×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Le Petit Prince (Graded Reader), Chapitre 2

Chapitre 2

Tous les jours, mon ami m'apprend quelque chose.

Grâce à mon mouton, le petit prince demande :

– C'est bien vrai que les moutons mangent les arbustes ?

– Oui. C'est vrai.

– Ah ! Je suis content ! Ils mangent aussi les baobabs alors.

– Mais, les baobabs ne sont pas des arbustes. Ce sont des arbres gigantesques.

– Mais avant de grandir, ils sont petits.

– C'est exact. Pourquoi veux-tu que les moutons mangent les petits baobabs ?

Mon ami m'explique que comme partout ailleurs, des mauvaises herbes poussent sur sa planète. Et chez lui, ces mauvaises herbes sont des baobabs. Le sol de sa planète en est infesté. Et si l'on s'y prend trop tard, on ne peut plus s'en débarrasser. Le baobab est un arbre puissant capable de faire exploser les planètes trop petites. Pour le petit prince, c'est sa discipline. Tous les matins, après sa toilette, il nettoie sa planète. Il arrache les baobabs.

Un jour, le petit prince me demande :

– Si les moutons mangent des arbustes, ils mangent aussi des fleurs ?

– Un mouton mange tout ce qu'il rencontre.

– Même les fleurs avec des épines ?

– Oui.

– Alors, elles servent à quoi les épines ?

À ce moment-là, je suis énervé parce que ma réparation n'avance pas et que l'eau s'épuise. Je suis inquiet et je réponds n'importe quoi :

– Les épines, ça ne sert à rien ! C'est de la méchanceté de la part des fleurs.

– Je ne crois pas. Les fleurs sont faibles et naïves.

– Je m'occupe de choses sérieuses moi !

– Quoi ? Des choses sérieuses ? Tu parles comme les grandes personnes !

J'ai honte. Il continue à parler :

– Tu confonds tout ! Je connais une planète où il y a un monsieur qui n'a jamais respiré une fleur, il n'a jamais regardé une étoile, il n'a jamais aimé personne. Il n'a fait que des additions toute sa vie et il répète sans cesse : « Je suis un homme sérieux, moi. » Mais, ce n'est pas un homme, c'est un champignon !

Le petit prince est très en colère.

– Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines. Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs. Et ce n'est pas sérieux de chercher à comprendre pourquoi les fleurs ont des épines qui ne servent à rien ? Ce n'est pas plus sérieux et plus important que les additions ? Et si moi je connais une fleur unique au monde, qui n'existe nulle part sauf dans ma planète, et qu'un petit mouton peut la tuer d'un coup, comme ça, ce n'est pas important ? Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. Mais, si le mouton mange la fleur, c'est pour lui, comme si brusquement toutes les étoiles s'éteignaient ! Et ce n'est pas important ?

Le petit prince ne peut plus parler, il pleure. Plus rien n'a alors d'importance, je dois consoler le petit prince. Je dis :

– La fleur que tu aimes n'est pas en danger. Je vais dessiner une muselière à ton mouton.

Le petit prince me raconte son histoire et j'apprends à connaître cette fleur. Il y a d'autres fleurs sur la planète du petit prince : elles sont simples, apparaissent le matin et disparaissent le soir. Mais, un jour, une graine particulière germe. Le petit prince la remarque. La brindille qui pousse ne ressemble pas aux autres brindilles. Le petit prince a peur de voir pousser un baobab, mais en réalité c'est une fleur. Mais, elle prend tout son temps : elle veut être parfaite au moment où elle se montrera. Elle est coquette ! Enfin, un matin, elle se montre et elle dit :

– Ah, je me réveille à peine. Je m'excuse, je suis toute décoiffée.

– Que vous êtes belle, répond le petit prince, plein d'admiration.

– N'est-ce pas…

Cette fleur n'est pas modeste, mais le petit prince la trouve émouvante.

– Je crois que c'est l'heure du petit déjeuner. Pouvez-vous penser à moi ? demande la fleur.

Et le petit prince part chercher de l'eau. Un autre jour, elle dit :

– J'ai horreur des courants d'air. Le soir, vous me mettrez sous globe. Il fait très froid chez vous.

Cette fleur est vaniteuse, mais le petit prince prend au sérieux des mots sans importance et devient très malheureux.

– Je n'aurais pas dû écouter cette fleur. Les fleurs, il faut les respirer et les regarder, mais il ne faut jamais les écouter. Je n'ai rien compris. J'aurais dû la juger sur ses actes et non sur les mots. Je n'aurais jamais dû m'enfuir. Mais, j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.

Le petit prince profite d'une migration d'oiseaux sauvages pour partir. Il range sa planète et il ramone ses volcans. En effet, sur sa planète il y a trois volcans. Deux sont en activité : c'est pratique pour faire chauffer son petit déjeuner et un est éteint, mais il pense « On ne sait jamais. » Le petit prince arrache aussi quelques pousses de baobabs. En allant arroser sa fleur, il a envie de pleurer et il dit :

– Adieux.

Mais, la fleur tousse :

– Je te demande pardon. Je t'aime et je n'ai rien dit. Nous avons été sots tous les deux. Tâche d'être heureux.

Le petit prince veut lui mettre son globe, mais elle dit :

– Je ne suis pas si enrhumé que ça.

– Et les bêtes ?

– Je peux bien supporter deux ou trois chenilles. Elles me tiendront compagnie. Et pour les grosses bêtes, j'ai mes griffes.

Et elle montre ces quatre épines.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 2 Chapter Kapitel 2 Κεφάλαιο 2 Chapter 2 Capítulo 2 Capitolo 2 第2章 2장 Hoofdstuk 2 Rozdział 2 Capítulo 2 Глава 2 Kapitel 2 Bölüm 2 Розділ 2 第二章 第2章

Tous les jours, mon ami m'apprend quelque chose. Jeden|die|Jeden Tag|||lehrt mich||etwas |||||teaches me|| Every day, my friend teaches me something.

Grâce à mon mouton, le petit prince demande : Dank meines Schafs|||||||fragt |||sheep|||| Gracias|||oveja|||príncipe|pregunta Thanks to my sheep, the little prince asks :

– C'est bien vrai que les moutons mangent les arbustes ? Das ist||wahr|dass||Schafe|||Sträucher ||true|||sheep|||bushes ||||||||低木 - Is it true that sheep eat shrubs?

– Oui. C'est vrai. That's right.

– Ah ! – Ach! Ah Je suis content ! I'm so happy! Ils mangent aussi les baobabs alors. |||||тогда ||auch||Baobab-Bäume| ||||baobabs| ||||バオバブ| ||||los baobabs| So they eat the baobabs too.

– Mais, les baobabs ne sont pas des arbustes. ||– Aber die Affenbrotbäume sind keine Sträucher.||||| ||baobabs|||||shrubs ||バオバブ||||| - But baobabs are not shrubs. Ce sont des arbres gigantesques. |||Bäume|gigantisch ||some|trees|gigantic ||||巨大な |||árboles|gigantescos These are gigantic trees.

– Mais avant de grandir, ils sont petits. |bevor||wachsen||| |||grow|||small しかし|||||| |||crecer||| - But before they grow up, they are small.

– C'est exact. |genau |exact |exacto - That's right. Pourquoi veux-tu que les moutons mangent les petits baobabs ? |||||Schafe||||Baobab-Bäume Why||||||||| Why do you want sheep to eat little baobabs?

Mon ami m'explique que comme partout ailleurs, des mauvaises herbes poussent sur sa planète. Mein||mir erklärt|||überall sonst|anderswo||schlechten|Unkraut|wachsen||| ||explains to me|||everywhere|elsewhere|some|bad|weeds|grow||| |||||どこでも|他の場所||||生えます||| My friend explains that, like everywhere else, weeds grow on his planet. Et chez lui, ces mauvaises herbes sont des baobabs. そして|||||||| And at home, these weeds are baobabs. Le sol de sa planète en est infesté. |Boden||||mit||verseucht |soil||||||infested |||||に||侵入された His planet's soil is infested with them. Et si l'on s'y prend trop tard, on ne peut plus s'en débarrasser. |||sich||zu spät||man|||||loswerden |if|one|gets|||||||||get rid And if you start too late, you can't get rid of them. Le baobab est un arbre puissant capable de faire exploser les planètes trop petites. |||||||||взрывать|||| |der Baobab|||Baum|mächtig|fähig|||explodieren||Planeten||zu klein |baobab|||tree|powerful|capable|||explode||planets||small |||||強力な||||爆発させる|||| The baobab is a powerful tree capable of blowing up planets that are too small. Pour le petit prince, c'est sa discipline. ||||||Disziplin ||||it's|its|discipline ||||||規律 For the little prince, it's his discipline. Tous les matins, après sa toilette, il nettoie sa planète. |||||||reinigt|| |||||toilet||cleans|| Every morning, after washing up, he cleans his planet. Il arrache les baobabs. |вырывает|| |reißt aus|| |pulls|| |引き抜く|| He's uprooting the baobabs.

Un jour, le petit prince me demande : One day, the little prince asked me:

– Si les moutons mangent des arbustes, ils mangent aussi des fleurs ? ||||||||||Blumen ||||||||||flowers |||||低木||||| - If sheep eat shrubs, do they also eat flowers?

– Un mouton mange tout ce qu'il rencontre. ||||||trifft ||||||encounters |羊|食べる||||出会う - A sheep eats everything it meets.

– Même les fleurs avec des épines ? |||||– Sogar die Blumen mit Dornen? |||||thorns |||||棘 - Even flowers with thorns?

– Oui.

– Alors, elles servent à quoi les épines ? ||dienen|||| So||serve||||thorns ||役に立つ||何に|| - So, what are the thorns for? - では、棘は何のためにあるのか?

À ce moment-là, je suis énervé parce que ma réparation n'avance pas et que l'eau s'épuise. ||||||genervt||||Reparatur|nicht vorankommt|||||geht aus At||||||annoyed||||repair|isn't progressing|||||is running out ||||||イライラしている||||||||||減っている At this point, I'm annoyed because my repair isn't progressing and the water is running out. この時点で、私は修理が進まず、水がなくなるのでイライラしている。 Je suis inquiet et je réponds n'importe quoi : ||||||irgendetwas| ||worried||||anything| I'm worried and I answer anything: 心配だから何でも言うよ:

– Les épines, ça ne sert à rien ! |thorns|||serves|| - Thorns are useless! - 茨は役に立たない! C'est de la méchanceté de la part des fleurs. |||Bosheit||||| |||wickedness||||| |||意地悪||||| It's a mean thing to do with flowers. 花にとっては意地悪なことだ。

– Je ne crois pas. ||believe| - I don't think so. Les fleurs sont faibles et naïves. |||schwach||naiv |||weak||naive |||弱い||無邪気な The flowers are weak and naive. 花は弱く、ナイーブだ。

– Je m'occupe de choses sérieuses moi ! |take care|||serious| - I take care of serious things! - 私は重大なことを引き受ける!

– Quoi ? - What? Des choses sérieuses ? Anything serious? 何か深刻なことは? Tu parles comme les grandes personnes ! |speak|||| You talk like a grown-up! 大人みたいな口ぶりだね!

J'ai honte. |Ich schäme mich. I have|shame |恥ずかしい I'm ashamed. 恥ずかしいよ。 Il continue à parler : |continues||speak He continues to speak:

– Tu confonds tout ! |verwechselst| |confuse| |混乱させて| - You confuse everything! - ごちゃ混ぜになっている! Je connais une planète où il y a un monsieur qui n'a jamais respiré une fleur, il n'a jamais regardé une étoile, il n'a jamais aimé personne. |||||||||||||geatmet||||||||||||| |||||||||mister||||breathed||flower||||||star||||| |||||||||||||呼吸した||||||||||||| I know a planet where there's a gentleman who's never breathed a flower, never looked at a star, never loved anyone. 花を一度も吸ったことがなく、星を見たこともなく、人を愛したこともない紳士がいる惑星を知っている。 Il n'a fait que des additions toute sa vie et il répète sans cesse : « Je suis un homme sérieux, moi. |||||Additionen||||||||unaufhörlich|||||| |||||additions|all||||||without|ceases||||man|serious| |||||足し算|||||||||||||| He's been adding up all his life, and he keeps repeating: "I'm a serious man. 彼はずっと足し算しかしてこなかったし、いつもこう言っている。 » Mais, ce n'est pas un homme, c'est un champignon ! ||||||||mushroom "But it's not a man, it's a mushroom!

Le petit prince est très en colère. |||||in|anger The little prince is very angry.

– Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines. ||||millions|of years||||make||thorns - Flowers have been making thorns for millions of years. - 花は何百万年もの間、棘を作ってきた。 Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs. ||||||||sheep||||| Sheep have been eating flowers for millions of years. 羊は何百万年もの間、花を食べ続けてきた。 Et ce n'est pas sérieux de chercher à comprendre pourquoi les fleurs ont des épines qui ne servent à rien ? ||||||||understand||||||thorns|||serve||nothing And it's not serious to try to understand why flowers have thorns that serve no purpose? なぜ花にはとげがあるのか、その理由を理解しようとするのは、真剣なことではないのですか? Ce n'est pas plus sérieux et plus important que les additions ? ||||ernst||||||Zusätze |||||||important|||additions Isn't that more serious and important than adding up? Et si moi je connais une fleur unique au monde, qui n'existe nulle part sauf dans ma planète, et qu'un petit mouton peut la tuer d'un coup, comme ça, ce n'est pas important ? ||ich|||||einzigartig||||existiert|nirgendwo|Teil|außer||meiner||||||||töten||Schlag||so||||wichtig ||||||flower|unique|||that|doesn't exist|nowhere||except|||||that a||sheep|||kill|of a|blow|||||| ||||||||||||どこにも||を除いて||||||||||殺す|||||||| What if I know of a flower that's unique in the world, that doesn't exist anywhere except on my planet, and a little sheep can kill it all at once, just like that, it doesn't matter? そして、もし私が、世界にひとつしかない、私の星以外には存在しない花を知っていて、小さな羊がそれを一度に殺すことができたとしたら? Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. |jemand|liebt||Blume||||||||||||||||||||| |||||||that has||copy||||||of stars||is enough|||is||||| |||||||||一つだけ|||||||||||||||| If someone loves a flower that exists in only one copy in the millions and millions of stars, that's enough for them to be happy when they look at them. 何百万、何千万という星の中にたった1つしか存在しない花を愛する人がいれば、その花を見るだけで十分幸せなのだ。 Mais, si le mouton mange la fleur, c'est pour lui, comme si brusquement toutes les étoiles s'éteignaient ! ||||||||||||вдруг||||гасли ||||||||||||plötzlich||||erlöschen würden But|||sheep|||||||as||suddenly|all||stars|were extinguishing ||||||||||||突然に||||消えていく But if the sheep eats the flower, it's for him, as if all the stars suddenly went out! しかし、羊が花を食べれば、それは羊のためになる! Et ce n'est pas important ? And that's not important?

Le petit prince ne peut plus parler, il pleure. ||||||||weint ||||||speak||cries The little prince can no longer speak, he cries. Plus rien n'a alors d'importance, je dois consoler le petit prince. ||||von Bedeutung|||||| More||||of importance|||console||| |||||||慰める||| Nothing else matters, I have to console the little prince. 他のことはどうでもよくて、私は小さな王子を慰めなければならない。 Je dis :

– La fleur que tu aimes n'est pas en danger. ||||love||||danger - The flower you love is not in danger. Je vais dessiner une muselière à ton mouton. ||||Maulkorb||dein| ||draw||muzzle||your|sheep ||||口輪||| I'll draw a muzzle for your sheep.

Le petit prince me raconte son histoire et j'apprends à connaître cette fleur. ||||||||||kennenlernen|| ||||tells||||I'm learning||know|| The little prince tells me his story and I get to know the flower. 小さな王子は私に自分の物語を語り、私はその花を知った。 Il y a d'autres fleurs sur la planète du petit prince : elles sont simples, apparaissent le matin et disparaissent le soir. |||||||||||||einfach|erscheinen||||verschwinden|| |||||||||||||simple|appear||||disappear|| ||||||||||||||現れる|||||| There are other flowers on the Little Prince's planet: they are simple, appear in the morning and disappear in the evening. リトル・プリンスの星には他にも花が咲いている。 Mais, un jour, une graine particulière germe. ||||Samen|besonderen|keimt ||||seed|particular|germinates ||||種||芽が出る But one day, a special seed germinates. しかしある日、特別な種が発芽する。 Le petit prince la remarque. ||||Anmerkung ||||remarks The little prince notices her. La brindille qui pousse ne ressemble pas aux autres brindilles. |веточка|||||||| |Der Zweig||wächst||||||Zweige |twig||grows||resembles|||other|twigs |小枝||成長している|||||| The twig that grows doesn't look like other twigs. Le petit prince a peur de voir pousser un baobab, mais en réalité c'est une fleur. |||||||wachsen sehen|||||||| ||prince|||||grow|||||reality||| The little prince is afraid of seeing a baobab tree grow, but in reality it's a flower. 小さな王子はバオバブの木が成長するのを恐れているが、実際は花なのだ。 Mais, elle prend tout son temps : elle veut être parfaite au moment où elle se montrera. |||||||||perfekt||||||zeigen wird |||||||||perfect||||||will show |||||時間|||||||||| But she takes her time: she wants to be perfect when she shows up. しかし、彼女は時間をかけている。 Elle est coquette ! ||Sie ist eitel! ||flirtatious ||おしゃれな She's a coquette! Enfin, un matin, elle se montre et elle dit : |||||zeigt||| Finally|||||shows||| Finally, one morning, she shows up and says: ついにある朝、彼女が現れて言った:

– Ah, je me réveille à peine. ||||at|barely - Ah, I just woke up. Je m'excuse, je suis toute décoiffée. |entschuldige mich||||zerzaust |apologize||||disheveled |||||髪が乱れて I'm sorry, my hair's all messed up. ごめんなさい、髪が乱れてしまって。

– Que vous êtes belle, répond le petit prince, plein d'admiration. ||||||||voll|Bewunderung ||are||||||full|of admiration - How beautiful you are," replies the little prince, full of admiration.

– N'est-ce pas… - Isn't this...

Cette fleur n'est pas modeste, mais le petit prince la trouve émouvante. ||||bescheiden|||||||bewegend ||||modest|||||||emotional ||||控えめ|||||||感動的な This flower is not modest, but the little prince finds it touching. この花は控えめではないが、小さな王子は感動を覚える。

– Je crois que c'est l'heure du petit déjeuner. - I think it's time for breakfast. - 朝食の時間だと思う。 Pouvez-vous penser à moi ? Can|||| Can you think of me? 私のことを考えてくれる? demande la fleur. asks the flower.

Et le petit prince part chercher de l'eau. ||||geht||| ||||leaves||| And the little prince goes off to fetch water. そして小さな王子は水を汲みに行った。 Un autre jour, elle dit : Another day, she said:

– J'ai horreur des courants d'air. |ekel||Luftzüge|von Luft |horror||drafts|of air |||風の流れ| - I hate draughts. Le soir, vous me mettrez sous globe. ||||setzen|unter|Glas ||||put||globe ||||||ガラスケース In the evening, you'll put me on a globe. 夜になったら、私をグローブに入れてください。 Il fait très froid chez vous. It's very cold in your house. あなたの家はとても寒い。

Cette fleur est vaniteuse, mais le petit prince prend au sérieux des mots sans importance et devient très malheureux. |||eitel|||||||||||Bedeutung||wird||unglücklich |||vain|||||takes||||words||importance||becomes||unhappy |||うぬぼれ||||||||||||||| The flower is vain, but the little prince takes unimportant words seriously and becomes very unhappy. この花は見栄っ張りだが、小さな王子はどうでもいい言葉を真に受け、とても不幸になる。

– Je n'aurais pas dû écouter cette fleur. |||sollen||| |wouldn't||had to||| - I shouldn't have listened to that flower. - あの花の言うことを聞くんじゃなかった。 Les fleurs, il faut les respirer et les regarder, mais il ne faut jamais les écouter. |||muss||einatmen|||||||||| |||||breathe|||||||||| |||||嗅ぐ|||||||||| Flowers are to be breathed in and looked at, but never listened to. 花を吸ったり眺めたりすることは必要だが、決して耳を傾けてはいけない。 Je n'ai rien compris. |||understood I didn't understand anything. J'aurais dû la juger sur ses actes et non sur les mots. |||bewerten|||Handlungen||||| I should|should||judge|||acts||||| I should have judged her by her actions, not her words. 言葉ではなく、行動で判断すべきだった。 Je n'aurais jamais dû m'enfuir. ||||weglaufen |wouldn't||should have|run away ||||逃げるべき I should never have run away. Mais, j'étais trop jeune pour savoir l'aimer. ||||um zu|| |||||know| しかし|||||| But I was too young to know how to love him. でも、私はまだ若すぎて、彼をどう愛したらいいのかわからなかった。

Le petit prince profite d'une migration d'oiseaux sauvages pour partir. |||profitiert||Zug der Vögel||wilder|| |||takes advantage||migration|of birds|wild||leave |||||||野生の|| The little prince takes advantage of a wild bird migration to leave. 小さな王子は野鳥の渡りを利用して旅立つ。 Il range sa planète et il ramone ses volcans. ||||||||вулканы |räumt|||||kehrt aus||Vulkane |ranges|||||cleans||volcanoes |整頓する|||||火山を掃除|| He tidies up his planet and sweeps up his volcanoes. 彼は自分の惑星を片付け、火山を掃除している。 En effet, sur sa planète il y a trois volcans. |in der Tat|||||||| In fact, there are three volcanoes on his planet. Deux sont en activité : c'est pratique pour faire chauffer son petit déjeuner et un est éteint, mais il pense « On ne sait jamais. |||||praktisch|||aufwärmen|||Frühstück||||ausgeschaltet|||||||nie ||in|activity||practical|||heat|||||||turned off|||||doesn't|| |||活動|||||加熱する|||||||消えている|||考えている|||| Two are in use, which is handy for heating up breakfast, and one is switched off, but he thinks, "You never know. 2台は動いていて、朝食を温めるのに便利だが、1台はスイッチが切れている。 » Le petit prince arrache aussi quelques pousses de baobabs. |||reißt aus|||Triebe|| |||pulls|||shoots|| |||引き抜く|||芽||バオバブの "The little prince also plucks a few baobab shoots. En allant arroser sa fleur, il a envie de pleurer et il dit : |beim Gießen|gießen|||||||weinen||| |going|water|||||||cry||| ||水をやる||||彼は|泣きたい||泣きたい||| As he goes to water his flower, he feels like crying and says: 花に水をやろうとしたとき、彼は泣きそうになって言った:

– Adieux. Lebewohl Goodbyes - Farewell.

Mais, la fleur tousse : |||кашляет |||Aber, die Blume hustet: |||coughs |||咳をする But the flower coughs:

– Je te demande pardon. |you|ask|forgive - I beg your pardon. - 失礼しました。 Je t'aime et je n'ai rien dit. |love you||||| I love you and I didn't say anything. 愛しているのに、何も言わなかった。 Nous avons été sots tous les deux. ||gewesen|dumm||| |||fools|both|| |||愚かだった||| We've both been fools. Tâche d'être heureux. Aufgabe|| Task||happy タスク|である| Try to be happy. 幸せになろうとすることだ。

Le petit prince veut lui mettre son globe, mais elle dit : |||||||地球儀||| The little prince wants to put his globe on her, but she says: 小さな王子は彼女にグローブを当てようとしたが、彼女は言った:

– Je ne suis pas si enrhumé que ça. |||||простужен|| |||||erkältet|| |||||sick|| |||||風邪をひいて|| - I don't have that much of a cold. - 私はそれほど風邪をひいていない。

– Et les bêtes ? ||– Und die Tiere? ||beasts - And the animals? - 動物たちは?

– Je peux bien supporter deux ou trois chenilles. |||||||гусеницы |||ertragen||||Raupen |||support||||caterpillars |||耐えられる||||毛虫 - I can handle two or three caterpillars. Elles me tiendront compagnie. ||werden leisten| ||will keep|company ||付き合ってくれる| They'll keep me company. 彼らは私の相手をしてくれる。 Et pour les grosses bêtes, j'ai mes griffes. |||großen||||Krallen |||large||||claws |||||||爪 And for big beasts, I have my claws. 大きな動物には爪がある。

Et elle montre ces quatre épines. |||||Dornen |||||spines |||||とげ And she shows these four thorns. そして、彼女はこの4つの棘を見せる。