RFI journal français facile 18 mars 2022
RFI||||
RFI journal français facile 18. März 2022
RFI easy French news March 18, 2022
RFI easy French news 18 de marzo de 2022
RFIの簡単なフランスの新聞2022年3月18日
RFI 쉬운 프랑스어 뉴스 2022년 3월 18일
RFI eenvoudig Frans nieuws 18 maart 2022
RFI easy Notícias francesas 18 março 2022
RFI легкие французские новости 18 марта 2022 года
RFI kolay Fransızca haberler 18 Mart 2022
RFI 轻松法国报纸 2022 年 3 月 18 日
Adrien Delgrange : Il est 20 h en temps universel à l'écoute de RFI, 21h à Paris.
Adrien|Delgrange|||||||||||||
Adrien Delgrange: It's 8 p.m. in universal time when listening to RFI, 9 p.m. in Paris.
Адриан Дельгранж: 8 часов вечера по всемирному времени, если слушать RFI, 9 часов вечера в Париже.
Avec Clémentine Pawlotsky nous sommes ensemble 10 min pour votre Journal en français facile.
|Clémentine|Pawlotsky||||min||||||
|クレマンティーヌ|パウロツキー||||分間||||||
With Clémentine Pawlotsky we are together 10 min for your Journal in easy French.
Bonsoir Clémentine.
Clémentine Pawlotsky : Bonsoir Adrien, bonsoir à tous.
AD : Avec au sommaire de cette édition du vendredi 18 mars.
|||目录||||||
With|With|||||edition|||
AD: この号の内容|||目次||||||
AD: With the contents of this edition of Friday, March 18.
CP : La guerre qui continue en Ukraine.
The war||||||
Dans la ville de Lviv, un rassemblement était organisé aujourd'hui pour rendre hommage au 109 enfants morts depuis le début du conflit.
||||||集会||||||||||||||
||||Lviv||gathering||||||tribute||||||||
||||リヴィウ市で||||||||追悼||||||||
In the city of Lviv, a rally was held today to pay tribute to the 109 children who have died since the start of the conflict.
Во Львове сегодня прошла акция, посвященная памяти 109 детей, погибших с начала конфликта.
AD : Plus anecdotique, un discours de Vladimir Poutine diffusé en direct à la télévision nationale russe a été brutalement interrompu.
||附带的||演讲||||直播|||||||||||中断
||anecdotal||speech||Vladimir|Putin|broadcast||||||||||brutally|interrupted
||些細な||||||||||||||||突然に|中断された
AD: More anecdotally, a speech by Vladimir Putin broadcast live on Russian national television was brutally interrupted.
А.Д.: Еще более анекдотично, что выступление Владимира Путина, которое транслировалось в прямом эфире по российскому национальному телевидению, было грубо прервано.
Image coupée.
|裁剪的图像
|cut
|切れた画像
Cropped image.
Daniel Vallot nous dira pourquoi.
|Vallot|||
|ヴァロ|||
Daniel Vallot will tell us why.
Даниэль Валлот расскажет нам, почему.
CP : En France, le candidat Emmanuel Macron était en campagne électorale dans la ville de Pau.
|||||||||||||||波城
||||candidate|Emmanuel|Macron||||electoral|||||Pau
||||候補者||||||選挙活動|||||ポー市
AD : Enfin, un mot de Football avec Christophe Diremzian pour nous parler des futurs matchs de la Ligue des champions.
||||||||Diremzian|||||future||||League||
||||||||ディレムジアン|||||||||リーグ||
AD: Наконец, слово от Football с Кристофом Диремзяном, чтобы рассказать нам о будущих матчах Лиги чемпионов.
Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.
||||||welcome
-----
CP : La guerre en Ukraine n'est « dans l'intérêt de personne ».
|||||||利益||
AD : C'est une phrase prononcée aujourd'hui par le président chinois.
||||说的|||||
||||pronounced|||||
AD: That's something the Chinese president said today.
Il s'adressait au président américain.
|was addressing|||
|アメリカ大統領に話しかけた|||
He was addressing the American president.
Les 2 hommes se sont entretenus aujourd'hui par téléphone.
||||talked|||
||||話し合った|||
The 2 men spoke by telephone today.
Selon les médias officiels chinois, Xi Jinping a assuré à son interlocuteur que Pékin n'avait aucun intérêt à soutenir l'effort de guerre russe.
|||||||||||对话者|||||||支持||||
|the||official||Xi|Xi Jinping|||||interlocutor|||||||||||
|||公式|||習近平||||||||||||||||
According to official Chinese media, Xi Jinping assured his interlocutor that Beijing had no interest in supporting the Russian war effort.
« La crise en Ukraine est une chose que nous ne voulons pas voir », a dit Xi Jinping.
|ウクライナ危機|||||||||||||||習近平 (Xi Jinping)
"The crisis in Ukraine is something we don't want to see," said Xi Jinping.
CP : Et depuis le début de cette guerre, Adrien, au moins 109 enfants ont été tués en Ukraine.
|||||||||in the|||||killed||
CP: And since the start of this war, Adrien, at least 109 children have been killed in Ukraine.
AD : Et pour cela, une manifestation, Clémentine, était organisée aujourd'hui dans le centre de Lviv cet après-midi.
||||||||開催されました|||||||||
AD:そのために今日午後、リヴィウの中心部でデモが行われました。
109 poussettes, des landaus, étaient alignées sur une grande place de la ville comme pour leur rendre hommage.
婴儿车||婴儿车||排列||||||||||||
strollers||prams||aligned||||||||||||
ベビーカー||ベビーカー||整然と並んでいました||||||||||||
109台のベビーカーと乳母車は、まるで彼らに敬意を表するかのように、町の大きな広場に並んだ。
CP : Et à ce sujet, écoutez le témoignage sur place de cette jeune femme.
||||主题|||证词||||||
|||||||testimony||||||
CP:この件に関しては、この若い女性の生の声を聞いてください。
J'ai vu cette performance sur la place principale.
|||performance||||
私はメイン広場でこのパフォーマンスを見た。
C'était très impressionnant et très triste parce que les poussettes étaient vides.
|||||||||||空的
|||||||||||empty
とても印象的で、ベビーカーが空っぽだったのがとても悲しかった。
Les enfants qui auraient dû y être ne sont plus en vie alors qu'ils ne sont absolument pour rien dans cette guerre.
||||||||||||so|||||||||
The children who should have been there are no longer alive, even though they had absolutely nothing to do with the war.
そこにいたはずの子どもたちは、この戦争とはまったく関係ないのに、もう生きていない。
La Russie tue nos enfants.
||子供たちを殺す||
ロシアは我々の子供たちを殺している。
Vous savez, les enfants sont notre futur.
子供たちは私たちの未来だ。
C'est la perte la plus douloureuse pour nous en Ukraine.
||损失|||||||
|||||painful||||
||損失|||||||
これはウクライナの私たちにとって最も痛ましい損失だ。
Je suis enseignante et mes élèves y pensent souvent.
||老师||||||
||教師です||||||
I'm a teacher and my students often think about it.
私は教師で、教え子たちはよくこう考える。
Certains se disent que ça pourrait leur arriver à eux aussi.
自分にも起こるかもしれないと考える人もいる。
Donc c'était très triste tout à l'heure, mais je pense que le monde doit parler de cette performance et de cette situation.
だから、さっきはとても悲しかったけど、世界はこのパフォーマンスとこの状況について話す必要があると思う。
CP : Des propos recueillis par Anne Cantener.
||言论|采访|||
|||collected|||Cantener
|||収集された|||カンテネール
CP: Comments collected by Anne Cantener.
CP:アン・キャンテナーによるインタビュー。
Et puis dans le sud de l'Ukraine à Marioupol, le président ukrainien annonce que 130 personnes ont pu être sauvées du théâtre de Marioupol.
||||||||||||||||||获救||||
||||||Ukraine||Mariupol|||Ukrainian|||||||saved||||
||||||||マリウポリ||||||||||救出された||||マリウポリ
そしてウクライナ南部のマリウポリでは、ウクライナ大統領がマリウポリ劇場から130人が救出されたと発表した。
Le bâtiment a été bombardé par l'armée russe, ce que la Russie dément.
||||bombarded||||||||denies
||||爆撃された||||||||
この建物はロシア軍によって爆撃されたが、ロシアはそれを否定している。
Des « centaines » d'autres personnes sont sous les décombres du théâtre, précise Volodymyr Zelensky.
|||||||debris||||Volodymyr|Zelensky
|||||||瓦礫の下|||||
“Hundreds” of other people are under the rubble of the theater, specifies Volodymyr Zelensky.
ヴォロディミル・ゼレンスキーによると、劇場の瓦礫の下には「数百人」の人々がいるという。
CP : Et puis un fait assez rare pour être signalé : un discours de Vladimir Poutine a été interrompu par la télévision d'État russe.
|And||||quite|rare|||reported|||||||||||||
|||||||||報告された||||||||中断された|||||
CP: And then something rare enough to be reported: a speech by Vladimir Putin was interrupted by Russian state television.
CP:そして、プーチン大統領の演説がロシア国営テレビによって妨害されるという、特筆に値するほど珍しい出来事もあった。
AD : Vladimir Poutine était en train de faire l'éloge, de dire du bien, des soldats russes engagés en Ukraine, lorsque l'image a disparu brutalement.
||||||||the praise|||||||Russian|engaged|||||||
||||||||称賛||||||||従事している|||||||
AD: Vladimir Putin was praising the Russian soldiers engaged in Ukraine when the image suddenly disappeared.
AD:ウラジーミル・プーチンは、ウクライナで活動しているロシア兵を称賛している最中に、突然映像が消えた。
L'incident pour le moins étrange suscite beaucoup d'interrogation.
The incident|||||raises||question
奇妙な出来事|||||引き起こす||疑問
The bizarre incident has raised many questions.
控えめに言っても奇妙なこの事件は、多くの疑問を投げかけている。
La suite, c'est Daniel Vallot qui nous la raconte.
あとはダニエル・バロットの物語である。
Vladimir Poutine est seul en scène devant des dizaines de milliers de personnes réunies dans l'enceinte du stade Loujniki à Moscou.
||||||||||数万|||聚集在一起||场馆内|||||
|||||||||||||||the enclosure|||Luzhniki||
|||||||||||||集まった||スタジアム内|||ルジニキ・スタジアム||
モスクワのルジニキ・スタジアムに集まった数万人の観衆の前で、ウラジーミル・プーチンが一人ステージに立っている。
Le président russe est venu célébrer comme tous les ans l'anniversaire de l'annexion de la Crimée.
||||||||||||克里米亚并入|||
|||||celebrate|||||the anniversary||the annexation|||
|||||祝う|||||クリミア併合記念日||クリミア併合記念|||クリミア半島
ロシア大統領は、毎年のようにクリミア併合記念日を祝うためにやってきた。
L'occasion de faire l'éloge des soldats russes engagés en Ukraine.
|||赞扬||||||
|||the praise||||engaged||
An opportunity to praise the Russian soldiers engaged in Ukraine.
ウクライナで活動しているロシア兵を賞賛する機会だ。
« Les mots qui me viennent sont ceux de la Bible : il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
|||||||||Bible||||||||||||||||
"The words that come to me are from the Bible: there is no greater love than to lay down one's life for one's friends.
「友人のために命を捨てること以上に大きな愛はない。
Et la meilleure illustration en est la façon dont nos gars se battent.
||最佳|例证||||方式|||||
|||イラスト|||||||||戦っている
And the best illustration of this is the way our guys fight.
それを最もよく表しているのが、若者たちの戦い方だ。
» Épaule contre épaule, ils s'entraident, et se protègent les uns les autres comme des frères.
Shoulder||shoulder||help each other|||protect|||||||
「肩を組み、兄弟のように助け合い、守り合う。
« Nous n'avions pas vu une telle unité depuis longtemps ».
|had not|||||||
|見たことがありません||||そのような|||
「これほどの団結は長い間見たことがない」。
À la télévision russe, le discours est censé être en direct, mais il est interrompu en pleine phrase.
||||||||||||||interrupted|||
|||||||予定されている|||||||中断されました|||
ロシアのテレビでは、演説は生中継のはずだが、途中で中断される。
Vladimir Poutine disparaît des écrans remplacés par des images tournées avant son discours, celles d'un chanteur scandant « en avant la Russie » !
|||||replaced||||filmed|||||||chanting|forward|||
||消える||画面から|置き換えられた||||撮影された|||||||唱える||前の||
ウラジーミル・プーチンの姿はスクリーンから消え、代わりに演説前に撮影された「ロシア前進」を唱える歌手の映像が映し出された!
L'interruption va durer plusieurs minutes avant que ne reparaisse le président russe et que ne soit retransmise la fin du discours.
The interruption||last||||||reappear||||||||retransmitted||||
中断||||||||再び現れる||||||||再放送される||||
The interruption lasted several minutes before the Russian president reappeared and the end of the speech was broadcast.
この中断は、ロシア大統領が再び登場し、演説の終わりが放送されるまで数分間続いた。
Pour le Kremlin, il n'y a pas eu de volonté de saboter la retransmission du discours, il s'agit d'une simple « panne technique » a déclaré le porte-parole de Vladimir Poutine, Dmitri Peskov.
||Kremlin|it||||||||sabotage||retransmission||||||||||declared|||||||Dmitri|Peskov
|||||||||||妨害する||再放送|||||||||||||||||ドミトリー・ペスコフ|ペスコフ報道官
As far as the Kremlin is concerned, there was no intention to sabotage the broadcast of the speech; it was simply a "technical failure", said Vladimir Putin's spokesman, Dmitry Peskov.
プーチン大統領のドミトリー・ペスコフ報道官は、「クレムリンによれば、演説の放送を妨害する意図はなかった。
AD : RFI à Moscou, il est tout juste 21h05.
AD: RFI Moscow, it's just 9:05pm.
CP : Le plus long pont suspendu au monde a été inauguré en Turquie.
|||||悬索桥|||||落成||
|The|||bridge|suspended|||||inaugurated||
CP: The world's longest suspension bridge has been inaugurated in Turkey.
CP:トルコで世界最長の吊り橋が開通した。
AD : Il enjambe, il passe au-dessus du détroit des « Dardanelles », c'est un trait d'union entre l'Europe et l'Asie.
||跨越|||||||||||连接|||||
||strides||passes||||strait||Dardanelles||||||||
||またぐ||||||||ダーダネルス海峡||||||||アジア
AD: It spans and passes over the Dardanelles Strait, a link between Europe and Asia.
AD:ヨーロッパとアジアを結ぶダーダネルス海峡を通過します。
Long de 4 km 608 mètres précisément.
||||精确地
正確には全長4キロ608メートル。
Coût total pour construire cet ouvrage d'art, ce pont, 2,5 milliards d'euros.
成本||||||||||
|||||||||billion|of euros
||||||||||ユーロの
この橋の総工費は25億ユーロ。
CP : La campagne électorale en France à présent.
|||選挙の||||
CP:フランスでは今、選挙戦が行われている。
Le candidat Emmanuel Macron s'est rendu à Pau, la ville de son allié François Bayrou.
||||||||||||ally||Bayrou
|||||||ポー|||||||バイルー
Candidate Emmanuel Macron traveled to Pau, the city of his ally François Bayrou.
エマニュエル・マクロン候補は、盟友フランソワ・バイルーの町ポーを訪れた。
AD : Une manière de faire le service après-vente de son programme présenté hier à Aubervilliers.
||||||||after-sales|||||||Aubervilliers
|||||||||||||||オーベルヴィリエ
AD:昨日オーベルヴィリエで発表された彼のプログラムのアフターサービスの方法。
Emmanuel Macron a répondu aux questions d'un panel de douze lecteurs de journaux locaux, mais des critiques ont surgi sur le choix de ces lecteurs comme si leurs questions étaient favorables au chef de l'État sortant.
|||||||panel|||||||||critiques|||||choice|||||||||favorable|||||
|||||||パネル||||||地方新聞|||批判||浮上した|||||||||||||||||
Emmanuel Macron answered questions from a panel of twelve readers of local newspapers, but criticism arose over the choice of these readers as if their questions were favorable to the outgoing head of state.
エマニュエル・マクロンは地元紙の読者12人からなるパネルからの質問に答えたが、その読者の人選をめぐって、あたかもその質問が退任する国家元首に好意的であるかのような批判が巻き起こっている。
Les explications à Pau de Valérie Gas.
|||||Valérie|Gas
|||||ヴァレリー|ガス
Valérie Gas explains in Pau.
ヴァレリー・ガスはポーでこう説明する。
C'est François Bayrou qui s'est chargé d'expliquer comment le débat avait été organisé avec les rédactions de la République des Pyrénées et du sud-ouest pour couper court aux critiques sur les choix des intervenants.
|||||||||||||||editorials|||||Pyrenees||||||||||||||participants
|||||||||||||||編集部|||||||||||||||||||発言者
François Bayrou took it upon himself to explain how the debate had been organized with the editorial teams of La République des Pyrénées and Le Sud-Ouest, to cut short criticism of the choice of speakers.
フランソワ・バユルーは、『La République des Pyrénées』紙と『Le Sud-Ouest』紙の編集部とともに、討論会がどのように企画されたかを説明し、講演者の選択に対する批判をかわす役割を担った。
« Puisqu'il proposait un face au lecteur et bien que se fasse au lecteur serait organisé sans que nous intervenions en rien.
|提案した|||||||||||||||||介入しない||
「彼は読者との対決を提案していた。
» Anna, une jeune lycéenne de 18 ans, a donc profité de l'aubaine pour interpeller le candidat sans ménagement sur l'enjeu climatique.
||||||||||the opportunity||||||no mercy|||
アンナ|||高校生|||||||好機||候補者に問い詰めた||||遠慮なく|||
"Anna, an 18-year-old high school student, took advantage of the opportunity to call the candidate bluntly on the climate issue.
そのため、18歳の若い高校生のアンナは、風雨を利用して、気候問題について率直に候補者に挑戦しました。
« Au nom de tous les jeunes en colère qui se retrouvent à manifester, qu'avez-vous à leur dire par là rapport à la tempête climatique et sociale qui va s'abattre sur nous ?
|||||||||||||||||||||||||||||descend||
|||||||||||||||||||||||嵐||||||||
».
Un face à face vif dans lequel Emmanuel Macron a expliqué sa vision tout sauf la décroissance.
||||||||||||||||经济衰退
||||||||||||||||成長否定
« Il y a un modèle très rapide qui est tout arrêter, je n'y crois pas.
||||||||||||信じられない||
».
Interrogé sur sa réforme des retraites, Emmanuel Macron a plutôt joué la carte de l'apaisement.
|||||||马克龙|||||||
尋ねられた||||||||||||||沈静化
« Elle est différente de celle de 2020, elle est moins chamboule tout.
|||||||||topple|
|||||||||混乱させる|
» Mais Elisabeth, une journaliste retraitée, s'inquiète tout de même.
||||退休记者||||
||||引退した||||
« A-t-on une chance de vivre plus heureux tous ensemble, comme vous l'avez dit hier, avec un second mandat d'Emmanuel Macron ?
» « C'est l'une des questions qui est soumise au vote de nos compatriotes.
||||||submitted|||||compatriots
||||||投票に付される|||||
"This is one of the questions that our compatriots are being asked to vote on.
» Pendant près de quatre heures, Emmanuel Macron a répondu à des Français et à la fin François Bayrou l'a rappelé à l'ordre.
|||||||||||||||||||秩序を促した||
"For nearly four hours, Emmanuel Macron responded to French people, and at the end François Bayrou called him to order.
« Vous avez un rendez-vous téléphonique ?
"Do you have a telephone appointment?
» Emmanuel Macron a de nouveau remis sa casquette de président pour aller s'entretenir avec Vladimir Poutine comme une routine dans sa drôle de campagne.
||||||||||||talk|||||||||||
|||||再びかぶった||大統領の役割|||||会談する|||||||||||
Valérie Gas, Pau, RFI.
瓦莱丽|||
CP : Et en France, toujours des rassemblements pour protester contre la flambée des prix des carburants.
|||||||||||spike||||
||||||集会|||||価格急騰||||燃料価格
CP: And in France, there are always rallies to protest against soaring fuel prices.
AD : Des opérations escargot ont eu lieu aujourd'hui en Bretagne.
|||カタツムリ||||||
Autrement dit, des ralentissements sur la route organisés par des agriculteurs qui dénoncent l'absence de réponse satisfaisante du gouvernement face à l'envolée des prix du gazole.
|||slowdowns||||||||||||||||||the surge||||diesel
|||渋滞||||組織された|||||||||満足のいく|||||価格急騰||||ディーゼル燃料
Et puis dans le sud-ouest de la France, plus de 500 personnes se sont rassemblées à Carcassonne à l'appel des vignerons du département de l'Aude, pour dénoncer également la hausse des prix de l'essence et du gasoil.
||||||||||||||||Carcassonne||||winemakers||||the Aude||||||||||||diesel
||||||||||||||集まりました||||||||||オード県|||||||||ガソリン|||ディーゼル燃料
And in the south-west of France, over 500 people gathered in Carcassonne in response to a call from winegrowers in the Aude department, also to denounce rising gasoline and diesel prices.
CP : Et du football, avec le tirage au sort des quarts et des demi-finales de la Ligue des Champions.
||||||||||quarters|||||||||
||||||抽選|||||||||||||
AD : Et encore de belles confrontations en perspective, à commencer par un choc entre Chelsea et le Real Madrid.
|||||対戦|||||||||チェルシー||||
Les deux clubs qui ont éliminé les deux derniers représentants français en 8es de finale.
|||||eliminated|||||||||
The two clubs that eliminated the last two French representatives in the last 8.
Christophe Diremszian.
|Diremszian
|クリストフ・ディレムジアン
Christophe Diremszian.
Le tenant du titre, tombeur de Lille, contre l'équipe la plus titrée de l'histoire de la compétition qui a barré la route du PSG.
||||defeating|||||||||||||||blocked||||
||||リールを破った|||||||最も優勝した||||||||阻止した||||
The defending champions, who beat Lille, take on the most successful team in the competition's history, who have blocked PSG's path.
Ça promet pour ces retrouvailles au stade inférieur à celui de la saison passée, les deux équipes s'étaient expliquées en demi-finales.
||||reunions|||||||||||||||||final
||||再会||||||||||||||説明し合った|||
It promises to be a reunion at a lower level than last season, when the two teams met in the semi-finals.
Mais le contexte est totalement différent et surtout compliqué pour les Blues.
But the context is totally different and above all complicated for the Blues.
Les sanctions économiques britanniques contre Roman Abramovitch, le propriétaire russe, plombent le club, au point de ne pas savoir s'il pourra organiser correctement le voyage des joueurs en Espagne, compte tenu de l'enveloppe financière limitée qui lui est accordée pour chaque déplacement.
|制裁措置|||||アブラモヴィッチ||||打撃を与える||||||||||||||||||||||予算||||||与えられた|||
British economic sanctions against Russian owner Roman Abramovich are taking their toll on the club, to the extent that it is uncertain whether it will be able to properly organize the players' trip to Spain, given the limited financial envelope it is granted for each trip.
Quoi qu'il en soit, le gagnant de ce quart croisera en demi-finale le vainqueur de l'autre duel anglo-espagnol au programme, Manchester City - Atletico de Madrid.
|||||||||will cross|||||||||Anglo||||||Atletico||
|||||||||対戦します|||||勝者|||デュエル||||プログラムに|||アトレティコ・マドリード||
Les Colchoneros ont accroché United à leur tableau de chasse en 8es de finale, pourquoi pas les Citizens comme trophée cette fois-ci.
|Colchoneros||hung|United|||||||||||||Citizens||trophy|||
|コルチョネロス||倒した||||||||||||||シティzens||トロフィー|||
Match a priori plus abordable pour le Bayern Munich, sacré en 2020, face à Villarreal.
||||affordable|||Bayern||||||Villarreal
|||||||||||||ビジャレアル
Si les Bavarois se qualifient, ils retrouveront Liverpool ou le Benfica Lisbonne, dernière affiche de ces quarts prévus les 5 et 6 avril pour les matchs aller et les 12 ou 13 avril pour les retours.
||Bavarians|||||Liverpool|||Benfica|Lisbon||match||||scheduled||||||||||||||
||バイエルンミュンヘン||予選通過する||再び対戦する|リヴァプール|||ベンフィカ・リスボン|リスボンのベンフィカ||対戦カード||||予定されている||||||試合|||||4月|||リターンマッチ
AD : Et pour être tout à fait complet pour les amateurs de football, le tirage au sort des quarts de finale des deux autres Coupes d'Europe a également eu lieu.
||||||||||||||draw|||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||カップ戦|||||
Parmi les matches en Ligue Europa, Lyon affrontera les Anglais de West Ham et le FC Barcelone sera opposé aux Allemands de l'Eintracht Francfort.
|||||Europa||will face||||||||FC|Barcelona||||||Eintracht|
||試合|||ヨーロッパリーグ||||||ウェストハム|ウェストハム|||バルセロナFC|||||||アイントラハト|アイントラハト・フランクフルト
Et puis en Ligue Europa Conférence, Marseille affrontera les Grecs du PAOK Salonique.
|||||||will face||||PAOK|Thessaloniki
|||||||||||PAOKサロニカ|
Toutes ces infos sont à retrouver sur le www.rfi.fr.
||情報||||||||
Merci Clémentine.
CP : Merci à tous et très belle soirée sur RFI.