×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Ted Talk en français, 43a. L'enthousiasme, cet engrais qui fait fleurir l'enfance. Partie 1/2.

43a. L'enthousiasme, cet engrais qui fait fleurir l'enfance. Partie 1/2.

Bonsoir.

Quand j'étais enfant, j'avais développé une petite phrase pour me présenter d'un seul coup, et pour répondre d'une seule traite à toutes les questions qu'on me posait toujours régulièrement.

Et la phrase c'était : « Bonsoir, je m'appelle André.

Je suis un garçon -- j'avais les cheveux longs à l'époque déjà, et on me prenait pour une fille, ce qui m'amusait beaucoup -- « J'ai six ans, je ne mange pas de bonbons, et je ne vais pas à l'école. » Et de nos jours, pour me présenter, eh ben ! (eh bien !) Je peux me présenter d'une manière très similaire, et c'est ce que je vais faire ce soir !

Bonsoir. Je m'appelle toujours André, je suis toujours un garçon, et je ne mange toujours pas de bonbons, entre autres choses que je ne mange pas, et je ne vais toujours pas à l'école. Je suis un enfant de 43 ans qui n'est jamais allé à l'école, et ça fait de moi, dans notre monde, une sorte d'exception, et pour moi, c'est toujours assez surprenant d'être une exception, alors que ce que j'ai vécu, est ce qui peut se vivre de plus naturel.

Tout enfant, plongé dans des circonstances semblables, vivrait quelque chose de très ressemblant.

Et c'est de ça dont je veux vous parler ce soir. Je veux vous parler des dispositions spontanées de l'enfant qui n'ont jamais été troublées dans ma vie, et qui fait de moi cette exception, alors que je suis un enfant des plus banals.

Et c'est cela qui compte pour moi, je suis ni spécial, ni surdoué.

Autrement dit : imaginez que nous trempions un noyau d'avocat - c'est arrivé récemment, parce que mon fils de 4 ans et demi, Antonin, que je vous présente ce soir, a voulu essayer - mettons un noyau d'avocat dans l'eau, au bout de quelques jours, il va y avoir une tige qui va en sortir et quelque racines, et aucun d'entre nous n'aurait l'idée de dire : « C'était un noyau d'avocat surdoué ! » Parce que c'est dans la nature du noyau d'avocat de pousser, et c'est ce qui m'est arrivé, et c'est ce dont je veux vous parler, en rappelant justement, que c'est parce que cela arriverait à chaque enfant que cela nous intéresse. Je voudrais parler des dispositions spontanées de l'enfant, et la toute première qui me vient à l'esprit, ça va être une question à [pour] vous : quelle est la première chose que fait l'enfant dès qu'on le laisse tranquille ?

Il joue.

Et tous les enfants jouent, quelles que soient les circonstances qui les entourent, quel que soit l'environnement, la guerre, la misère, la peur, le luxe, je ne sais pas ce qu'il y a de pire.

Euh, dans tous les cas, l'enfant dès qu'on lui en donne la possibilité, joue, et si nous ne l'interrompions jamais, il jouerait toujours.

Or, nous l'interrompons.

Alors j'ai la chance de travailler avec un neurobiologiste, voilà que les neurobiologistes nous ont dit une chose intéressante, ils nous ont dit que : il se trouve que ce n'est pas par hasard que nous sommes envoyés dans le vaste monde équipés du dispositif d'apprentissage le plus génial qui ait jamais été inventé, j'ai nommé le jeu.

Il n'y a pour apprendre rien de mieux que le jeu.

Il faudrait l'écrire sur la porte du frigidaire. Et sachant cela, on se demande toujours, pourquoi personne n'a voulu voir ce qu'il arriverait d'un enfant… à un enfant qu'on laisse jouer, pas seulement toute une journée, mais par exemple 43 ans durant. Est-ce qu'il en ressort vraiment un sauvage, illettré, asocial et chômeur ?

Alors pour vous dire… pour continuer avec la neurobiologie, pour l'enfant, jouer et apprendre sont des synonymes.

C'est exactement la même chose et il ne peut pas les différencier.

Imaginez maintenant qu'une personne aimée, une personne de référence primaire, vienne voir l'enfant et lui dise : « Il faut que tu arrêtes de jouer pour apprendre.

» Alors c'est drôle, mais c'est comme si je vous demandais maintenant, respirez, sans prendre d'air.

Vous allez me trouver absurde, et vous allez penser que je demande quelque chose d'absurde.

Justement, c'est là que c'est intéressant, parce que l'enfant ne se permet pas de penser ça. Il ne se permet pas de penser de l'adulte, que l'adulte a un problème.

Comme il ne se permet pas de penser cela, il pense que c'est lui qui a un problème.

Et lorsque l'enfant constate qu'il a un problème, ça (cela) active dans son cerveau les mêmes réseaux neuronaux que lors d'une douleur intense. Il faudrait qu'on se le dise !

Et donc !

Après cette injonction contradictoire, je vais vous parler d'une autre disposition spontanée de l'enfant, elle nous vient de la neurobiologie. Euh ! Je ne suis pas neurobiologiste, et je vais pas (je ne vais pas) faire de… m'attribuer des fonctions que je ne pourrais pas remplir, mais je vais vous faire un rapide résumé de ce qu'on a cru, on a cru qu'il y avait des cerveaux génétiquement programmés, qu'il y en avait des bêtes et qu'il y en avait des intelligents.

Et c'était pratique, on est… on s'en est tenu à cela pendant de nombreuses années, et puis on a constaté une chose très spectaculaire récemment, on a constaté que la région du cerveau qui est responsable des mouvements du pouce, est surdéveloppée chez les jeunes de nos jours.

(Rires)

Alors on s'est dit : « C'est extraordinaire, ça veut dire que le cerveau peut se développer comme un muscle.

», et on a développé des programmes de musculation cérébrale, destinés à nous faire nous promener avec des cerveaux comme ça, et ça n'a pas marché.

Nous nous trouvons devant une question quand même poignante : pourquoi ce qui marche pour les SMS, ne marche pas pour les mathématiques ?

(Rires) Et c'est là qu'on a fait la découverte… la découverte du 21ème siècle. On a découvert que notre cerveau se développe là où nous l'utilisons avec enthousiasme.

Et l'enthousiasme, c'est la clef des choses.

Et ça en plus, c'est extraordinaire que la neurobiologie nous apporte la preuve d'une chose que nous savons depuis toujours, car nous savons qu'en état d'enthousiasme, nous avons des ailes, que plus rien ne nous arrête, que apprendre (qu'apprendre) se fait tout seul, nous savons cela, et alors là, la neurobiologie nous livre une statistique très intéressante : l'enfant, équipé de manière naturelle et en série, du dispositif d'apprentissage le plus génial qui soit, le jeu, est également équipé, de sa portion d'engrais portable, parce qu'il s'avère que l'enthousiasme, c'est l'engrais du cerveau.

Ça se décrit, vous pouvez voir sur Google, c'est très intéressant de voir ce qui se passe.

Et donc, chacun d'entre nous vient non seulement équipé du meilleur des dispositifs d'apprentissage, mais en plus, de son engrais portable.

Et les enfants baignent dans un état d'enthousiasme constant.

Les statistiques disent qu'un enfant de deux à trois ans, s'enthousiasme ; ressent une tempête d'enthousiasme, toutes les deux à trois minutes, et s'enthousiasme pour tout.

Le moindre bout de papier va les enthousiasmer pendant des heures.

Et les mêmes statistiques, vous savez ce qu'elles disent sur nous les adultes : on s'enthousiasme… on ne trouve [que] la même quantité d'enthousiasme, [que] deux à trois fois par an. (Rires) Or, il n'est pas forcé qu'il en soit ainsi. En nous, en chaque enfant, il y a un génie potentiel. Donc, puisque chacun d'entre nous contient un enfant, il y a en chacun d'entre nous un génie potentiel qui n'attend qu'une chose : c'est de voir pour quoi nous allons nous enthousiasmer.

Mais pour nous enthousiasmer, il faut aussi que nous nous débarrassions de certaines choses, par exemple, des hiérarchies entre les métiers et les matières.

43a. L'enthousiasme, cet engrais qui fait fleurir l'enfance. Partie 1/2. |||fertilizer||||| 43a. Begeisterung, der Dünger, der die Kindheit erblühen lässt. Teil 1/2. 43a. Enthusiasm, the fertilizer that makes childhood blossom. Part 1/2. 43a. El entusiasmo, el abono que hace florecer la infancia. Parte 1/2. 43a. Entusiasmo, o adubo que faz florescer a infância. Parte 1/2. 43a. Энтузиазм - удобрение для цветущего детства. Часть 1/2. 43a。热情,是让童年绽放的肥料。第 1/2 部分。 43a.热情,是让童年绽放的肥料。第 1/2 部分。

Bonsoir. Good evening.

Quand j'étais enfant, j'avais développé une petite phrase pour me présenter d'un seul coup, et pour répondre d'une seule traite à toutes les questions qu'on me posait toujours régulièrement. |||||||||||||stroke||||||||||||||| عندما كنت طفلاً ، كنت قد طورت عبارة صغيرة لتقديم نفسي في الحال ، وللإجابة دفعة واحدة على جميع الأسئلة التي لطالما سئلت بانتظام. When I was a child, I had developed a short sentence to introduce myself all at once, and to respond in one go to all the questions I was always asked regularly. 当我还是个孩子的时候,我已经形成了一个简短的短语来一次自我介绍,并一口气回答我经常被问到的所有问题。

Et la phrase c'était : « Bonsoir, je m'appelle André.

Je suis un garçon -- j'avais les cheveux longs à l'époque déjà, et on me prenait pour une fille, ce qui m'amusait beaucoup -- « J'ai six ans, je ne mange pas de bonbons, et je ne vais pas à l'école. ||||||||||||||||||||amused||||||||||||||||| I'm a boy - I had long hair back then, and I was taken for a girl, which amused me a lot - "I'm six years old, I don't eat sweets, and I don't go to school. 我是男孩——那时我留着长发,人们认为我是女孩,这让我很开心——“我六岁了,我不吃糖,也不去去学校。 » Et de nos jours, pour me présenter, eh ben ! And nowadays, to introduce myself, well! (eh bien !) Je peux me présenter d'une manière très similaire, et c'est ce que je vais faire ce soir ! I can present myself in a very similar way, and that's what I'm going to do tonight! 我可以用非常相似的方式自我介绍,这就是我今晚要做的!

Bonsoir. Je m'appelle toujours André, je suis toujours un garçon, et je ne mange toujours pas de bonbons, entre autres choses que je ne mange pas, et je ne vais toujours pas à l'école. 晚上好。我的名字仍然是安德烈,我还是个男孩,我仍然不吃糖果,除此之外我不吃东西,我仍然不上学。 Je suis un enfant de 43 ans qui n'est jamais allé à l'école, et ça fait de moi, dans notre monde, une sorte d'exception, et pour moi, c'est toujours assez surprenant d'être une exception, alors que ce que j'ai vécu, est ce qui peut se vivre de plus naturel. |||||||||||||||||||||||||||||surprising|||||||||lived||||||||| My name is still André, I'm still a boy, and I still don't eat candy, among other things I don't eat, and I still don't go to school. 我是一个 43 岁的孩子,从来没有上过学,这让我,在我们的世界里,是一个例外,对我来说,成为一个例外总是很令人惊讶,而我的生活,是什么活得更自然。

Tout enfant, plongé dans des circonstances semblables, vivrait quelque chose de très ressemblant. ||immersed||||similar|would live|||||resembling I'm a 43 year old kid who never went to school, and that makes me, in our world, a kind of exception, and for me, it's always quite surprising to be an exception, when what I have experienced is the most natural thing that can be experienced.

Et c'est de ça dont je veux vous parler ce soir. ||||that|||||| And that's what I want to talk to you about tonight. Je veux vous parler des dispositions spontanées de l'enfant qui n'ont jamais été troublées dans ma vie, et qui fait de moi cette exception, alors que je suis un enfant des plus banals. |||||||||||||troubled||||||||||||||||||| I want to talk to you about the spontaneous dispositions of the child which have never been disturbed in my life, and which makes me this exception, while I am a most banal child.

Et c'est cela qui compte pour moi, je suis ni spécial, ni surdoué. ||||||||||||gifted I want to talk to you about the spontaneous dispositions of the child which have never been disturbed in my life, and which makes me this exception, even though I am a most ordinary child.

Autrement dit : imaginez que nous trempions un noyau d'avocat - c'est arrivé récemment, parce que mon fils de 4 ans et demi, Antonin, que je vous présente ce soir, a voulu essayer - mettons un noyau d'avocat dans l'eau, au bout de quelques jours, il va y avoir une tige qui va en sortir et quelque racines, et aucun d'entre nous n'aurait l'idée de dire : « C'était un noyau d'avocat surdoué ! |||||dipped||pit|of avocado|||recently||||||||half|Antonin||||||||wanted||let's put|||||||end||||||there|||stem|||||||roots|||||would not|||||||of avocado| In other words: imagine we were dipping an avocado pit - it happened recently, because my 4.5 year old son, Antonin, whom I'm presenting to you this evening, wanted to try - let's put an avocado pit in it. water, after a few days, there will be a stalk coming out of it and some roots, and none of us would think of saying, "It was a gifted avocado pit!" 换句话说:想象一下我们蘸了一块牛油果核——它发生在最近,因为我今晚要介绍给你的 4 岁半的儿子安东宁想尝试一下——让我们在水里放一块牛油果核,之后再过几天,就会长出一根茎和一些根,我们谁也不会想到说:“这是一个天才的牛油果坑! » Parce que c'est dans la nature du noyau d'avocat de pousser, et c'est ce qui m'est arrivé, et c'est ce dont je veux vous parler, en rappelant justement, que c'est parce que cela arriverait à chaque enfant que cela nous intéresse. ||||||||||||||||happened||||||||||recalling|||||||would happen||||||| In other words: imagine that we are dipping a nucleus of avocado - it happened recently, because my 4 and a half year old son, Antonin, whom I present to you this evening, wanted to try - let's put a nucleus of avocado in the water, after a few days, there will be a stem coming out and some roots, and none of us would have the idea to say: "It was a kernel of gifted avocado!" Je voudrais parler des dispositions spontanées de l'enfant, et la toute première qui me vient à l'esprit, ça va être une question à [pour] vous : quelle est la première chose que fait l'enfant dès qu'on le laisse tranquille ? |||||||||||||||||||||||||||||||||||||quiet Because it is in the nature of the avocado kernel to grow, and this is what happened to me, and this is what I want to talk to you about, recalling correctly, that it is because it would happen to each child that interests us.

Il joue. I would like to talk about the child's spontaneous dispositions, and the very first that comes to my mind, it's going to be a question for [you]: what is the first thing that the child does as soon as it is left quiet?

Et tous les enfants jouent, quelles que soient les circonstances qui les entourent, quel que soit l'environnement, la guerre, la misère, la peur, le luxe, je ne sais pas ce qu'il y a de pire. ||||||||||||surround||||||||||||luxury||||||||||worse And all children play, whatever the circumstances around them, whatever the environment, the war, the misery, the fear, the luxury, I don't know what's worse. 所有的孩子都在玩耍,无论他们周围的环境如何,无论环境如何,战争、苦难、恐惧、奢侈,我不知道什么更糟。

Euh, dans tous les cas, l'enfant dès qu'on lui en donne la possibilité, joue, et si nous ne l'interrompions jamais, il jouerait toujours. |||||||||||||||||||||would play| And all children play, whatever the circumstances that surround them, whatever the environment, war, misery, fear, luxury, I do not know what is worse.

Or, nous l'interrompons. However, we are interrupting it. Однако мы прерываем его.

Alors j'ai la chance de travailler avec un neurobiologiste, voilà que les neurobiologistes nous ont dit une chose intéressante, ils nous ont dit que : il se trouve que ce n'est pas par hasard que nous sommes envoyés dans le vaste monde équipés du dispositif d'apprentissage le plus génial qui ait jamais été inventé, j'ai nommé le jeu. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||named|| But we interrupt it.

Il n'y a pour apprendre rien de mieux que le jeu. So I have the chance to work with a neurobiologist, here the neurobiologists told us an interesting thing, they told us that: it turns out that it is not by chance that we are sent into the vast world equipped with the the most awesome learning device that has ever been invented, I named the game. Нет ничего лучше, чем учиться, чем играть.

Il faudrait l'écrire sur la porte du frigidaire. |||||||refrigerator There is nothing better to learn than play. Et sachant cela, on se demande toujours, pourquoi personne n'a voulu voir ce qu'il arriverait d'un enfant… à un enfant qu'on laisse jouer, pas seulement toute une journée, mais par exemple 43 ans durant. |knowing|||||||||||||would happen||||||||||||||||||during It should be written on the door of the refrigerator. Est-ce qu'il en ressort vraiment un sauvage, illettré, asocial et chômeur ? ||||emerges||||illiterate|asocial||unemployed And knowing this, we always wonder, why nobody wanted to see what would happen to a child ... to a child who is left to play, not just for a whole day, but for example 43 years. Неужели из него выйдет дикарь, неграмотный, асоциальный и безработный?

Alors pour vous dire… pour continuer avec la neurobiologie, pour l'enfant, jouer et apprendre sont des synonymes. Does this really result in a savage, illiterate, asocial and unemployed person? 所以告诉你……继续神经生物学,对孩子来说,玩耍和学习是同义词。

C'est exactement la même chose et il ne peut pas les différencier. It is exactly the same and he cannot tell them apart. Это одно и то же, и он не может их различить.

Imaginez maintenant qu'une personne aimée, une personne de référence primaire, vienne voir l'enfant et lui dise : « Il faut que tu arrêtes de jouer pour apprendre. Now imagine that a loved one, a primary reference person, comes to the child and says to him: “You have to stop playing to learn.

» Alors c'est drôle, mais c'est comme si je vous demandais maintenant, respirez, sans prendre d'air. |||||||||||breathe||| So it's funny, but it's like I'm asking you now, breathe, without taking any air.

Vous allez me trouver absurde, et vous allez penser que je demande quelque chose d'absurde. You are going to find me absurd, and you are going to think that I am asking for something absurd. 你会觉得我很荒谬,你会认为我在问一些荒谬的事情。

Justement, c'est là que c'est intéressant, parce que l'enfant ne se permet pas de penser ça. You'll find me absurd, and you'll think I'm asking for something absurd. Il ne se permet pas de penser de l'adulte, que l'adulte a un problème. 他不允许自己去想大人,大人有问题。

Comme il ne se permet pas de penser cela, il pense que c'est lui qui a un problème. Since he does not allow himself to think this, he thinks that he is the one who has a problem. 由于他不允许自己这样想,他认为自己是有问题的人。

Et lorsque l'enfant constate qu'il a un problème, ça (cela) active dans son cerveau les mêmes réseaux neuronaux que lors d'une douleur intense. |when||notices||||||||||||||||when||pain| Since he doesn't allow himself to think that, he thinks he's the one with the problem. 当孩子注意到他有问题时,它会激活他大脑中的神经网络,就像在剧烈疼痛时一样。 Il faudrait qu'on se le dise ! |||||say And when the child realizes that he has a problem, it activates in his brain the same neural networks as during intense pain. 我们应该互相告白!

Et donc ! We should tell ourselves!

Après cette injonction contradictoire, je vais vous parler d'une autre disposition spontanée de l'enfant, elle nous vient de la neurobiologie. ||injunction||||||||disposition||||||||| After this contradictory injunction, I am going to tell you about another spontaneous disposition of the child, it comes to us from neurobiology. 在这个矛盾的禁令之后,我要告诉你孩子的另一种自发性情,它来自神经生物学。 Euh ! Je ne suis pas neurobiologiste, et je vais pas (je ne vais pas) faire de… m'attribuer des fonctions que je ne pourrais pas remplir, mais je vais vous faire un rapide résumé de ce qu'on a cru, on a cru qu'il y avait des cerveaux génétiquement programmés, qu'il y en avait des bêtes et qu'il y en avait des intelligents. |||||||||||||||attribute to me||||||||fulfill|||||||||||||||||||||||||||||beasts||||||| I am not a neurobiologist, and I will not (I will not) do ... give myself functions that I could not fulfill, but I will give you a quick summary of what we believed, we believed that there were genetically programmed brains, that there were beasts and that there were intelligent ones. 我不是神经生物学家,我不会(我不会)做……给自己分配我无法执行的功能,但我会快速总结一下我们所相信的,我们相信有基因编程的大脑,有野兽,也有聪明的大脑。

Et c'était pratique, on est… on s'en est tenu à cela pendant de nombreuses années, et puis on a constaté une chose très spectaculaire récemment, on a constaté que la région du cerveau qui est responsable des mouvements du pouce, est surdéveloppée chez les jeunes de nos jours. ||||||||held||||||||||||||||recently|||||||||||||||thumb||overdeveloped|||||| And it was practical, we are ... we stuck with that for many years, and then we saw a very spectacular thing recently, we found that the region of the brain that is responsible for the movements of the thumb, is overdeveloped in young people these days. 这很实用,我们……我们已经这样做了很多年,然后我们最近看到了一些非常戏剧性的事情,我们发现负责拇指运动的大脑区域在年轻人中过度发达这些天来的人。

(Rires) And it was practical, we are ... we stuck with that for many years, and then we saw something very spectacular recently, we found that the region of the brain which is responsible for the movements of the thumb, is overdeveloped in young people these days.

Alors on s'est dit : « C'est extraordinaire, ça veut dire que le cerveau peut se développer comme un muscle. So we said to ourselves: “It's extraordinary, it means that the brain can develop like a muscle. 所以我们对自己说:“这很了不起,这意味着大脑可以像肌肉一样发育。

», et on a développé des programmes de musculation cérébrale, destinés à nous faire nous promener avec des cerveaux comme ça, et ça n'a pas marché. ||||||||||||||walk|||||||||| So we said to ourselves: "This is extraordinary, it means that the brain can develop like a muscle. 我们开发了大脑训练计划,旨在让我们带着这样的大脑四处走动,但它没有奏效。

Nous nous trouvons devant une question quand même poignante : pourquoi ce qui marche pour les SMS, ne marche pas pour les mathématiques ? ||find||||||poignant||||works||||||||| ", And we developed brain weight training programs, intended to make us walk around with brains like that, and it didn't work. 我们面临一个仍然尖锐的问题:为什么对 SMS 有效,对数学无效?

(Rires) Et c'est là qu'on a fait la découverte… la découverte du 21ème siècle. We are faced with a poignant question: why does what works for SMS not work for mathematics? (笑声) 这就是我们发现的地方…… 21 世纪的发现。 On a découvert que notre cerveau se développe là où nous l'utilisons avec enthousiasme. It has been found that our brains thrive where we use them with enthusiasm. Было обнаружено, что наш мозг процветает там, где мы используем его с энтузиазмом. 已经发现,我们的大脑在我们热情地使用它的地方茁壮成长。

Et l'enthousiasme, c'est la clef des choses. ||||key|| And enthusiasm is the key. А главное энтузиазм. 而热情是关键。

Et ça en plus, c'est extraordinaire que la neurobiologie nous apporte la preuve d'une chose que nous savons depuis toujours, car nous savons qu'en état d'enthousiasme, nous avons des ailes, que plus rien ne nous arrête, que apprendre (qu'apprendre) se fait tout seul, nous savons cela, et alors là, la neurobiologie nous livre une statistique très intéressante : l'enfant, équipé de manière naturelle et en série, du dispositif d'apprentissage le plus génial qui soit, le jeu, est également équipé, de sa portion d'engrais portable, parce qu'il s'avère que l'enthousiasme, c'est l'engrais du cerveau. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||series||||||||||||also||||portion|of fertilizer||||turns out||||the fertilizer|| We have discovered that our brain develops where we use it with enthusiasm. И вдобавок необычно то, что нейробиология приносит нам доказательство чего-то, что мы всегда знали, потому что мы знаем, что в состоянии энтузиазма у нас есть крылья, что ничто не может нас остановить, что обучение (это обучение) происходит в любое время. Само по себе мы знаем, что нейробиология дает нам очень интересную статистику: ребенок, естественно и последовательно оснащенный самым блестящим средством обучения, игрой, также оснащен своей порцией портативного удобрения, потому что он Оказывается, энтузиазм — это удобрение для мозга. 此外,神经生物学为我们提供了我们一直都知道的东西的证据,这是非同寻常的,因为我们知道,在热情的状态下,我们有翅膀,没有什么可以阻止我们,学习(那种学习)会发生就其本身而言,我们知道,因此,神经生物学给了我们一个非常有趣的统计数据:孩子自然而然地配备了最出色的学习设备,游戏也配备了便携式肥料,因为它原来,热情是大脑的肥料。

Ça se décrit, vous pouvez voir sur Google, c'est très intéressant de voir ce qui se passe. It describes itself, you can see on Google, it's very interesting to see what happens. Это можно описать, можно посмотреть в гугле, очень интересно посмотреть, что происходит. 可以描述,你可以在谷歌上看到,看看发生了什么很有趣。

Et donc, chacun d'entre nous vient non seulement équipé du meilleur des dispositifs d'apprentissage, mais en plus, de son engrais portable. |so|each|||||||||||||||||| And what's more, it's extraordinary that neurobiology brings us proof of something that we have always known, because we know that in a state of enthusiasm, we have wings, that nothing can stop us, that to learn (that to learn) is done all alone, we know that, and then there, the neurobiology gives us a very interesting statistic: the child, equipped in a natural way and in series, of the most brilliant learning device which is , the game, is also equipped with its portable fertilizer portion, because it turns out that enthusiasm is the brain's fertilizer. Итак, каждый из нас оснащен не только лучшими обучающими устройствами, но и нашим портативным удобрением. 因此,我们每个人不仅配备了最好的学习设备,而且还配备了我们的便携式肥料。

Et les enfants baignent dans un état d'enthousiasme constant. It can be described, you can see on Google, it's very interesting to see what's going on. А дети купаются в состоянии постоянного восторга. 孩子们沐浴在持续的热情中。

Les statistiques disent qu'un enfant de deux à trois ans, s'enthousiasme ; ressent une tempête d'enthousiasme, toutes les deux à trois minutes, et s'enthousiasme pour tout. |||||||||||feels||||||||||||| And so, each of us comes not only equipped with the best of learning devices, but in addition, with our portable fertilizer. Статистика говорит, что ребенок двух-трех лет возбуждается; испытывает бурю возбуждения каждые две-три минуты и волнуется по любому поводу. 统计表明,两到三岁的孩子会变得热情;每两到三分钟就会感到一阵兴奋,并对一切感到兴奋。

Le moindre bout de papier va les enthousiasmer pendant des heures. |least|||||||during|| The smallest piece of paper will keep them enthusiastic for hours. Самый маленький клочок бумаги будет волновать их часами. 最小的一张纸会让他们兴奋好几个小时。

Et les mêmes statistiques, vous savez ce qu'elles disent sur nous les adultes : on s'enthousiasme… on ne trouve [que] la même quantité d'enthousiasme,  [que] deux à trois fois par an. And the same statistics, you know what they say about us adults: we get enthusiastic… we only find [that] the same amount of enthusiasm, [only] two or three times a year. 同样的统计数据,你知道他们对我们成年人的评价:我们很兴奋……我们发现[仅]相同数量的热情,[仅]一年两到三次。 (Rires) Or, il n'est pas forcé qu'il en soit ainsi. |||||||||thus (Laughs) Now, it doesn't have to be that way. (笑声) 但不一定要那样。 En nous, en chaque enfant, il y a un génie potentiel. And the same statistics, you know what they say about us adults: we get excited ... we find [only] the same amount of enthusiasm, [only] two to three times a year. В нас, в каждом ребенке, таится потенциальный гений. 在我们身上,在每个孩子身上,都有一个潜在的天才。 Donc, puisque chacun d'entre nous contient un enfant, il y a en chacun d'entre nous un génie potentiel qui n'attend qu'une chose : c'est de voir pour quoi nous allons nous enthousiasmer. |||||||||||||||||||waits||||||||||| So, since each of us contains a child, there is in each of us a potential genius who is only waiting for one thing: to see what we are going to get excited about. 所以,既然我们每个人都有一个孩子,那么我们每个人身上都有一个潜在的天才,他只是在等待一件事:看看我们会对什么感到兴奋。

Mais pour nous enthousiasmer, il faut aussi que nous nous débarrassions de certaines choses, par exemple, des hiérarchies entre les métiers et les matières. ||||||||||get rid of||||||||||professions|||subjects However, this need not be so. 但要兴奋起来,我们还需要摆脱某些东西,例如职业和学科之间的等级制度。