Pink Martini - Cet homme au grand sombrero
||This||||
roze|Martini||||grote|hoed
Pink|Martini|this|man|with the|big|hat
Pink Martini - Dieser Mann mit dem großen Sombrero
Pink Martini - That man with the big sombrero
Pink Martini - El hombre del gran sombrero
Pink Martini - De man met de grote sombrero
Pink Martini - O homem com o grande sombrero
Розовый мартини - Человек с большим сомбреро
粉色马提尼 - 这个戴着大宽边帽的男人
Cet homme au grand sombrero
Habite à Mexico
I live||Mexico
Son couvre-chef comme il est beau
|hoofddeksel|||||
they are|his headgear|head|like|the|is|handsome
Un merveilleux chapeau
|geweldig|
|wonderful|hat
Cet homme au grand sombrero, est un type épatant
deze|||grote|hoed|||persoon|geweldig type
|||||||guy|amazing
Die man met de grote sombrero is een geweldige kerel
Les belles muchachas du pays
|beautiful|girls||
Ont le béguin pour lui
||verliefd||
have||crush||him
Car lorsqu'il pleut, pleut à torrent
Car|when it|it rains|it rains|in|torrent
Denn wenn es regnet, regnet es in Strömen
Elles se mettent à l'abri sous son grand sombrero
They||put||shelter|under|||
Sie suchen Schutz unter seinem großen Sombrero.
Quand il fait chaud dans les ranchos
||makes|warm|||ranches
Wenn es auf den Ranchos heiß hergeht
Toutes les dames courent à l'ombre
Alle Damen laufen in den Schatten
Du beau caballero
Vom schönen Caballero
Bravo!
Elles se bousculent au marché autour de sa charrette
Sie drängen sich auf dem Markt um seinen Karren.
Car pour leur compter fleurette il s'y connaît si bien
Denn er kennt sich so gut aus mit dem Flirten.
Cet homme au grand sombrero
Pas plus grand que son coeur
Nicht größer als sein Herz
Cet homme au grand sombrero
Dieser Mann mit dem großen Sombrero
Habite à Mexico
Il a un coeur si grand si beau
Er hat ein so großes so schönes Herz
Un merveilleux chapeau
Elles se bousculent au marché autour de sa charrette
Car pour leur compter fleurette il s'y connaît si bien
Cet homme au grand sombrero
Pas plus grand que son coeur