×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

YLE Uutiset selkosuomeksi kesäkuu 2020, Maanantai 22.6.2020 (radio) | Yle Uutiset | yle.fi

Maanantai 22.6.2020 (radio) | Yle Uutiset | yle.fi

TV:n selkouutisilla on kesätauko ja ne jatkuvat 17.8.

Radion selkouutiset tehdään joka päivä myös kesällä.

Merivartioston vene nostetaan

Merivartioston uponnut vene nostetaan ylös. Onnettomuustutkintakeskus nostaa veneen ehkä tiistaina tai keskiviikkona, jos sää merellä on hyvä. Kun vene on nostettu ylös, sitä voidaan tutkia.

Merivartioston vene upposi Suomenlahdella lauantaina. Yksi ihminen kuoli onnettomuudessa. Onnettomuustutkintakeskus on jo tutkinut onnettomuuspaikkaa ja haastatellut merivartijoita, jotka pelastuivat veneestä.

Onnettomuustutkintakeskus tutkii, miksi Merivartioston vene törmäsi ehkä kallioon ja upposi.

Monilla on kiire töissä

Kiire on lisääntynyt työpaikoilla. Työntekijät tuntevat kiirettä ja kuormitusta erityisesti naisvaltaisilla aloilla, eli työpaikoilla, joissa työskentelee paljon naisia. Monet työntekijät sanovat, että työntekijöitä on liian vähän ja siksi työ tuntuu kiireiseltä ja raskaalta.

Naisvaltaisilla aloilla työntekijät tuntevat vakavaa työuupumusta kaksi kertaa aiempaa useammin, kertoo Tilastokeskuksen työolotutkimus.

Naisvaltaisia aloja ovat esimerkiksi sosiaali- ja terveysalan työt, monet asiakaspalvelutyöt ja opetustyö.

Alkoholi on Suomessa EU:n kalleinta

Monet asiat ovat Suomessa kalliimpia kuin muissa EU-maissa.

Euroopan tilastovirasto on vertaillut hintoja eri maissa. Alkoholijuomat ovat Suomessa EU-maiden kalleimpia. Alkoholijuomat maksavat Suomessa noin 90 % enemmän kuin EU:ssa keskimäärin.

Ruoka on Suomessa noin 20 % kalliimpaa ja alkoholittomat juomat noin 25 % kalliimpia, kuin EU-maissa keskimäärin. Tupakka maksaa Suomessa melkein 35 % enemmän kuin EU-maissa keskimäärin.

Polkupyöriä ostetaan paljon

Suomalaiset ovat ostaneet keväällä paljon polkupyöriä. Koronatilanteen takia monet harrastukset loppuivat keväällä. Monet ihmiset alkoivat harrastaa pyöräilyä.

Polkupyöräkaupoissa on pulaa joistakin pyörämalleista, koska pyöriä ostetaan edelleen paljon.

Polkupyöräfirmoilla on vaikeuksia valmistaa tarpeeksi pyöriä, koska materiaalista ja osista on pulaa. Koronatilanne ympäri maailmaa on aiheuttanut monille firmoille ja tehtaille vaikeuksia saada osia ja materiaaleja.

Maanantai 22.6.2020 (radio) | Yle Uutiset | yle.fi Monday 22 June 2020 (radio) | General News | yle.fi Понедельник 22.6.2020 (радио) | Yle News | yle.fi Måndag 22.6.2020 (radio) | Yle Nyheter | yle.fi

TV:n selkouutisilla on kesätauko ja ne jatkuvat 17.8. TV clear news has a summer break and will continue on August 17.

Radion selkouutiset tehdään joka päivä myös kesällä. The radio's clear news is made every day, even in the summer.

Merivartioston vene nostetaan The Coast Guard boat is raised

Merivartioston uponnut vene nostetaan ylös. A sunken Coast Guard boat is raised. Onnettomuustutkintakeskus nostaa veneen ehkä tiistaina tai keskiviikkona, jos sää merellä on hyvä. The accident investigation center will probably raise the boat on Tuesday or Wednesday, if the weather at sea is good. Kun vene on nostettu ylös, sitä voidaan tutkia. Once the boat is lifted up, it can be examined.

Merivartioston vene upposi Suomenlahdella lauantaina. A Coast Guard boat sank in the Gulf of Finland on Saturday. Yksi ihminen kuoli onnettomuudessa. One person died in the accident. Onnettomuustutkintakeskus on jo tutkinut onnettomuuspaikkaa ja haastatellut merivartijoita, jotka pelastuivat veneestä. The accident investigation center has already examined the accident site and interviewed the sea guards who were rescued from the boat.

Onnettomuustutkintakeskus tutkii, miksi Merivartioston vene törmäsi ehkä kallioon ja upposi. The Accident Investigation Center is investigating why the Marine Guard's boat may have hit a rock and sunk.

Monilla on kiire töissä Many are busy at work

Kiire on lisääntynyt työpaikoilla. The rush has increased at workplaces. Työntekijät tuntevat kiirettä ja kuormitusta erityisesti naisvaltaisilla aloilla, eli työpaikoilla, joissa työskentelee paljon naisia. Employees feel rushed and stressed, especially in female-dominated fields, i.e. workplaces where many women work. Monet työntekijät sanovat, että työntekijöitä on liian vähän ja siksi työ tuntuu kiireiseltä ja raskaalta. Many employees say that there are too few employees and therefore the work feels busy and heavy.

Naisvaltaisilla aloilla työntekijät tuntevat vakavaa työuupumusta kaksi kertaa aiempaa useammin, kertoo Tilastokeskuksen työolotutkimus. In female-dominated fields, employees feel severe burnout twice as often as before, says Statistics Finland's work conditions survey.

Naisvaltaisia aloja ovat esimerkiksi sosiaali- ja terveysalan työt, monet asiakaspalvelutyöt ja opetustyö. Female-dominated fields include, for example, jobs in the social and health sector, many customer service jobs and teaching.

Alkoholi on Suomessa EU:n kalleinta Alcohol in Finland is the most expensive in the EU

Monet asiat ovat Suomessa kalliimpia kuin muissa EU-maissa. Many things are more expensive in Finland than in other EU countries.

Euroopan tilastovirasto on vertaillut hintoja eri maissa. The European Statistics Agency has compared prices in different countries. Alkoholijuomat ovat Suomessa EU-maiden kalleimpia. Alcoholic drinks are the most expensive in Finland among EU countries. Alkoholijuomat maksavat Suomessa noin 90 % enemmän kuin EU:ssa keskimäärin. Alcoholic drinks cost about 90% more in Finland than the EU average.

Ruoka on Suomessa noin 20 % kalliimpaa ja alkoholittomat juomat noin 25 % kalliimpia, kuin EU-maissa keskimäärin. Food is about 20% more expensive in Finland and non-alcoholic drinks about 25% more expensive than in EU countries on average. Tupakka maksaa Suomessa melkein 35 % enemmän kuin EU-maissa keskimäärin. Tobacco costs almost 35% more in Finland than in EU countries on average.

Polkupyöriä ostetaan paljon A lot of bicycles are bought

Suomalaiset ovat ostaneet keväällä paljon polkupyöriä. Finns have bought a lot of bicycles in the spring. Koronatilanteen takia monet harrastukset loppuivat keväällä. Due to the corona situation, many hobbies stopped in the spring. Monet ihmiset alkoivat harrastaa pyöräilyä. Many people started cycling.

Polkupyöräkaupoissa on pulaa joistakin pyörämalleista, koska pyöriä ostetaan edelleen paljon. There is a shortage of some bike models in bike shops because bikes are still being bought a lot.

Polkupyöräfirmoilla on vaikeuksia valmistaa tarpeeksi pyöriä, koska materiaalista ja osista on pulaa. Bicycle companies are having trouble making enough bikes because there is a shortage of materials and parts. Koronatilanne ympäri maailmaa on aiheuttanut monille firmoille ja tehtaille vaikeuksia saada osia ja materiaaleja. The corona situation around the world has caused many companies and factories difficulties in getting parts and materials.