×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

La boîte aux curiosités (science), 25. EDWIN HUBBLE & LA TAILLE DE L'UNIVERS.

25. EDWIN HUBBLE & LA TAILLE DE L'UNIVERS.

Washington, 26 Avril 1920.

Ce jour-là, la communauté scientifique se réunit pour tenter de trancher l'épineuse question de la taille de l'univers. Un grand débat est organisé à l'occasion duquel deux conceptions diamétralement opposées s'affrontent. La première soutient que le cosmos se limite à notre seule Voie Lactée alors que l'autre défend la thèse d'un univers bien plus vaste au sein duquel notre galaxie n'est qu'une structure stellaire parmi de tant d'autres. Au centre de cette controverse scientifique, on trouve les nébuleuses spirales : de lointains objets célestes dont la véritable nature divise les astronomes.

Pour les partisans d'un univers restreint, ces nébuleuses sont très certainement de gros nuages de gaz, situés aux confins de la Voie Lactée. Mais leurs opposants ne sont pas de cet avis : pour eux, il s'agirait plutôt de galaxies à part entière, se trouvant à des millions d'années-lumière. L'évènement est l'occasion pour chacune des écoles d'avancer ses arguments mais se solde par un statut quo.

Faute d'éléments suffisamment solides pour trancher, la question de la taille de l'univers reste ouverte et les deux camps rivalisent avec une intensité accrue jusqu'en 1924. Cette année-là, un certain Edwin Hubble va réaliser une série d'observations décisives… Depuis 1919, Hubble est basé à l'observatoire du mont Wilson en Californie.

Le site dispose du plus puissant télescope jamais construit par l'Homme, le Hooker. Hubble a l'intention de s'en servir pour calculer la distance qui le sépare d'Andromède, l'une de ces mystérieuses nébuleuses spirales. Pour ce faire, il doit y localiser un type d'étoiles variables bien particulier appelé « Céphéide ». Grâce aux travaux d'Henrietta Leavitt, ces Céphéides sont utilisées depuis 1912 pour évaluer de grandes distances cosmiques.

Harlow Shapley s'en est notamment servi pour mettre au point la première carte moderne de la Voie Lactée. Ces étoiles se caractérisent par une relation entre leur période de pulsation et leur intensité lumineuse.

Ainsi un astronome observant une Céphéide peut facilement en définir la période, en déduire la luminosité absolue puis, en comparant cette luminosité absolue à la luminosité apparente qu'il observe dans son télescope, en calculer l'éloignement. Grâce au Hooker, Hubble parvient à localiser plusieurs Céphéides au cœur d'Andromède.

Il en calcule alors la distance et arrive à un résultat de 300 000 parsecs, soit environ un million d'années-lumière. Cette fois-ci le doute n'est plus permis : la nébuleuse en question se situe bien au-delà des limites de la Voie Lactée et est en réalité une gigantesque galaxie. L'annonce de cette découverte permet enfin de trancher le débat sur la taille de l'univers, et modifie complètement l'idée que les scientifiques se font du cosmos.

Hier limité aux dimensions familières de notre galaxie, il devient un gouffre aux profondeurs insondables dont l'exploration occupe encore aujourd'hui les astronomes du monde entier. Depuis les années 1920, les mesures se sont affinées et on sait maintenant que les premières estimations d'Hubble étaient fausses.

Andromède ne se situe pas à 300 000 mais à 700 000 parsecs de notre position – soit un peu moins de 2,5 millions d'années-lumière. Le diamètre de l'univers observable est quant à lui évalué à 90 milliards d'années-lumière et renfermerait quelques 100 milliards de galaxies, dont la nôtre…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

25. EDWIN HUBBLE & LA TAILLE DE L'UNIVERS. إدوين هابل||||| EDWIN|HUBBLE|||| 25. EDWIN HUBBLE & DIE GRÖSSE DES UNIVERSUMS. 25\. EDWIN HUBBLE & THE SIZE OF THE UNIVERSE. 25. EDWIN HUBBLE Y EL TAMAÑO DEL UNIVERSO. 25. EDWIN HUBBLE & UKURAN ALAM SEMESTA. 25. EDWIN HUBBLE E LE DIMENSIONI DELL'UNIVERSO. 25.エドウィン・ハッブルと宇宙の大きさ 25. 에드윈 허블과 우주의 크기. 25. EDVINAS HUBBLE'AS IR VISATOS DYDIS. 25. EDWIN HUBBLE EN DE GROOTTE VAN HET HEELAL. 25. EDWIN HUBBLE E O TAMANHO DO UNIVERSO. 25. ЭДВИН ХАББЛ И РАЗМЕРЫ ВСЕЛЕННОЙ. 25. EDWIN HUBBLE & UNIVERSUMS STORLEK. 25. EDWIN HUBBLE VE EVRENİN BÜYÜKLÜĞÜ. 25\. 埃德温·哈勃和宇宙的大小。 25. 埃德溫‧哈伯與宇宙的大小。

Washington, 26 Avril 1920. Washington, April 26, 1920.

Ce jour-là, la communauté scientifique se réunit pour tenter de trancher l’épineuse question de la taille de l’univers. ||||community|scientific||||attempt|||the thorny|||||| |||||||||||حسم|المعقدة|||||| في ذلك اليوم، يجتمع المجتمع العلمي لمحاولة حل المسألة الشائكة المتعلقة بحجم الكون. That day, the scientific community meets to try to decide the thorny question of the size of the universe. Того дня наукове співтовариство збирається, щоб спробувати вирішити гострий питання про розміри Всесвіту. Un grand débat est organisé à l’occasion duquel deux conceptions diamétralement opposées s’affrontent. ||||||the occasion|of which||conceptions||| ||||||||||بشكل جذري|| ||||||||||||se enfrentan يتم تنظيم نقاش كبير تتصادم خلاله فكرتان متعارضتان تمامًا. A great debate is organized in which two diametrically opposed conceptions clash. La première soutient que le cosmos se limite à notre seule Voie Lactée alors que l’autre défend la thèse d’un univers bien plus vaste au sein duquel notre galaxie n’est qu’une structure stellaire parmi de tant d’autres. ||supports|||cosmos||limits||||Way|Milky Way||||defends||thesis||universe|||vast||be|||galaxy|||structure|stellar|among||so many| الأول يؤكد أن الكون يقتصر على مجرتنا درب التبانة وحدها، في حين يدافع الآخر عن فرضية كون أكبر بكثير، حيث مجرتنا ليست سوى بنية نجمية واحدة من بين العديد من الهياكل الأخرى. The first argues that the cosmos is limited to our only Milky Way while the other defends the thesis of a much larger universe in which our galaxy is only a stellar structure among many others. O primeiro argumenta que o cosmos está limitado à nossa única Via Láctea, enquanto o outro defende a tese de um universo muito maior em que a nossa galáxia é apenas uma estrutura estelar, entre muitas outras. Перший стверджує, що космос обмежений лише нашим Чумацький Шлях, тоді як інший захищає тезу про набагато більший Всесвіт, в якому наша галактика є лише однією зоряною структурою серед багатьох інших. Au centre de cette controverse scientifique, on trouve les nébuleuses spirales : de lointains objets célestes dont la véritable nature divise les astronomes. |center|||controversy|||||nebulae|spirals||distant|objects||whose||true|nature|divides||astronomers في قلب هذا الجدل العلمي توجد السدم الحلزونية: وهي أجرام سماوية بعيدة تقسم طبيعتها الحقيقية علماء الفلك. At the center of this scientific controversy are spiral nebulae: distant celestial objects whose true nature divides astronomers. У центрі цієї наукової суперечки знаходяться спіральні туманності: далекі небесні об'єкти, справжня природа яких розділяє астрономів.

Pour les partisans d’un univers restreint, ces nébuleuses sont très certainement de gros nuages de gaz, situés aux confins de la Voie Lactée. ||partisans|||restricted||||||||clouds||gas|located||edges|||| |||||محدود|||||||||||||أطراف|||| بالنسبة لمؤيدي الكون المحدود، فإن هذه السدم هي بالتأكيد سحب كبيرة من الغاز، تقع على حافة درب التبانة. For proponents of a restricted universe, these nebulae are most certainly large gas clouds, located on the borders of the Milky Way. Для прихильників обмеженого Всесвіту ці туманності, безумовно, є великими хмарами газу, розташованими на кордонах Чумацького Шляху. 对于有限宇宙的支持者来说,这些星云肯定是位于银河系边缘的巨大气体云。 Mais leurs opposants ne sont pas de cet avis : pour eux, il s’agirait plutôt de galaxies à part entière, se trouvant à des millions d’années-lumière. ||opponents||||||opinion|||it|would be|||galaxies|||entire||finding|||millions|| ولكن خصومهم لا يوافقون على ذلك: بالنسبة لهم، إنها بالأحرى مجرات كاملة ، تقع على بعد ملايين سنة ضوئية. But their opponents do not agree: for them, it would be rather galaxies in their own right, being millions of light years away. 但他们的反对者并不这么认为:对他们来说,它宁愿是位于数百万光年之外的星系本身。 L’évènement est l’occasion pour chacune des écoles d’avancer ses arguments mais se solde par un statut quo. The event|||||||||||it|balances|||status| تمثل هذه الحدث فرصة لكل مدرسة لتقديم حججها ولكن تنتهي بالتنازل. The event is an opportunity for each school to advance its arguments but results in a status quo. El acto fue una oportunidad para que cada una de las escuelas expusiera sus argumentos, pero terminó en un statu quo. O evento é uma oportunidade para cada uma das escolas apresentar seus argumentos, mas acaba com um status quo. Подія є можливістю для кожної зі шкіл висунути свої аргументи, але в результаті залишається статус-кво. 该活动为各学校提供了提出论点的机会,但结果却维持现状。

Faute d’éléments suffisamment solides pour trancher, la question de la taille de l’univers reste ouverte et les deux camps rivalisent avec une intensité accrue jusqu’en 1924. Fault||sufficiently|||decide|||||size|||||||||rival||||accrued| |||||decidir||||||||||||||||||| نظرًا لعدم وجود عناصر كافية لاتخاذ قرار نهائي، فإن مسألة حجم الكون ما زالت مفتوحة ويتنافس الطرفان بشدة حتى عام 1924. In the absence of sufficiently solid elements to decide, the question of the size of the universe remains open and both sides compete with increased intensity until 1924. Na ausência de elementos suficientemente sólidos para decidir, a questão do tamanho do universo permanece aberta e ambos os lados competem com intensidade aumentada até 1924. Через відсутність достатньо твердих елементів для вирішення питання про розмір Всесвіту залишалося відкритим, і два табори конкурували з підвищеною інтенсивністю до 1924 року. 由于缺乏足够坚实的元素来做出决定,宇宙大小的问题仍然悬而未决,两个阵营的竞争更加激烈,直到 1924 年。 Cette année-là, un certain Edwin Hubble va réaliser une série d’observations décisives… ||||certain||||realize||series|of observations|decisive في ذلك العام، قام إدوين هابل بسلسلة من الملاحظات الحاسمة... That year, a certain Edwin Hubble will make a series of decisive observations ... Того року якийсь Едвін Хаббл зробив низку вирішальних спостережень... 那一年,埃德温·哈勃(Edwin Hubble)做出了一系列决定性的观察…… Depuis 1919, Hubble est basé à l’observatoire du mont Wilson en Californie. |||based||the observatory||mount|Wilson||California منذ عام 1919، يعمل هابل في مرصد جبل ويلسون في كاليفورنيا. Since 1919, Hubble has been based at the Mount Wilson Observatory in California.

Le site dispose du plus puissant télescope jamais construit par l’Homme, le Hooker. ||||||||||||Hooker الموقع يحتوي على أقوى تلسكوب تم بناؤه على يد الإنسان على الإطلاق، تلسكوب هوكر. The site has the most powerful telescope ever built by humans, the Hooker. На сайті є найпотужніший телескоп, коли-небудь створений людиною, Хукер. 该地点拥有人类有史以来最强大的望远镜——胡克望远镜。 Hubble a l’intention de s’en servir pour calculer la distance qui le sépare d’Andromède, l’une de ces mystérieuses nébuleuses spirales. ||نية|||||||||||||||||الحلزونية هابل يعتزم استخدامه لحساب المسافة بينه وبين أندروميدا، واحدة من هذه السدم الحلزونية الغامضة. Hubble intends to use it to calculate the distance that separates it from Andromeda, one of these mysterious spiral nebulae. Hubble pretende usá-lo para calcular a distância entre ele e Andrômeda, uma daquelas misteriosas nebulosas espirais. Хаббл має намір використовувати його для обчислення відстані, що відділяє його від Андромеди, однієї з цих загадкових спіральних туманностей. Pour ce faire, il doit y localiser un type d’étoiles variables bien particulier appelé « Céphéide ». ||||||تحديد موقع|||||||| ||||||||||||||Cepheid للقيام بذلك، يجب عليه تحديد نوع معين من النجوم المتغيرة يسمى "سيفيد". To do this, he must locate a type of very particular variable stars called "Cepheid". Для цього він повинен знайти дуже особливий тип змінної зірки під назвою «Цефеїда». Grâce aux travaux d’Henrietta Leavitt, ces Céphéides sont utilisées depuis 1912 pour évaluer de grandes distances cosmiques. |||of Henrietta|Leavitt||||||||||| |||||هذه|||||||||| بفضل أبحاث هنرييتا ليفيت، تستخدم هذه السيفيدات منذ عام 1912 لتقدير المسافات الكونية الكبيرة. Thanks to the work of Henrietta Leavitt, these Cepheids have been used since 1912 to evaluate great cosmic distances. Завдяки роботам Генрієтти Лівітт ці цефеїди використовуються з 1912 року для оцінки великих космічних відстаней.

Harlow Shapley s’en est notamment servi pour mettre au point la première carte moderne de la Voie Lactée. Harlow|Shapley|||||||||||||||| استخدم هارلو شابلي هذا الأسلوب بشكل خاص لوضع الخريطة الحديثة الأولى لدرب التبانة. Harlow Shapley used it to develop the first modern map of the Milky Way. Харлоу Шеплі використав його, зокрема, для розробки першої сучасної карти Чумацького Шляху. Ces étoiles se caractérisent par une relation entre leur période de pulsation et leur intensité lumineuse. |||||||||||نبض|||| تتميز هذه النجوم بعلاقة بين فترة نبضاتها وشدة إضاءتها. These stars are characterized by a relationship between their pulsation period and their luminous intensity. Ці зірки характеризуються залежністю між періодом їх пульсації та інтенсивністю світла.

Ainsi un astronome observant une Céphéide peut facilement en définir la période, en déduire la luminosité absolue puis, en comparant cette luminosité absolue à la luminosité apparente qu’il observe dans son télescope, en calculer l’éloignement. بالتالي، يمكن لعالم الفلك الذي يراقب نجمة سفيدة أن يحدد بسهولة الفترة ، ثم يستنبط السطوع المطلق ثم ، من خلال مقارنة هذا السطوع المطلق بالسطوع الظاهر الذي يراه في تلسكوبه ، حساب المسافة. Thus an astronomer observing a Cepheid can easily define the period, deduce the absolute luminosity and, by comparing this absolute luminosity to the apparent luminosity that he observes in his telescope, to calculate the distance. Assim, um astrônomo observando uma Cefeida pode facilmente definir seu período, deduzir sua luminosidade absoluta e então, comparando esta luminosidade absoluta com a luminosidade aparente que ele observa em seu telescópio, calcular sua distância. Таким чином, астроном, який спостерігає цефеїду, може легко визначити її період, вивести її абсолютну світність, а потім, порівнявши цю абсолютну світність з видимою світністю, яку він спостерігає у своєму телескопі, обчислити її відстань. Grâce au Hooker, Hubble parvient à localiser plusieurs Céphéides au cœur d’Andromède. بفضل الهوكَّر، نجح هابل في تحديد عدة نجوم سفيدية في قلب أندروميدا. Thanks to the Hooker, Hubble manages to locate several Cepheids in the heart of Andromeda.

Il en calcule alors la distance et arrive à un résultat de 300 000 parsecs, soit environ un million d’années-lumière. ||||||||||||parsecs|||||| ||||||||||||parsecs|||||| ثم قام بحساب المسافة ووصل إلى نتيجة تبلغ 300،000 بارسيك، أي ما يعادل مليون سنة ضوئية تقريبًا. He then calculates the distance and arrives at a result of 300,000 parsecs, or about a million light-years. Cette fois-ci le doute n’est plus permis : la nébuleuse en question se situe bien au-delà des limites de la Voie Lactée et est en réalité une gigantesque galaxie. هذه المرة، لم يعد هناك شك: الغيمة المعنية تقع بعيدًا جدًا خارج حدود درب التبانة وهي في واقع الأمر مجرة ضخمة. This time the doubt is no longer allowed: the nebula in question is well beyond the limits of the Milky Way and is in fact a gigantic galaxy. Цього разу вже немає жодних сумнівів: туманність, про яку йде мова, розташована далеко за межами Чумацького Шляху і насправді є гігантською галактикою. L’annonce de cette découverte permet enfin de trancher le débat sur la taille de l’univers, et modifie complètement l’idée que les scientifiques se font du cosmos. The announcement|||discovery||finally|||||||||||modifies|completely|the idea|||scientists|||| إعلان هذا الاكتشاف يسمح أخيرًا بحسم النقاش حول حجم الكون، ويغير تمامًا الفكرة التي يتبناها العلماء حول الكون. The announcement of this discovery finally makes it possible to settle the debate on the size of the universe, and completely modifies the idea that the scientists are made of the cosmos.

Hier limité aux dimensions familières de notre galaxie, il devient un gouffre aux profondeurs insondables dont l’exploration occupe encore aujourd’hui les astronomes du monde entier. |limited||dimensions|familiar|||||becomes||gulf||depths|inscrutable||the exploration|occupies|||||||whole ||||المألوفة|||||||هاوية|||لا تُسبر أغوارها|||||||||| كان مقتصرًا في السابق على الأبعاد المألوفة لمجرتنا، أصبح حفرة غير قابلة للقياس تشغل علماء الفلك في جميع أنحاء العالم حتى اليوم. Yesterday limited to the familiar dimensions of our galaxy, it becomes an abyss with unfathomable depths whose exploration still occupies today astronomers of the whole world. Ayer limitada a las dimensiones familiares de nuestra galaxia, se convirtió en un abismo de profundidades insondables que astrónomos de todo el mundo siguen explorando hoy en día. Вчора, обмежена знайомими розмірами нашої галактики, вона перетворилася на безодню незбагненних глибин, дослідження якої займає астрономів усього світу і сьогодні. Depuis les années 1920, les mesures se sont affinées et on sait maintenant que les premières estimations d’Hubble étaient fausses. ||||||||||||||||||false ومنذ عقود العشرينات من القرن الماضي، تحسنت القياسات ونعلم الآن أن تقديرات هابل الأولية كانت غير صحيحة. Since the 1920s, the measurements have been refined and we now know that Hubble's first estimates were false. З 1920-х років вимірювання були вдосконалені, і тепер ми знаємо, що перші оцінки Хаббла були помилковими.

Andromède ne se situe pas à 300 000 mais à 700 000 parsecs de notre position – soit un peu moins de 2,5 millions d’années-lumière. ||||||||parsecs||||||||||| Andromeda is not 300,000 but 700,000 parsecs of our position - just under 2.5 million light-years away. Le diamètre de l’univers observable est quant à lui évalué à 90 milliards d’années-lumière et renfermerait quelques 100 milliards de galaxies, dont la nôtre… |||||||||||||||يحتوي على||||||| |||||||||||||||would contain||||||| قطر الكون المرصود يُقدر بنحو 90 مليار سنة ضوئية ويحتوي على حوالي 100 مليار مجرة، بما في ذلك مجرتنا... The diameter of the observable universe is estimated at 90 billion light-years and would contain some 100 billion galaxies, including ours ... Se calcula que el diámetro del universo observable es de 90.000 millones de años-luz y contiene unos 100.000 millones de galaxias, incluida la nuestra... O diâmetro do universo observável é estimado em 90 bilhões de anos-luz e conteria cerca de 100 bilhões de galáxias, incluindo a nossa ...