×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Mes Chansons Français, Edith Piaf - Tu me fais tourner la tete

Edith Piaf - Tu me fais tourner la tete

Tu me fais tourner la tête

Mon manège à moi c'est toi

Je suis toujours à la fête

Quand tu me tiens dans tes bras

Je ferais le tour du monde

Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça

La Terre n'est pas assez ronde

Pour m'étourdir autant qu'toi

Qu'est-ce qu'on est bien tous les deux

Quand on est ensembl' nous deux

Quelle vie on a tous les deux

Quand on s'aime comme nous deux

On pourrait changer d'planète

Tant qu'j'ai mon coeur près du tien

J'entends les flonflons de la fête

Et la terre n'y est pour rien

Ah oui, parlons-en de la terre

Pour qui elle se prend, la terre?

Ma parole y a qu'elle sur Terre

Y a qu'elle pour faire tant de mystères

Mais pour nous il y a pas de problèmes

Car c'est pour la vie qu'on s'aime

Et s'il y avait pas d'vie même

Nous on s'aimerait quand même

Car

Tu me fais tourner la tête

Mon manège à moi c'est toi

Je suis toujours à la fête

Quand tu me tiens dans tes bras

Je ferais le tour du monde

Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça

La Terre n'est pas assez ronde

Pour m'étourdir autant qu'toi

Je ferais le tour du monde

Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça

La Terre n'est pas assez ronde

Mon manège à moi c'est toi!

Edith Piaf - Tu me fais tourner la tete |||||turn||head |||||||cabeza Edith Piaf - Tu me tourne la tête (Du drehst mir den Kopf) Edith Piaf - You make my head spin Edith Piaf - Me haces girar la cabeza Edith Piaf - Je laat mijn hoofd tollen Edith Piaf - You make my head spin Edith Piaf - You make my head spin Edith Piaf - Başımı döndürüyorsun 伊迪丝琵雅芙 - 你让我头晕

Tu me fais tourner la tête You||||| |||Me vuelves|| You make my head spin

Mon manège à moi c'est toi |carousel||||you |Mi diversión eres tú|||| Mein Karussell bist du You're my ride You're my ride Tu sei la mia cavalcatura Sen benim aracımsın.

Je suis toujours à la fête ||always|||party |||||Estoy siempre de fiesta. I'm always at the party Ben her zaman partideyim

Quand tu me tiens dans tes bras |||hold|||arms |||me abrazas||| When you hold me in your arms Beni kollarına aldığında

Je ferais le tour du monde |would do||tour||world I'd go around the world Dünyayı dolaşırdım

Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça ||would turn|||than that ||no giraría más|||que eso Es dreht sich nicht mehr als das It wouldn't turn any more than that Non si trasformerebbe più di così Bundan daha fazla dönmezdi.

La Terre n'est pas assez ronde ||||quite|round ||||suficientemente| Die Erde ist nicht rund genug The Earth is not round enough Dünya yeterince yuvarlak değil

Pour m'étourdir autant qu'toi |distract me|as much| |"Aturdirme"|tanto como tú|que tú Um mich so zu betäuben wie du To make me as dizzy as you Per farmi girare la testa come te Beni de senin gibi sersemletmek için

Qu'est-ce qu'on est bien tous les deux |||||||two Wie gut es uns beiden geht We're so good together Birlikte çok iyiyiz

Quand on est ensembl' nous deux |||juntos|| İkimiz birlikteyken

Quelle vie on a tous les deux What|||||| |vida||||| İkimizin de ne hayatı var

Quand on s'aime comme nous deux ||se ama||| Birbirimizi sevdiğimiz zaman

On pourrait changer d'planète |could||of planet |||de planeta Gezegeni değiştirebiliriz

Tant qu'j'ai mon coeur près du tien ||||near||yours |que tenga||||| Kalbim seninkine yakın olduğu sürece

J'entends les flonflons de la fête I hear|the|flonflons||| ||Los acordes festivos||| Puedo oír la fiesta Partinin devam ettiğini duyabiliyorum.

Et la terre n'y est pour rien ||||||nothing Und die Erde hat nichts damit zu tun Ve dünyanın bununla hiçbir ilgisi yok.

Ah oui, parlons-en de la terre ||||||earth Evet, arazi hakkında konuşalım

Pour qui elle se prend, la terre? Was glaubt die Erde, wer sie ist? Dünya kim olduğunu sanıyor?

Ma parole y a qu'elle sur Terre |word||||| Es gibt nur sie auf der Welt Mi palabra, ella es la única en la Tierra Vay canına, dünyada bir tek o var.

Y a qu'elle pour faire tant de mystères It||||||| Bu kadar gizemli olabilen tek kişi o.

Mais pour nous il y a pas de problèmes Ama bizim için sorun yok

Car c'est pour la vie qu'on s'aime Birbirimizi ömür boyu sevdiğimiz için

Et s'il y avait pas d'vie même ||||||even |||||de vida| Ya hiç hayat yoksa?

Nous on s'aimerait quand même ||would love each other|still| ||nos amaríamos igual|| Nos seguiríamos queriendo Birbirimizi hala seviyoruz.

Car Car Araba

Tu me fais tourner la tête You make my head spin

Mon manège à moi c'est toi You're my ride

Je suis toujours à la fête ||always|||party I'm always at the party

Quand tu me tiens dans tes bras When you hold me in your arms

Je ferais le tour du monde |||tour|| I'd go around the world

Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça It wouldn't turn any more than that No giraría más que eso

La Terre n'est pas assez ronde The Earth is not round enough

Pour m'étourdir autant qu'toi |daze me|| ||tanto como tú| To make me as dizzy as you Para marearme tanto como tú

Je ferais le tour du monde I'd go around the world

Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça It wouldn't turn any more than that

La Terre n'est pas assez ronde ||||enough|

Mon manège à moi c'est toi!