×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 02/11/2022

Journal en français facile 02/11/2022

Adrien Delgrange : Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 16 h en temps universel, 18h à Jérusalem. L'heure du Journal en français facile. Avec Medhi Meddeb, bonsoir.

Medhi Meddeb : Bonsoir Adrien, bonsoir à tous.

AD : Mercredi 2 novembre, à la Une de cette édition.

MM : Israël, et le retour très probable de Benjamin Netanyahu au pouvoir. Les résultats d'hier ne sont toujours pas définitifs. Notre correspondant nous attend à Jérusalem pour nous donner les dernières informations.

AD : Nous serons également au Mexique dans ce Journal. 2022 est l'année la plus meurtrière pour les journalistes mexicains. 12 d'entre eux sont morts depuis le début de l'année.

MM : Dans l'actualité française, un hommage national rendu au célèbre peintre français Pierre Soulages décédé à l'âge de 102 ans. La cérémonie vient de se terminer.

AD : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.

------

MM : En Israël, Benyamin Netanyahu se rapproche du pouvoir.

AD : L'ancien Premier ministre, est en passe de faire son grand retour, Medhi. Au lendemain des élections législatives, son parti d'extrême droite, le Likoud, est arrivé en tête. Mais celui que les Israéliens surnomment « Bibi », n'obtient pas de majorité. Pour gouverner, il lui faut donc compter sur l'appui d'autres partis politiques. Nous sommes en ligne avec Sami Boukhelifa notre journaliste à Jérusalem. Bonsoir Sami, Benjamin Netanyahu n'aura pas de difficulté tout de même à créer une coalition qui devrait le porter au pouvoir.

Oui, et chaque nouveau bulletin dépouillé semble conforter Benyamin Netanyahu et sa coalition. Pour revenir aux affaires, il peut compter sur ses traditionnels alliés, les religieux ultra-orthodoxes. Et désormais, il peut aussi s'appuyer sur l'extrême droite. Les résultats actuels créditent cette alliance de la droite d'une majorité confortable : 65 sièges sur 120, c'est plus qu'assez pour gouverner. Mais Benyamin Netanyahu et son parti le Likoud, de droite, restent prudents. Ils ne souhaitent pas crier victoire trop tôt. Des scénarios favorables comme celui-ci à l'issue d'un scrutin législatif, il en a déjà vu dans le passé et puis les résultats définitifs ont finalement tout bouleversé. Alors, il faut prendre son mal en patience, laisser le processus électoral aller jusqu'au bout. Environ 86 % des bulletins ont été dépouillés. Mais dans ce pays où chaque voix compte, il faut attendre le score final de chaque parti pour désigner un vainqueur et un perdant. Même s'il est vrai que pour le moment, le bloc de centre gauche emmené par le Premier ministre sortant Yaïr Lapid est mal en point. Une véritable débâcle.

AD : Merci Sami, Sami Boukhelifa en direct de Jérusalem pour RFI.

MM : Tôt ce mercredi matin, la Corée du Nord a tiré au moins 23 missiles en mer.

AD : Dont l'un qui est tombé à moins de 60 kilomètres de la côte sud-coréenne, ce qui a incité son voisin la Corée du Sud à déclencher des sirènes d'alerte et à tirer à son tour des missiles en signe de protestation.

MM : Un triste record pour le Mexique. C'est l'un des pays au monde les plus meurtriers pour les journalistes.

AD : Cette année 2022, qui n'est pas encore terminée, est la plus mortifère jamais enregistré. Au moins 12 journalistes assassinés. L'inaction de l'État est très fortement mise en cause, le gouvernement mexicain n'a pris aucune mesure pour protéger les journalistes. À Mexico pour RFI, le récit de Gwendolina Duval.

Au Mexique, 98 % des crimes commis contre les journalistes ne donne pas lieu à des poursuites judiciaires et même quand les meurtriers sont arrêtés et condamnés, ceux qui commandent les assassinats restent libres. C'est le cas de l'affaire Lourdes Maldonado, une journaliste abattue devant chez elle en début d'année à Tijuana pour avoir dénoncé la collusion entre des politiques du gouvernement de Basse Californie et le crime organisé. Elle se savait menacée, comme la plupart des journalistes tués au Mexique. Certains bénéficiaient même d'un mécanisme de protection, selon une association mexicaine de défense des droits de l'homme, « la situation de la presse ne cesse de se dégrader dans le pays et les femmes qui exercent le métier de journaliste sont particulièrement vulnérables ». 232 attaques à leur encontre ont été enregistrées en 2021, un nombre qui augmente chaque année. Face à cette situation, le gouvernement ne prend aucune mesure. Alors, à l'occasion de cette journée du 2 novembre, 2 plaintes de Reporters sans frontières doivent être déposées auprès du Comité des droits de l'homme des Nations unies contre l'État mexicain. Elles mettent en cause la responsabilité du Mexique dans deux affaires de disparitions de journalistes. Gwendolina Duval, Mexico, RFI.

MM : Et triste illustration de ce phénomène, l'une des correspondantes de Radio France Internationale au Mexique, Emmanuelle Steels est elle-même victime de menaces suite à la diffusion de l'une de ses enquêtes.

AD : Et puis à noter, Medhi, que cet appel mexicain survient aussi à l'occasion de la « journée internationale de la fin de l'impunité pour les crimes commis contre les journalistes », instaurée par l'ONU en mémoire de nos deux confrères français de RFI, Ghislaine Dupont, Claude Verlon, assassinés le 2 novembre 2013 au Mali.

MM : Comme un couvercle posé sur la plus grande usine d'iPhone au monde ! C'est dans le centre de la Chine, dans la ville de Zengzhou.

AD : Que les autorités chinoises ont décidé de confiner, d'isoler cette zone économique de cette ville qui accueille notamment cette usine d'IPhone. Un confinement pour raison de Covid, plusieurs cas positifs ont été détectés. La Chine préfère donc éviter une propagation du virus. Myriam Berber, un confinement qui tombe mal pour l'entreprise américaine Apple.

C'est une très mauvaise nouvelle pour Apple, à quelques semaines de Noël. La production d'IPhone pourrait baisser, de 30% en novembre, dans l'une des plus grandes usines d'assemblage, au monde. Le site qui emploie 200 000 personnes, assure l'assemblage d'environ 80% des Iphone 14, le dernier modèle d'Apple. Cette situation tombe mal, pour le géant américain, qui dope ses ventes, pendant les fêtes de fin d'année. Foxconn a précisé que, malgré le confinement, l'usine va continuer de fonctionner en circuit fermé. Pour convaincre les employés de travailler sur place, le groupe taiwanais a, même, promis des bonus, multipliés par quatre. Pour compenser le manque à gagner, Foxconn va, également, monter la cadence sur son site de Shenzhen. De son côté, Apple a pris des mesures pour réduire sa dépendance à l'égard de la Chine, le géant américain va orienter une partie de sa production en Inde, où environ 3% des IPhone, ont déjà été fabriqués, en 2021.

AD : Myriam Berber.

MM : Immigration et travail. Le gouvernement français a présenté ce mercredi matin dans le journal Le Monde les grandes lignes de son projet de loi sur l'immigration.

AD : L'exécutif veut jouer sur deux axes : d'un côté expulser plus efficacement les sans-papiers, et puis de l'autre faciliter le travail des immigrés dans les secteurs qui recherche de la main d'oeuvre. Les explications de Julien Chavanne.

Avec les mots du ministre de l'Intérieur Gérald Darmanin, ça donne : « être méchant avec les méchants, gentils avec les gentils ». Méchant avec les méchants, ça veut dire : être plus efficace pour appliquer les OQTF, les obligations de quitter le territoire français. Côté gentillesse : le gouvernement veut créer un titre de séjour pour les « métiers en tension ». Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'oeuvre. Politiquement, le gouvernement envoie plusieurs messages d'abord aux Républicains. En durcissant le ton sur les OQTF et en ressuscitant en quelque sorte « l'immigration choisie », chère à Nicolas Sarkozy, la macronie cherche à obtenir leur soutien à l'Assemblée. Une partie de la gauche peut aussi s'y retrouver avec cette main tendue aux travailleurs immigrés. Et puis cette interview au Monde est aussi symbolique en interne. Gérald Darmanin, figure de la droite du gouvernement, s'affiche aux côtés du ministre du Travail, Olivier Dusspot, venu du parti socialiste. De quoi donner un peu de visibilité à l'aile gauche de la macronie qui a du mal à digérer les clins d'oeil d'Emmanuel Macron aux Républicains.

AD : Julien Chavanne dans le Journal en français facile.

MM : Dernier au revoir à Pierre Soulages.

AD : Pierre Soulages est connu pour être l'inventeur de l'Outrenoir, à savoir « toutes les nuances que revêt le noir lorsqu'il réfléchit la lumière ». Le peintre français décédé la semaine dernière à l'âge de 102 ans a reçu un hommage national cet après-midi à Paris, dans la cour carrée du Louvre. Hommage présidé par Emmanuel Macron.

« En 1979, alors qu'il s'acharne sur un tableau qui lui résiste, le noir finit par envahir toute la surface. Il abandonne et croit l'oeuvre perdue. En réalité, il vient de la trouver, l'oeuvre de sa vie. Car en revenant à son travail quelques heures plus tard, il prend conscience de toutes les nuances de noir que la lumière fait chatoyer sur sa toile, y révélant des effets de volumes, de matières, de textures. Ce fut sa leçon de ténèbres. »

AD : L'hommage du président de la République rendu cet après-midi au peintre Pierre Soulages. Pierre Soulages sera inhumée vendredi prochain. Ainsi se referme ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir écouté.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 02/11/2022 Zeitung in leichtem Französisch 02/11/2022 Journal in easy French 02/11/2022 Giornale in francese facile 02/11/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 02/11/2022 쉬운 프랑스어 저널 02/11/2022 Jornal em francês fácil 02/11/2022 Journal en français facile 02/11/2022

Adrien Delgrange : Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 16 h en temps universel, 18h à Jérusalem. ||||الجميع|||||الاستماع|||||||il|||||العالمي||إلى|القدس L'heure du Journal en français facile. |||في|| Avec Medhi Meddeb, bonsoir. مع|||مساء الخير

Medhi Meddeb : Bonsoir Adrien, bonsoir à tous. |Meddeb||||| ||||مساء الخير||

AD : Mercredi 2 novembre, à la Une de cette édition. |الأربعاء|نوفمبر||||||العدد

MM : Israël, et le retour très probable de Benjamin Netanyahu au pouvoir. ||و||||المحتمل|من||نتنياهو||السلطة |||||||||Netanyahu|| MM: Israel, and the very probable return of Benjamin Netanyahu to power. Les résultats d'hier ne sont toujours pas définitifs. |النتائج|من الأمس|||لا تزال||نهائية |||||||final Notre correspondant nous attend à Jérusalem pour nous donner les dernières informations. مراسلنا|المراسل|نحن|ينتظر|في|القدس||نحن||الأخيرة|الأخيرة|المعلومات

AD : Nous serons également au Mexique dans ce Journal. |نحن|سنكون|أيضًا||المكسيك|في||المجلة AD: We will also be in Mexico in this Journal. 2022 est l'année la plus meurtrière pour les journalistes mexicains. |السنة|الأكثر||الأكثر دموية||الـ|الصحفيين|المكسيكيين ||||deadly|||| 12 d'entre eux sont morts depuis le début de l'année. من بينهم|هم|قد||منذ|||من|السنة

MM : Dans l'actualité française, un hommage national rendu au célèbre peintre français Pierre Soulages décédé à l'âge de 102 ans. ||الأخبار|الفرنسية||تحية تكريمية|وطني|أقيم تكريم||الشهير|رسام|الفرنسية|بيير||الذي توفي|||من| |||||||||||||Soulages||||| La cérémonie vient de se terminer. الـ|الاحتفال||من||

AD : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus. |ها هي||الـ||كونوا||

------

MM : **En Israël, Benyamin Netanyahu se rapproche du pouvoir. |في|إسرائيل|بنيامين|نتنياهو||يقترب من|من| ||||Netanyahu||draws closer|| **

AD : L'ancien Premier ministre, est en passe de faire son grand retour, Medhi. |القديم||الوزير|||قريب من|||||العودة| Au lendemain des élections législatives, son parti d'extrême droite, le Likoud, est arrivé en tête. في||من||البرلمانية|حزبه|||اليمين المتطرف|||وصل|||المرتبة الأولى ||||||||||Likud|||| Mais celui que les Israéliens surnomment « Bibi », n'obtient pas de majorité. لكن|||الذين||يُلقبون|بيبي|لا يحصل|لا||أغلبية ||||Israelis|nickname|Bibi|||| Pour gouverner, il lui faut donc compter sur l'appui d'autres partis politiques. لكي|الحكم|||يجب عليه|إذن|الاعتماد على|على|دعم||أحزاب|سياسية ||||||||the support||| Nous sommes en ligne avec Sami Boukhelifa notre journaliste à Jérusalem. |نحن|||||بوخليفة|صحفيتنا|||القدس |||||Sami|Boukhelifa|||| Bonsoir Sami, Benjamin Netanyahu n'aura pas de difficulté tout de même à créer une coalition qui devrait le porter au pouvoir. مساء الخير|||نتنياهو|لن يواجه||من|||من|مع ذلك|في|تشكيل|une|||من المفترض أن||توصيل|إلى|

Oui, et chaque nouveau bulletin dépouillé semble conforter Benyamin Netanyahu et sa coalition. |و|كل|الجديد|النتائج|المعدّلة|يبدو|يدعم|بنيامين|نتنياهو|و|التي|الائتلاف |||||counted||reassure|Benyamin|Netanyahu||| Pour revenir aux affaires, il peut compter sur ses traditionnels alliés, les religieux ultra-orthodoxes. لعودة|العودة||الأعمال|هو|يمكن|يعتمد على||ses|التقليديين|الحلفاء|الـ|رجال الدين|المتطرفين|الأرثوذكس Et désormais, il peut aussi s'appuyer sur l'extrême droite. |الآن|||أيضًا|الاعتماد على|على|اليمين المتطرف|اليمين المتطرف |now||||rely||| Les résultats actuels créditent cette alliance de la droite d'une majorité confortable : 65 sièges sur 120, c'est plus qu'assez pour gouverner. |النتائج|الحالية|تمنح|هذه|التحالف|بفضل||اليمين|بأغلبية|أغلبية|مريحة|مقعد|من|إنه|أكثر|أكثر من كاف|لـ|الحكم |||credit|||||||||||||enough|| Mais Benyamin Netanyahu et son parti le Likoud, de droite, restent prudents. |Benyamin|Netanyahu|||||||||cautious |بنيامين|نتنياهو|||||ليكود|||يبقون|حذرون Ils ne souhaitent pas crier victoire trop tôt. |لا|يرغبون||يحتفل|النصر|too|في وقت مبكر Des scénarios favorables comme celui-ci à l'issue d'un scrutin législatif, il en a déjà vu dans le passé et puis les résultats définitifs ont finalement tout bouleversé. |سيناريوهات|مؤاتية|مثل||||النتيجة|||الانتخابي||في|||رأى|في|||و|||النتائج|النهائية||في النهاية||قلبت الأمور |||||||||vote||||||||||||||final||||upset Alors, il faut prendre son mal en patience, laisser le processus électoral aller jusqu'au bout. إذن|||تحمل||الألم||الصبر|ترك||العملية||يمضي|| Environ 86 % des bulletins ont été dépouillés. حوالي||النتائج|||فرزت ||ballots|||counted Mais dans ce pays où chaque voix compte, il faut attendre le score final de chaque parti pour désigner un vainqueur et un perdant. |في||البلد||كل|||il faut||انتظار|||النهائي||كل|||تحديد||الفائز|||الخاسر Même s'il est vrai que pour le moment, le bloc de centre gauche emmené par le Premier ministre sortant Yaïr Lapid est mal en point. ||يكون|صحيح||في||||الكتلة||الوسط||المُقَاد||||الوزير||يائير||||في| |||||||||||||||||||Yair|Lapid|||| Une véritable débâcle. |حقيقية|كارثة حقيقية ||debacle

AD : Merci Sami, Sami Boukhelifa en direct de Jérusalem pour RFI. ||Sami|Sami||||||| |||سامي||في||من|||

MM : **Tôt ce mercredi matin, la Corée du Nord a tiré au moins 23 missiles en mer. ||هذا||صباح||كوريا||الشمالية||||على الأقل|صواريخ|| **

AD : Dont l'un qui est tombé à moins de 60 kilomètres de la côte sud-coréenne, ce qui a incité son voisin la Corée du Sud à déclencher des sirènes d'alerte et à tirer à son tour des missiles en signe de protestation. ||واحد|||سقط|||من||من|||||هذا|||أثار||||كوريا الجنوبية||||إطلاق||الإنذار|الإنذار||إلى|||جارتها||بعض|||علامة||احتجاج ||||||||||||||Korean||||||||||||trigger|||||||||||||||

MM : **Un triste record pour le Mexique. |سجل||رقم|لـ|| C'est l'un des pays au monde les plus meurtriers pour les journalistes. إنه||||||||الأكثر دموية|بالنسبة||الصحفيين **

AD : Cette année 2022, qui n'est pas encore terminée, est la plus mortifère jamais enregistré. ||السنة|||||||||مميتة||سجل |||||||||||deadly|| Au moins 12 journalistes assassinés. |على الأقل||مقتولين L'inaction de l'État est très fortement mise en cause, le gouvernement mexicain n'a pris aucune mesure pour protéger les journalistes. اللامبالاة|لـ|||بشدة|||في|||الحكومة||||أي إجراء||لحماية||الـ| ||||||put||||||||||||| À Mexico pour RFI, le récit de Gwendolina Duval. |المكسيك||إذاعة فرنسا الدولية||رواية|de|| |||||||Gwendolina|

Au Mexique, 98 % des crimes commis contre les journalistes ne donne pas lieu à des poursuites judiciaires et même quand les meurtriers sont arrêtés et condamnés, ceux qui commandent les assassinats restent libres. |المكسيك|من|||ضد||||تؤدي||سبب|إلى||ملاحقات قضائية|قضائية|||عندما||القتلة||المعتقلين||المحكوم عليهم|الذين||يأمرون||الاغتيالات||أحرار ||||||||||||||prosecutions|||||||||||||||assassinations|| C'est le cas de l'affaire Lourdes Maldonado, une journaliste abattue devant chez elle en début d'année à Tijuana pour avoir dénoncé la collusion entre des politiques du gouvernement de Basse Californie et le crime organisé. ||حالة|||لوردس||une||قتلت||منزل||في||بداية السنة|||بسبب||أدانت||التواطؤ||بعض|||||بaja|بaja california||||المنظم ||||||Maldonado|||gunned down||||||||Tijuana|||||collusion|||||||||||| Elle se savait menacée, comme la plupart des journalistes tués au Mexique. |تدرك نفسها||مهددة|مثل||معظم||الصحفيين|المقتولين||المكسيك Certains bénéficiaient même d'un mécanisme de protection, selon une association mexicaine de défense des droits de l'homme, « la situation de la presse ne cesse de se dégrader dans le pays et les femmes qui exercent le métier de journaliste sont particulièrement vulnérables ». |benefited|||||||||||||||||||||||||||||||||exercise||||||| |كانوا يستفيدون|أيضًا||آلية||حماية|||جمعية||من|||الحقوق||||الوضع|من||الصحافة||تتدهور|||تتدهور||||و||النساء||يمارسن||مهنة الصحافة|من|صحفية||بشكل خاص|عرضة للخطر 232 attaques à leur encontre ont été enregistrées en 2021, un nombre qui augmente chaque année. هجوم|على||ضدهم|ont été||سُجِّل|في|عدد||الذي||كل| |||against|||||||||| Face à cette situation, le gouvernement ne prend aucune mesure. في مواجهة|||الوضع||الحكومة|||أي إجراء|إجراء Alors, à l'occasion de cette journée du 2 novembre, 2 plaintes de Reporters sans frontières doivent être déposées auprès du Comité des droits de l'homme des Nations unies contre l'État mexicain. إذن||مناسبة|من||اليوم||نوفمبر|شكاوى||المراسلين||الحدود|يجب أن||تقديم|إلى||اللجنة|||من|||الأمم المتحدة||ضد||المكسيكي ||||||||complaints||Reporters|||||||||||||||||| Elles mettent en cause la responsabilité du Mexique dans deux affaires de disparitions de journalistes. |يضعن||تضعن في الاعت||مسؤولية||المكسيك|||حالات||اختفاء||الصحفيين ||||||||||||disappearances|| Gwendolina Duval, Mexico, RFI. Gwendolina||| |دوفال||

MM : Et triste illustration de ce phénomène, l'une des correspondantes de Radio France Internationale au Mexique, Emmanuelle Steels est elle-même victime de menaces suite à la diffusion de l'une de ses enquêtes. |||صورة|||ظاهرة|||المراسلات|||فرنسا|||المكسيك||ستيلز|||هي نفسها||من||نتيجة|||البث|من|واحدة|من||تحقيقاتها |||||||||correspondents|||||||Emmanuelle|Steels||||||||||diffusion|||||investigations

AD : Et puis à noter, Medhi, que cet appel mexicain survient aussi à l'occasion de la « journée internationale de la fin de l'impunité pour les crimes commis contre les journalistes », instaurée par l'ONU en mémoire de nos deux confrères français de RFI, Ghislaine Dupont, Claude Verlon, assassinés le 2 novembre 2013 au Mali. ||ثم||تدوين||||النداء|المكسيكي|يحدث|||مناسبة||||الدولية|||||الإفلات من العق||||المُرتكَب||||التي أُقيم||الأمم المتحدة||||||زملائنا||||غيزلين دو ب||كلود||المغتالين|||| |||||Medhi|||||occurs||||||||||||||||committed||||established||||||||colleagues||||Ghislaine|||Verlon|||||

MM : **Comme un couvercle posé sur la plus grande usine d'iPhone au monde ! |||lid|||||||of iPhone|| |||غطاء||||||مصنع||| C'est dans le centre de la Chine, dans la ville de Zengzhou. إنه||ال||||الصين|في||||زنجتشو |||||||||||Zhengzhou **

AD : Que les autorités chinoises ont décidé de confiner, d'isoler cette zone économique de cette ville qui accueille notamment cette usine d'IPhone. ||الـ||الصينية||قررت||عزل|عزل|||الاقتصادية||هذه|||تستضيف|بشكل خاص||مصنع|آيفون ||||||||quarantine|to isolate||||||||||||of iPhone Un confinement pour raison de Covid, plusieurs cas positifs ont été détectés. |الحجر الصحي||سبب|||عدة||إيجابية|||تم اكتشاف |lockdown||||||||||detected La Chine préfère donc éviter une propagation du virus. ||تفضل|إذن|تجنب||انتشار||الفيروس ||||||propagation|| Myriam Berber, un confinement qui tombe mal pour l'entreprise américaine Apple. Myriam|||||||||| |برابر||الحجر الصحي|||في وقت سيء||الشركة||

C'est une très mauvaise nouvelle pour Apple, à quelques semaines de Noël. |une||سيئة||لـ|||بضع|||عيد الميلاد La production d'IPhone pourrait baisser, de 30% en novembre, dans l'une des plus grandes usines d'assemblage, au monde. ||of iPhone|||||||||||||| |||قد|تنخفض|||||واحدة||الأكبر|||التجميع||في العالم Le site qui emploie 200 000 personnes, assure l'assemblage d'environ 80% des Iphone 14, le dernier modèle d'Apple. |||يعمل|شخصاً|يضمن|تجميع|||||الأخير||أبل ||||||the assembly||||||| Cette situation tombe mal, pour le géant américain, qui dope ses ventes, pendant les fêtes de fin d'année. |الوضع||في وقت سيء|||العملاق|الأمريكي|الذي||مبيعاته||خلال||الأعياد|من||السنة |||||||||dopes|||||||| Foxconn a précisé que, malgré le confinement, l'usine va continuer de fonctionner en circuit fermé. Foxconn||||||lockdown|||||||| فوكسكون||أوضحت||رغم||الإغلاق|المصنع||تستمر||||دائرة مغلقة|مغلق Pour convaincre les employés de travailler sur place, le groupe taiwanais a, même, promis des bonus, multipliés par quatre. |إقناع||||العمل||في الموقع|||التايواني|قد||وعد||مكافآت|مضاعفة||أربعة ||||||||||Taiwanese|||||||| Pour compenser le manque à gagner, Foxconn va, également, monter la cadence sur son site de Shenzhen. |تعويض|الـ|||الربح المفق||سوف||زيادة||الإنتاجية||الخاص به||في| ||||||Foxconn||||||||||Shenzhen De son côté, Apple a pris des mesures pour réduire sa dépendance à l'égard de la Chine, le géant américain va orienter une partie de sa production en Inde, où environ 3% des IPhone, ont déjà été fabriqués, en 2021. |||||||إجراءات||تقليل||اعتماد||الصين|||||العملاق|||توجيه||جزء|||الإنتاج|إلى|||حوالي|||قد|||تم تصنيعها| |||||||||||||||||||||orient||||||||||||||||

AD : Myriam Berber. |Myriam|Berber

MM : **Immigration et travail. |الهجرة||العمل Le gouvernement français a présenté ce mercredi matin dans le journal Le Monde les grandes lignes de son projet de loi sur l'immigration. ||الحكومة الفرنسية|||||صباح هذا الأربعاء|في||||||الكبرى|||son||من|||الهجرة **

AD : L'exécutif veut jouer sur deux axes : d'un côté expulser plus efficacement les sans-papiers, et puis de l'autre faciliter le travail des immigrés dans les secteurs qui recherche de la main d'oeuvre. |السلطة التنفيذية||العمل|||محاور|من جهة||ترحيل||بشكل أكثر فعالية|||المهاجرين غير|||من||تسهيل||||المهاجرين|في||القطاعات||تبحث عن|||العمالة| |||||||||||effectively||||||||||||||||||||| Les explications de Julien Chavanne. |تفسيرات||| ||||Chavanne

Avec les mots du ministre de l'Intérieur Gérald Darmanin, ça donne : « être méchant avec les méchants, gentils avec les gentils ». |المعني|الكلمات||||الداخلية|||هذا|يعني||شرير|||الأشرار|الطيبون|مع||الطيبين Méchant avec les méchants, ça veut dire : être plus efficace pour appliquer les OQTF, les obligations de quitter le territoire français. شرير|مع|||هذا||يعني|كون||فعّال||تطبيق||أوامر مغادرة||الالتزامات||||الإقليم|الفرنسي |||||||||||||OQTF||||||| Côté gentillesse : le gouvernement veut créer un titre de séjour pour les « métiers en tension ». |kindness||||||||||||| |اللطافة|||يريد|إنشاء|إلى|تصريح إقامة|من|إقامة|لـ|الـ|المهن||المهن المطلوبة Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'oeuvre. |اللاجئون|اللجوء|قد||في|||في|نقص||العمالة| |applicants||||||||shortage||| Politiquement, le gouvernement envoie plusieurs messages d'abord aux Républicains. سياسياً|||||||| En durcissant le ton sur les OQTF et en ressuscitant en quelque sorte « l'immigration choisie », chère à Nicolas Sarkozy, la macronie cherche à obtenir leur soutien à l'Assemblée. |hardening|||||OQTF|||reviving|||||||||||Macronism||||||| |تشديد||||||||إعادة إحياء||نوعا ما||||||||||||||||البرلمان Indem sie den Ton bei den OQTFs verschärft und gewissermaßen die von Nicolas Sarkozy geliebte "ausgewählte Einwanderung" wiederbelebt, versucht die Macronie, ihre Unterstützung in der Versammlung zu gewinnen. Une partie de la gauche peut aussi s'y retrouver avec cette main tendue aux travailleurs immigrés. |جزء||||يمكن||تجد نفسها|se retrouver||||||| ||||||||||||reaching||| Et puis cette interview au Monde est aussi symbolique en interne. Gérald Darmanin, figure de la droite du gouvernement, s'affiche aux côtés du ministre du Travail, Olivier Dusspot, venu du parti socialiste. Gérald|Darmanin|||||||appears|||||||Olivier|Dusspot|||| ||||||||||||||||||||الاشتراكي De quoi donner un peu de visibilité à l'aile gauche de la macronie qui a du mal à digérer les clins d'oeil d'Emmanuel Macron aux Républicains. ||||||||the left wing||||||||||digest||winks||||| ||||||||||||||||||تقبل||إشارات|||||

AD : Julien Chavanne dans le Journal en français facile. ||Chavanne||||||

MM : **Dernier au revoir à Pierre Soulages. |||وداع||بيير|سولاج ||||||Soulages **

AD : Pierre Soulages est connu pour être l'inventeur de l'Outrenoir, à savoir « toutes les nuances que revêt le noir lorsqu'il réfléchit la lumière ». |||||لـ||المخترع|من||||||||تكتسب|||||| |||||||||the Outrenoir||||||||||||| Le peintre français décédé la semaine dernière à l'âge de 102 ans a reçu un hommage national cet après-midi à Paris, dans la cour carrée du Louvre. ||||||||||||||||||||||||square|| Hommage présidé par Emmanuel Macron. ||||ماكرون

« En 1979, alors qu'il s'acharne sur un tableau qui lui résiste, le noir finit par envahir toute la surface. |alors|il|||||||يقاومه||الأسود|ينتهي|في النهاية||كل||السطح |||persists|||||||||||invade||| "1979, als er sich an einem Gemälde abarbeitet, das sich ihm widersetzt, nimmt die Schwärze schließlich die gesamte Oberfläche ein. Il abandonne et croit l'oeuvre perdue. |يترك||يعتقد|العمل|المفقودة En réalité, il vient de la trouver, l'oeuvre de sa vie. |الحقيقة|||||trouver|العمل||حياته|حياته Car en revenant à son travail quelques heures plus tard, il prend conscience de toutes les nuances de noir que la lumière fait chatoyer sur sa toile, y révélant des effets de volumes, de matières, de textures. |لأن|||||بضع|||لاحقاً|||يدرك||جميع||درجات|بـ||التي||||تتألق|||اللوحة||يظهر||||الأحجام||المواد||الملمس |||||||||||||||||||||||shimmer|||canvas||revealing||||volumes||||textures Ce fut sa leçon de ténèbres. هذه|||درس||الظلام |||||darkness »

AD : L'hommage du président de la République rendu cet après-midi au peintre Pierre Soulages. |The tribute||||||||||||| |التكريم|||||الجمهورية|المقدم||بعد الظهر|بعد الظهر|||بيير| Pierre Soulages sera inhumée vendredi prochain. بيير|||ستُدفن|الجمعة|الجمعة القادمة |||buried|| Ainsi se referme ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir écouté. ||تغلق|هذا||||||||||