28. Qui étaient vraiment les Ninjas ?
||||Ninjas
|were|||Ninjas
28. Wer waren die Ninjas wirklich?
28\. Who were the Ninjas really?
28\. ¿Quiénes eran realmente los Ninjas?
28. نینجاها واقعا چه کسانی بودند؟
28. Chi erano veramente i Ninja?
28. 本当に忍者とは誰だったのか?
28. Kim naprawdę byli ninja?
28. Quem eram realmente os Ninjas?
28. Vilka var egentligen ninjorna?
Au milieu du XVe siècle débute l'une des périodes les plus sombres de l'Histoire du Japon : l'époque Sengoku.
|||||||||||||||||Sengoku-Zeit
|||15th||||||||dark||||||Sengoku
|||||comienza||||||más oscuras||||||
In the mid-fifteenth century began one of the darkest periods in the history of Japan: the Sengoku era.
A mediados del siglo XV comenzó uno de los periodos más oscuros de la historia japonesa: la era Sengoku.
15世紀の中頃、日本の歴史の最も暗い時代の一つが始まる:戦国時代。
Alors que le pouvoir du shogunat Ashikaga s'effiloche, le Pays du Soleil Levant plonge dans un chaos sans précédent.
||||||Ashikaga|zerfällt|||||||||||
|||||shogunate|Ashikaga|unravels||||||plunges|||||
|||||||ほころび始め|||||昇る太陽|沈む|||||
|||||shogunato||se desmorona||||||se sumerge|||||
Während die Macht des Ashikaga-Shogunats nachlässt, stürzt das Land der aufgehenden Sonne in ein beispielloses Chaos.
As the Ashikaga Shogunate's power fades, the Land of the Rising Sun plunges into unprecedented chaos.
A medida que el poder del Ashokaga Shogunate se desvanece, la Tierra del Sol Naciente se sumerge en un caos sin precedentes.
足利幕府の権力が衰退する中、日の出の国は前例のない混乱に陥る。
Durant 150 ans, les clans de la noblesse nipponne vont se livrer une guerre impitoyable pour la domination des différentes provinces.
|||||||японской||||||безжалостная||||||
|||||||japanischen||||||||||||
||||||nobility|Japanese|||engage|||relentless||||||
|||クラン|||日本の貴族||||戦う|||容赦ない||||||
|||||||||||||implacable||||||
150 Jahre lang werden die Clans des japanischen Adels in einen rücksichtslosen Krieg um die Herrschaft über verschiedene Provinzen verwickelt sein.
For 150 years, the clans of the Japanese nobility will engage in a ruthless war for the domination of different provinces.
Durante 150 años, los clanes de la nobleza japonesa libraron una guerra despiadada por el dominio de las diferentes provincias.
150年間、日本の貴族のクランはさまざまな地方の支配を巡って容赦ない戦争を繰り広げた。
Ces temps troubles sont l'âge d'or de mercenaires d'élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.
|||||||Söldner|der Elite||||||
|||||||mercenaries|of elite||||intelligence||
||||黄金時代|||傭兵|エリート||||情報収集||
||troubles||||||||||inteligencia||
Diese unruhigen Zeiten sind das goldene Zeitalter der Elite-Söldner, die sich auf Geheimdienste spezialisiert haben: die Ninjas.
These troubled times are the golden age of elite mercenaries specializing in intelligence: the ninjas.
Estos tiempos difíciles son la edad de oro de los mercenarios de élite especializados en inteligencia: los ninjas.
この混乱の時代は、情報収集に特化したエリート傭兵、忍者の黄金時代である。
À l'époque, ils sont appelés shinobis et les seigneurs de guerre font appel à eux pour leur incroyable maîtrise du Ninjutsu, un ensemble de techniques d'infiltration basées sur la ruse et la tromperie.
|||||||||||||||||||||||||||||хитрости|||обман
|||||Ninjas|||||||||||||||Ninjutsu-Techniken||||||||||||Täuschung
|||||ninjas|||||||||||||||Ninjutsu||||||based|||ruse|||deception
||||||||戦国大名||||||||||習熟度|||||||潜入技術|に基づく|||策略|||欺瞞
||||||||señores||||||||||maestría|||||||||||astucia|||engaño
At the time, they were called shinobis and the warlords appealed to them for their incredible mastery of Ninjutsu, a set of infiltration techniques based on trickery and deception.
En ese momento, se los llamó shinobis y los señores de la guerra los atraían por su increíble dominio de Ninjutsu, un conjunto de técnicas de infiltración basadas en la astucia y el engaño.
当時、彼らは忍びと呼ばれ、大名は巧妙さと欺瞞に基づく潜入技術のセットである忍術の驚異的な習得のために彼らを呼び寄せた。
Le large panel de missions pouvant leur être confiées exige d'eux une très grande polyvalence.
||широкий спектр||||||доверенные|требует от них|||||многофункциональность
||breites Spektrum||||||anvertraut werden||||||Vielseitigkeit
||range|||being able|||entrusted|requires|||||versatility
||幅広いパネル||||||委託される|要求する|||||多様性
||amplio abanico|||que pueden|||||||||
Die breite Palette von Missionen, die ihnen anvertraut werden können, erfordert, dass sie sehr vielseitig sind.
The wide range of missions that can be entrusted to them requires them to be very versatile.
El amplio abanico de misiones que se les pueden encomendar exige una gran versatilidad por su parte.
彼らに委ねられることができる幅広い任務は、非常に高い柔軟性を求めます。
可以委託給他們的任務範圍很廣,這要求他們具有很強的多功能性。
Ils doivent être capables de se fondre dans la nature, d'endosser une fausse identité, de se glisser dans des bâtiments gardés, de saboter toute sorte d'installation et parfois même d'éliminer un gêneur.
||||||||||принять||ложная||||вскользнуть|||||||||||||||помеха
|||fähig||sich|||||eine falsche Identität annehmen|||||sich||||||||||Einrichtung||||einen Störenfried beseitigen||Störenfried
||||||blend||||to assume||||||slip|||buildings|||sabotage|||of installation||||eliminate||interloper
||||||溶け込む||||偽のアイデ||||||忍び込む||||||妨害する|||||||||邪魔者
||||||integrarse||||asumir||||||deslizarse||||||sabotear|||||||||inconveniente
Sie müssen in der Lage sein, sich in die Natur einzufügen, eine falsche Identität zu erkennen, in bewachte Gebäude einzudringen, jede Art von Installation zu sabotieren und manchmal sogar ein Ärgernis zu beseitigen.
They must be able to blend in with nature, endorse a false identity, slip into guarded buildings, sabotage any kind of installation and sometimes even eliminate a nuisance.
Deben poder mezclarse con la naturaleza, respaldar una identidad falsa, deslizarse en edificios protegidos, sabotear cualquier tipo de instalación e incluso a veces eliminar una molestia.
彼らは自然に溶け込む能力を持ち、偽の身分を背負い、警備された建物に滑り込み、あらゆる種類の施設を妨害し、時には邪魔者を排除することさえあります。
Они должны уметь сливаться с природой, принимать фальшивую личность, проникать в охраняемые здания, саботировать любые установки, а иногда даже устранять злоумышленников.
Malgré leur professionnalisme et leur rôle déterminant dans la collecte d'informations sensibles sur l'ennemi, les ninjas ne jouissent pas d'une très bonne réputation aux yeux des autres guerriers.
||профессионализм|||||||||||||||||||||||||
||professionalism||||determining|||||sensitive||||||enjoy||||||||||warriors
||||||決定的な|||||機密情報||||||享受している||||||||||
||profesionalismo|||||||||||||||disfrutan de||||||||||
Despite their professionalism and their decisive role in collecting sensitive information about the enemy, ninjas do not enjoy a very good reputation in the eyes of other warriors.
忍者はそのプロフェッショナリズムと敵に関する機密情報の収集における重要な役割にもかかわらず、他の戦士たちの目にはあまり良い評判を持っていません。
Dans une société où l'art de guerre est régi par un code d'honneur strict, leur recours systématique à la sournoiserie leur vaut le mépris des authentiques samurais (samouraïs).
||||||||регулируется|||||||||||коварство||||||||
|||||||||||||||||||Hinterlist|||||||Samurais (Samurais)|Samurais
||||||||governed|||||||||||sneakiness||earns||contempt|||samurais|samurais
||||戦争の技術||||支配される||||名誉の|厳格な||手段||||陰険さ||||軽蔑||本物の||
|||||||||||||||recurso||||sutileza||||desprecio|||samuráis|
In einer Gesellschaft, in der die Kunst des Krieges einem strengen Ehrenkodex unterliegt, werden sie aufgrund ihres systematischen Rückgriffs auf Verschlagenheit von echten Samurai (Samurai) verachtet.
In a society where the art of war is governed by a strict code of honor, their systematic recourse to slyness earns them the contempt of authentic samurai (Samurai).
En una sociedad donde el arte de la guerra se rige por un estricto código de honor, su recurso sistemático a la astucia les gana el desprecio del auténtico samurai (Samurai).
厳格な名誉の規範に支配された戦の技術を持つ社会では、彼らの狡猾さに対する系統的な依存が本物の侍たちから軽蔑される原因となっています。
在一個兵法受嚴格的榮譽準則支配的社會中,他們系統地使用陰險手段使他們贏得了真正的武士(武士)的蔑視。
Au XVIe siècle, le Japon compte plus de 70 clans de shinobis.
In||||||||||
|||||存在する|||一族||
In the sixteenth century, Japan has more than 70 clans of shinobis.
16世紀、日本には70以上の忍者一族があります。
Les plus réputés sont situés dans les provinces indépendantes d'Iga et de Koga, non loin de Kyoto.
|||||||||von Iga|||Koga||||
||reputable|||||||of Iga|||Koga|not|||Kyoto
||有名な||||||独立した||||||||
The most famous are located in the independent provinces of Iga and Koga, not far from Kyoto.
最も有名な一族は京都の近くにある伊賀と甲賀の独立した地域に位置しています。
C'est là que la noblesse nipponne dépêche ses émissaires quand elle cherche à recruter les meilleurs experts en renseignement du pays.
||||||||посланцы||||||||||||
||||||||Abgesandte||||||||||||
||||||dispatch||emissaries||||||||||intelligence||
||||日本の貴族||派遣||使者|||||採用する|||||||
||||||despacha||||||||||||||
Hier entsendet der japanische Adel seine Abgesandten, um die besten Geheimdienstexperten des Landes zu rekrutieren.
This is where the Japanese nobility sends its emissaries when it seeks to recruit the best intelligence experts in the country.
Aquí es donde la nobleza japonesa envía sus emisarios cuando busca reclutar a los mejores expertos en inteligencia del país.
そこは、日本の貴族が国内の優れた情報専門家を募る際に使者を派遣する場所です。
Именно сюда японская знать отправляет своих эмиссаров, когда они стремятся завербовать лучших специалистов по разведке в стране.
L'apparition du Ninjutsu est aujourd'hui encore auréolée de mystère.
||||||окружённая ореолом||
||||||umwoben von||
The appearance||||||surrounded||
出現||||||神秘に包ま||
||||||rodeada de||
The appearance of Ninjutsu is still haloed with mystery.
La aparición de Ninjutsu todavía está envuelta en misterio hoy.
忍術の出現は今なお神秘に包まれています。
La tradition orale parle d'une origine chinoise.
The oral tradition speaks of a Chinese origin.
口伝によると、中国起源の伝承があります。
Cet art de l'infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l'empereur Gao.
|||внедрение|||||||||
|||die Infiltration||aufgekommen sein|||||||Gao
|art||the infiltration|would have|emerged|around|under|||||Gao
|||浸透術||出現した||||治世||皇帝ガオ|
This art of infiltration would have emerged around -200, under the reign of Emperor Gao.
この infiltrate の技術は -200 年頃、皇帝ガオの治世の下で出現したと言われています。
Il se serait ensuite enrichi au fil des siècles puis exporté vers le Japon à la faveur de flux migratoires et de guerres entre les deux peuples.
||||обогащён||||||экспортирован|||||||||миграционные потоки|||||||
||||bereichert|im Laufe|||||nach Japan gelangt||||||||Migrationsströme|Migrationsströme|||||||
|||then|enriched||years|of the|||exported||||||favor||flows|migratory|||||||
||||||の経過で||||輸出された||||||恩恵||流れ|移民の流れ|||||||
||||||a lo largo||||exportado||||||||||||||||
It would then be enriched over the centuries and exported to Japan through migratory flows and wars between the two peoples.
Luego se enriquecería a lo largo de los siglos y se exportaría a Japón a través de flujos migratorios y guerras entre los dos pueblos.
その後、何世紀にもわたって豊かになり、中国と日本の間の移民の流れや戦争によって日本に輸出されたとのことです。
Bien qu'aucun document historique ne permette de confirmer cette hypothèse, les nombreuses similitudes entre techniques d'infiltration chinoises et japonaises au Moyen Âge laissent entrevoir un socle de connaissances commun, remontant aux méthodes d'espionnage développées sous la dynastie Han.
|||||позволяет|||||||сходства|||||||||||предположить||основа знаний||||возвращающихся||||||||
|dass kein||||erlaubt es nicht||||||||||||||||||||||||||||||||Han-Dynastie
||document|||allows|||||||similarities|||||||||||foresee||foundation||||dating back||||developed|under||dynasty|Han
||||||||||||類似点|||浸透技術||||||||示唆する||基盤||||遡る|||諜報活動||||漢|
|||||||||||||||||||||||||base de||||||||||||
Although no historical document can confirm this hypothesis, the many similarities between infiltration techniques Chinese and Japanese in the Middle Ages suggest a common base of knowledge, dating back to espionage methods developed during the Han dynasty.
歴史的な文書がこの仮説を確認することはできませんが、中世の中国と日本の infiltrate 技術の多くの類似点は、漢王朝の下で発展した諜報手法にまで遡る共通の知識の基盤を示唆しています。
Si la question des origines du Ninjutsu est encore sujette à débat, le doute n'est en revanche pas permis concernant l'influence des théoriciens chinois sur les shinobis du Japon.
|||||||||подвержена|||||||||||||теоретики||||||
|||||||||Gegenstand von|||||||||||||Theoretiker||||||
|||||||||subject|||||||||||||theorists||||||
||||||||||||||||||||||理論家||||||
||||||||||||||||en cambio||||||||||||
Während die Frage nach den Ursprüngen von Ninjutsu noch offen ist, besteht kein Zweifel über den Einfluss chinesischer Theoretiker auf japanische Shinobis.
While the question of the origins of Ninjutsu is still open to debate, there is no doubt about the influence of Chinese theoreticians on Japanese shinobis.
Si la cuestión de los orígenes del Ninjutsu sigue siendo objeto de debate, no cabe duda de la influencia de los teóricos chinos sobre los shinobis de Japón.
Si la question des origines du Ninjutsu est encore sujette à débat, le doute n'est en revanche pas permis concernant l'influence des théoriciens chinois sur les shinobis du Japon.
忍術の起源に関する問題はまだ議論の余地がありますが、日本の忍者に対する中国の理論家の影響については疑う余地がありません。
Pour développer leur philosophie guerrière, ces derniers s'inspirent notamment des idées de Sun Tsu, l'auteur du célèbre traité de stratégie militaire intitulé « l'art de la guerre ».
|||||||||||||Sun Tsu||||||||||||
||||warrior|||draw inspiration|||||Sun|Sun Tsu||||||||||||
|||||||を参考にする|||||孫子|||||著作||||||||
To develop their warrior philosophy, they are inspired by the ideas of Sun Tsu, the author of the famous military strategy treaty entitled "the art of war".
これらの忍者は、著名な軍事戦略の経典「兵法」を著した孫子の考えに特に影響を受けて、彼らの戦士哲学を発展させています。
Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.
||||||вытекает|||||||||аналитические
||||||sich ergibt|||||||||
||||||results||||||relentlessly|||analytical
||||||派生する||||||休むことなく|||
||||||deriva||||||sin cesar|||
Das daraus resultierende Denksystem veranlasst die Ninjas, ihre analytischen Fähigkeiten unermüdlich zu entwickeln.
The resulting system of thought directs ninjas to tirelessly develop their analytical abilities.
El sistema de pensamiento resultante dirige a los ninjas a desarrollar incansablemente sus habilidades analíticas.
そこから生じる思考体系は、忍者に分析能力を疲れ知らずに伸ばすことを命じます。
Ortaya çıkan düşünce sistemi ninjalara yorulmadan analitik becerilerini geliştirmelerini emreder.
Ils doivent à tout moment porter un regard lucide sur leur environnement afin d'en tirer le meilleur parti.
|must||||maintain||look|clear||||||draw|||
||||||||冷静な||||||引き出す|||
||||||||lucido||||||sacar|||
They must at all times take a lucid look at their environment in order to make the most of it.
Deben en todo momento tener una visión lúcida de su entorno para aprovecharlo al máximo.
彼らは常に自分たちの環境に対して冷静に目を向け、その環境を最大限に活用しなければならない。
Cette logique fait d'eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.
||||||стратеги||||манипуляторы|||обнаруженная|||слабость||
|||of them||ends|strategists||||manipulators|||detected|||flaw||exploit
|||||優れた|||||操り手||弱点||||欠陥||活用する
|||||finos|estrategas||||||debilidad||||fallo||
This logic makes them fine strategists and dangerous manipulators: every weakness detected is a flaw to exploit.
Esta lógica los convierte en buenos estrategas y manipuladores peligrosos: cada debilidad detectada es un defecto que explotar.
Cette logique fait d'eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.
この論理は、彼らを巧妙な戦略家であり危険な操り手にする。検出されたどんな弱点も利用されるべき穴となる。
Au terme de l'ère Sengoku, le Japon est finalement réunifié et les shinobis se mettent alors au service du shogun.
|||||||||объединённый||||||||||
|||||||||||||||||||Shogun
|||||||||reunified|||shinobis|||||||shogun
|||||||||統一された||||||||||
At the end of the Sengoku era, Japan is finally reunified and shinobi then serve the shogun.
戦国時代の終わりに、日本はついに統一され、忍者たちは将軍のために働くこととなった。
Leur travail consiste maintenant à le protéger et à espionner pour lui différents seigneurs et membres du gouvernement.
Their|||||||||spy||||||||
|||||||||スパイする||||領主||||
|||||||||||||señores||||
Their job now is to protect him and spy on him for various lords and members of the government.
彼らの仕事は今、彼を守り、さまざまな領主や政府のメンバーを監視することです。
Leur influence va ainsi perdurer jusqu'au début de l'ère Edo puis ils vont lentement disparaître.
|||thus|endure||||||||||disappear
||||持続する||||||||||
Their influence will continue until the beginning of the Edo era and they will slowly disappear.
彼らの影響力はこのようにして江戸時代の初めまで持続し、その後彼らは徐々に消えていきます。
De ces experts en renseignement, on ne sait finalement que peu de choses.
||||intelligence||||||||
||||情報||||||||
From these intelligence experts, we finally know only a few things.
De estos expertos en inteligencia, en última instancia, sabemos muy poco.
これらの情報専門家については、結局あまり多くのことが知られていません。
Leurs activités ayant été essentiellement secrètes, les ninjas n'ont laissé presque aucune trace écrite de leurs opérations dans les documents historiques du Japon.
|||||||||||||||||||||из|
||||||||||||trace||||||||||
Since their activities were essentially secretive, the ninjas left almost no written record of their operations in Japan's historical records.
Como sus actividades eran esencialmente secretas, los ninjas apenas dejaron constancia escrita de sus operaciones en los documentos históricos de Japón.
Leurs activités ayant été essentiellement secrètes, les ninjas n'ont laissé presque aucune trace écrite de leurs opérations dans les documents historiques du Japon.
彼らの活動は主に秘密裏に行われていたため、忍者は日本の歴史的文書においてほとんど書き残した痕跡がありません。
Un voile de mystère qui contribue encore aujourd'hui à faire vivre leur légende…
|veil|||||||||||legend
|ベール||||貢献している|||||||伝説
|velo|||||||||||
A veil of mystery that still contributes today to make their legend live ...
現在でも彼らの伝説を生かす神秘のベール…