glem ham," mumlede hun og slukkede lyset. Et øjeblik efter sov hun.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mord efter mord: kapitel 15 Murder|after|murder|chapter Mord nach Mord: Kapitel 15 Murder after murder: chapter 15

Asger var en sladre-hank. |||Schwätzer|hank Asger|was|a|sneaky| Asger war eine Plaudertasche. Asger era un chismoso. Asger was a gossip-monger. Hun var dårligt kommet ud af badet, før telefonen ringede. ||||||浴室||| She|was|hardly|gotten|out|of|the shower|before|the phone|rang Apenas había salido del baño cuando sonó el teléfono. She had barely gotten out of the shower before the phone rang. Det var Leo. It|was|Leo It was Leo. Hun kunne ligefrem høre, at han var helt rød i hovedet. ||直接|||||||| ||geradezu|||||||| She|could|even|hear|that|he|was|completely|red|in|the head Sie konnte tatsächlich hören, dass er ganz rot im Kopf war. She could almost hear that he was completely red in the face.

"Hører du aldrig efter?" Do (you) hear|you|never|attention "Don't you ever listen?" råbte han. rief| shouted|he he shouted.

"Jo." Yes "Yes."

"Du skulle blive inden for syns-vidde. |||innerhalb||| You|should|stay|within|sight|sight|range "You should stay within sight. Asger kan sgu da ikke se gennem skoven, vel? ||||||||对吧 ||sicherlich|||||| Asger|can|surely|at all|not|see|through|the forest|right Asger can't see through the forest, can he?" Og hvad tror du, der ville ske, hvis han skulle løbe efter dig? ||||||passieren|wenn||||| And|what|do you think|you|there|would|happen|if|he|were to|run|after|you ¿Y qué crees que pasaría si él corriera detrás de ti? And what do you think would happen if he had to run after you? Han ville falde død om, inden han nåede ind mellem træerne." |||||||erreichte||| He|would|fall|dead|over|before|he|reached|in|between|the trees Caería muerto antes de llegar a los árboles ". He would drop dead before he reached the trees.

"Ja. Yes "Yes. Men morderen er jo fanget," forsvarede Iben sig. |||||verteidigte|| But|the murderer|is|indeed|caught|defended|Iben|herself But the murderer is caught," Iben defended herself. Hun kunne vist godt glemme alt om at søge en stilling ved rejse-holdet. ||||||||suchen||Stelle|||Team She|could|probably|well|forget|everything|about|to|apply for|a|position|with|| Bien podría olvidarse por completo de solicitar un puesto en el equipo de viajes. She could probably forget all about applying for a position with the travel team.

"Det ved jeg sgu da godt!" |||sicher|| That|know|I|surely|then|well "I know that damn well!" brølede Leo. 叫| brüllte| roared|Leo roared Leo. "Men jeg sagde også, vi ikke kunne være 100 procent sikre endnu. But|I|said|also|we|not|could|be|percent|sure|yet "Pero también dije que aún no podíamos estar 100 por ciento seguros. "But I also said that we couldn't be 100 percent sure yet. Gjorde jeg ikke?" Did|I|not Didn't I?"

"Jo." Yes "Yes."

Iben sukkede. |叹了口气 |seufzte Iben|sighed Iben sighed. Men så lavt at Leo ikke hørte det. ||leise||||| But|so|quietly|that|Leo|not|heard|it Pero tan bajo que Leo no lo escuchó. But so quietly that Leo didn't hear it.

"Du bliver nu sendt på tvungen ferie i en af politiets hytter oppe i Nordsjælland. |||||强制||||||小屋||| |||||zwangsurlaub||||||Hütten|oben||Nordsjælland You|are|now|sent|on|forced|vacation|in|one|of|police|cabins|up|in|North Zealand "Ahora te envían de vacaciones forzadas a una de las cabinas de la policía en el norte de Zelanda. "You are now being sent on mandatory vacation to one of the police cabins up in North Zealand. Og Asger tager med for at passe på dig. ||||||passen|| And|Asger|will take|with|to||take care|of|you Y Asger viene para cuidarte. And Asger is coming along to take care of you. Døgnet rundt. 全天| Tag| The day|around Alrededor del reloj. Around the clock. Ham kan man stole på." Him|can|one|trust|on Puedes confiar en el. " You can trust him.

"Er det ikke synd for Asger? |||schade|| Is|it|not|a pity|for|Asger "¿No es una lástima para Asger? Isn't it a shame for Asger? Han trænger vel også til at komme hjem." |需要|||||| |drängt|||||| He|needs|probably|also|to|to|come|home Probablemente también necesite volver a casa ". He also needs to come home.

"Næ. No No. Det var ham selv, som foreslog det. It|was|him|himself|who|suggested|it Fue él mismo quien lo sugirió. It was him who suggested it. Asger blev enkemand for et par måneder siden. ||Witwer||||| Asger|became|widower|for|a|couple|months|ago Asger became a widower a couple of months ago. Han kan faktisk bedst lide at være på arbejde. He|can|actually|best|likes|to|be|at|work De hecho, lo que más le gusta es estar en el trabajo. He actually prefers to be at work. Der er tomt hjemme i stuerne." ||leer|||den Räumen There|is|empty|at home|in|the living rooms Las salas de estar están vacías en casa ". It is empty at home in the living rooms.

"Kan jeg ikke få lov til at tage op i mine forældres sommerhus i stedet?" ||||Erlaubnis|||||||||| Can|I|not|get|permission|to|to|take|up|in|my|parents'|summer house|in|instead "¿No se me puede permitir subir a la cabaña de mis padres en su lugar?" "Can I not be allowed to go up to my parents' summer house instead?" spurgte hun. asked|she she asked. "Det kender jeg. That|know|I "Yo sé eso. "I know that." Der er både plads til Asger og mig. There|is|both|room|for|Asger|and|me Hay espacio para Asger y para mí. "There is room for both Asger and me." Der er en pragtfuld natur." There|is|a|magnificent|nature Hay una naturaleza maravillosa ". "There is a wonderful nature."

"Hvem kender til det sommerhus?" Who|knows|about|that|summer house "¿Quién sabe sobre esa cabaña?" "Who knows about that summer house?"

"Mine venner og forældre." My|friends|and|parents "Mis amigos y mis padres". "My friends and parents."

"Hmm. Hmm "Hmm. Hvad er adressen?" What|is|the address ¿Cual es la direccion?" What is the address?"

Iben gav ham den. Iben|gave|him|it Iben se lo dio. Iben gave it to him. Sommerhuset lå i nærheden af Nykøbing Sjælland. |lag||||Nykøbing| The summer house|was located|in|the vicinity|of|Nykøbing|Zealand The summer house was near Nykøbing Sjælland.

"Okay, hvis du lover at gøre, som Asger siger." Okay|if|you|promise|to|do|as|Asger|says "Está bien, si prometes hacer lo que dice Asger." "Okay, if you promise to do as Asger says."

"Det lover jeg." It|promise|I "Prometo." "I promise."

"Godt, så ses her vi her efter weekenden. Good|then|we'll see|each other|we|here|after|the weekend "Bueno, nos vemos aquí después del fin de semana. "Good, then we'll see each other here after the weekend. Der er nogle ting, der skal gøres færdige. |||||||fertig There|are|some|things|that|need to|be done|finished Hay algunas cosas que deben hacerse. There are some things that need to be finished. Men ellers er vi klar til at rejse videre. |sonst|||bereit|||| But|otherwise|are|we|ready|to|to|travel|further Pero de lo contrario, estamos listos para seguir adelante. But otherwise, we are ready to move on. Der er allerede en opgave i Jylland." ||schon||Aufgabe|| There|is|already|a|task|in|Jutland Ya hay una tarea en Jutlandia ". There is already a task in Jutland."

"Hvad med de andre - Stine, Bjarne og Jakob?" What|about|the|others|Stine|Bjarne|and|Jakob "¿Qué pasa con los otros - Stine, Bjarne y Jakob?" "What about the others - Stine, Bjarne, and Jakob?"

"Jakob tager til Jylland allerede i morgen. ||||schon|| Jakob|is going|to|Jutland|already|in|tomorrow "Jakob va a ir a Jutlandia mañana. "Jakob is going to Jutland already tomorrow. Han har ikke noget familie, der savner ham." ||||||vermisst| He|has|not|any|family|that|misses|him No tiene familia que lo extrañe ". He doesn't have any family that misses him."

"Hvad med hans mor?" What|about|his|mother "¿Qué pasa con su madre?" "What about his mother?" spurgte Iben. asked|Iben Iben asked.

"Mor? Mom "Mom? Jakob har ingen mor. Jakob|has|no|mother Jakob has no mother. Han er vokset op på et børnehjem." ||||||孤儿院 ||||||Waisenhaus He|is|grown|up|in|a|orphanage He grew up in an orphanage."

Det gav et irriterende lille sug i Ibens mave. |||||抽动||| |||||Ziehen|||Bauch It|gave|an|irritating|little|pang|in|Iben's|stomach Le dio una pequeña succión molesta en el estómago de Iben. It gave an annoying little tug in Iben's stomach. Selvfølgelig boede han ikke hjemme hos sin mor. |||||bei|| Of course|lived|he|not|at home|with|his|mother Por supuesto, no vivía en casa con su madre. Of course, he didn't live at home with his mother. Han havde bare drillet hende. |||geneckt| He|had|just|teased|her Él acababa de burlarse de ella. He had just teased her. Hun hørte Leo fortsætte: She|heard|Leo|continue Escuchó a Leo continuar: She heard Leo continue:

"Men vi andre tager hjem og får lidt familie-hygge. |||||||||Hygge But|we|others|go|home|and|have|a little||hygge "Pero el resto de nosotros nos vamos a casa y nos divertimos un poco en familia. "But the rest of us are going home to have some family time. Stine og Bjarne kommer også på mandag." Stine|and|Bjarne|will come|also|on|Monday Stine and Bjarne are also coming on Monday."

"Så god weekend," sagde Iben. Have|good|weekend|said|Iben "Buen fin de semana", dijo Iben. "So have a good weekend," said Iben. "Jeg kommer ind forbi kontoret i morgen og siger farvel til Jakob." I|will come|in|by|the office|tomorrow|morning|and|will say|goodbye|to|Jakob "Pasaré por la oficina mañana y me despediré de Jacob." "I will stop by the office tomorrow and say goodbye to Jakob."

Så var han alligevel ikke en mors dreng, men bare en flabet drille-pind. |||||||||||调皮|| |||||||||||frech|Drille|drillepinsel So|was|he|after all|not|a|mother's|boy|but|just|a|cheeky||stick Entonces todavía no era el hijo de una madre, sino solo un flácido palo de broma. So he wasn't a mama's boy after all, just a cheeky troublemaker.

Iben tændte irriteret for hår-tørreren. |||||吹风机 |schaltete||||fön Iben|turned|irritated|on|hair|dryer Iben schaltete irritiert den Haartrockner ein. Iben encendió el secador de pelo molesto. Iben irritably turned on the hair dryer. Nu måtte hun altså slå ham ud af hovedet. Now|had to|she|therefore|knock|him|out|of|her head Ahora tenía que sacarlo de su cabeza. Now she really had to get him out of her head.

Lidt senere krøb hun ind under dynen. ||爬||||被子 ||krabbelte||||Decke A little|later|crawled|she|in|under|the duvet Un poco más tarde, se arrastró debajo del edredón. A little later, she crawled under the duvet.

"Glem ham," mumlede hun og slukkede lyset. |||||schaltete| Forget|him|murmured|she|and|turned off|the light "Olvídalo", murmuró, apagando la luz. "Forget him," she muttered and turned off the light. Et øjeblik efter sov hun. |||schlief| A|moment|after|she slept|she A moment later, she was asleep.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=87 err=0.00%) translation(all=72 err=0.00%) cwt(all=462 err=3.03%)