Prononco je internacia nivelo
Pro la kronvirusa pandemio la ĉi-jara kanzon-konkurso de Eŭrovizio kiu devis okazi en Nederlando estis ŝovita al la venonta jaro. Oni tamen prezentos la ĉi-jarajn kanzonojn sen konkurso montrante la preparitajn filmetojn en televida elsendo. Mi ne scias kiom da kanzonoj estas kantataj en la koncerna nacia lingvo kaj kiom en la angla lingvo kiu estas uzata por doni al la kanzonoj pli internacian karakteron. Se la teksto estas apenaŭ signifa, tiam tio ne ĝenas, ĉar la lingvo ja servas nur por ion elbuŝigi.
Sed se la kanzono esprimu ekzemple amajn sentojn, tiam la teksto devas elradii varmon kaj proksimecon kio estas plej facile farebla en la propra lingvo. Bona ekzemplo por tio estis la venko de la portugala kandidato en la jaro 2017 kun la kanzono "Amar pelos dois" (Ami por ambaŭ). Tiel unuafoje portugala kanzono venkis en la konkurso de Eŭrovizio.
Por esprimi varmon kaj belecon de la lingvo aliflanke la angla lingvo en la buŝoj de alilingvanoj ne taŭgas. Kaj tio ne nur validas por internacia kanzon-konkurso, sed tio validas ĝenerale. Ni subtenantoj de Esperanto ja devas agnoski ke la angla lingvo estas ekonomie tre forta kaj ke ĝi tial servas en internaciaj ekonomiaj kaj politikaj rilatoj. Tial nia origina deziro kaj propono enkonduki Esperanton kiel laborlingvon en internaciaj kongresoj kaj institucioj estas senespera.
Sed alie statas la afero en la socia kaj kultura sfero. Tie ja ne temas pri regado, pri forteco, sed pri samrajtaj rilatoj de socie kaj kulture interesitaj kaj aktivaj homoj. Tie ne regas la neceso, sed la deziro pri beleco, pri ĝuo. Kaj tion la angla lingvo je internacia nivelo apenaŭ povas oferti.
La angla lingvo en la buŝo de alilingvanoj plej ofte fariĝas malbela maĉaĵo: Nek la vokaloj, nek la konsonantoj klare fluas el la buŝo, kaj la koncernaj homoj ja ankaŭ mem rimarkas tion. Ili tial ne fartas bone parolante la anglan antaŭ pluraj aŭskultantoj. Ili kulpigas sin mem pro tiu malforteco, sed estas la angla lingvo mem kiu malfaciligas bonan prononcon.
La kaŭzo estas ke la angla lingvo estas parolata kiel denaska lingvo en ĉiuj kontinentoj kaj ke tial evoluis diversaj variantoj de la angla ankaŭ rilate al la prononco de la lingvo. Pro tio mankas klaraj gvidlinioj kiel ekzemple prononci la multajn diversajn vokalfonemojn. Kaj la prononco de la konsonantoj ankaŭ ofte fariĝas katastrofa.
Kontraste al tiu spongeca elparolo de la angla kiel fremdlingvo Esperanto disponas pri klara sistemo: La vokaloj kaj diftongoj estas rapide percepteblaj kaj la konsonantoj estas tre precizaj. Montriĝas ke denaskaj anglalingvanoj tre bone kapablas precize prononci la sonojn de Esperanto, ekzemple ili tre bone elparolas la langopintan r-on.
La klopodo pri pli bona prononco de Esperanto estas decida por plua pozitiva evoluo de nia lingvo. Ni senlace daŭrigu tiun laboron!