×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Les mots dans leur contexte, Aborder

Aborder

- "Aborder" n'a pas vraiment de sens différents mais il existe cependant quelques nuances que vous pouvez découvrir dans les phrases qui suivent. - "Aborder un rivage", c'est arriver à un lieu par la mer. - "Aborder un carrefour" signifie s'engager dans un carrefour. - "Aborder un problème" c'est commencer l'étude d'un sujet, d'une question, c'est commencer à en parler. Vous pouvez aussi "aborder une personne dans la rue", c'est-à-dire s'approcher de cette personne, accoster cette personne pour lui parler par exemple.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Aborder Approach підходити Ansprechen To land Dirección Contacto Связаться с Kontakt 降落

- "Aborder" n'a pas vraiment de sens différents mais il existe cependant quelques nuances que vous pouvez découvrir dans les phrases qui suivent. Approach||not||of||different|||exists|however||nuances||||discover|||phrases||follow ||||||||||однак||||||||||| - "To approach" does not really have a different meaning, but there are some nuances that you can discover in the following sentences. - La palabra "enfoque" no tiene realmente significados diferentes, pero hay algunos matices que puedes descubrir en las siguientes frases. - "Aborder un rivage", c'est arriver à un lieu par la mer. ||shore|it's||||place|by|| достатися до||||достатися|||||| - "Approaching a shore" means arriving at a place by sea. - Acercarse a una orilla" es llegar a un lugar por mar. - "Aproximar-se de uma costa" significa chegar a um local por mar. - "Aborder un carrefour" signifie s'engager dans un carrefour. Approach||crossroad|means|engage|||intersection підходити до||перехрестя||в'їжджати|||перехрестя - "Approaching a crossroads" means engaging in a crossroads. - Acercarse a una encrucijada" significa entrar en una encrucijada. - "Aproximar-se de uma encruzilhada" significa entrar em uma encruzilhada. - "Aborder un problème" c'est commencer l'étude d'un sujet, d'une question, c'est commencer à en parler. ||||begin|the study||||question||begin||| порушити|||||вивчення||||||почати||| - "To approach a problem" is to begin the study of a subject, of a question, it is to begin to speak about it. - Abordar un problema" es empezar a estudiar un tema, una cuestión, empezar a hablar de ello. Vous pouvez aussi "aborder une personne dans la rue", c'est-à-dire s'approcher de cette personne, accoster cette personne pour lui parler par exemple. ||||||||||||approach||||approach||||||| ||||||||||||||||التحدث إلى||||||| ||також|підходити|||||||||підходити||||||||||| You can also "approach a person in the street", that is to say approach this person, approach this person to talk to him for example. También puede "abordar a una persona en la calle", es decir, acercarse a esa persona, abordarla para hablar con ella, por ejemplo.