- Le chef d'orchestre attira l'attention des musiciens en tapant sur le pupitre avec sa baguette.La baguette est le petit bâton mince et plus ou moins flexible qu'utilise le chef d'orchestre pour battre la mesure et diriger les musiciens.C'est aussi l'ustensile qui tient lieu de couvert dans les pays d'Extrême-Orient.- Tous les matins, je m'arrête à la boulangerie pour acheter une baguette.Il s'agit là du nom que l'on donne au pain d'environ 300 grammes, de forme allongée.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
- Le chef d'orchestre attira l'attention des musiciens en tapant sur le pupitre avec sa baguette.||of the orchestra|attracted|the attention||musicians||tapping|||music stand|||baton
- The conductor drew the attention of the musicians by tapping on the music stand with his baton.
- O maestro chamou a atenção dos músicos batendo na estante com a batuta.
- Дирижер привлек внимание музыкантов, постукивая палкой по столу.
La baguette est le petit bâton mince et plus ou moins flexible qu'utilise le chef d'orchestre pour battre la mesure et diriger les musiciens.|||the||stick||||||flexible|that uses|the|conductor|||beat|the|||conduct||musicians
The baton is the small, thin and more or less flexible stick used by the conductor to beat time and direct the musicians.
A batuta é a baqueta pequena, fina e mais ou menos flexível que o maestro usa para marcar o tempo e dirigir os músicos.
Дубинка - это небольшая, тонкая, более или менее гибкая палочка, которую дирижер использует, чтобы отбивать время и направлять музыкантов.
C'est aussi l'ustensile qui tient lieu de couvert dans les pays d'Extrême-Orient.It's||the utensil||serves||of|cover||the|countries|of the Far|Orient|||||||dekken|||||
It is also the utensil that takes the place of cutlery in the countries of the Far East.
É também o utensílio que substitui os talheres nos países do Extremo Oriente.
Это также посуда, которая заменяет столовые приборы в странах Дальнего Востока.
- Tous les matins, je m'arrête à la boulangerie pour acheter une baguette.|||||||bakery||||
- Every morning, I stop at the bakery to buy a baguette.
- Todas as manhãs, paro na padaria para comprar uma baguete.
Il s'agit là du nom que l'on donne au pain d'environ 300 grammes, de forme allongée.|||||||||bread|about|grams|of||elongated
This is the name given to bread weighing approximately 300 grams, with an elongated shape.