Boston : elle court le marathon après y avoir perdu sa jambe lors des attentats
|||||||||||||attacks
Boston: she runs the marathon after losing her leg in the bombings
Boston: corre el maratón tras perder una pierna en los atentados
Boston: hon springer maratonloppet efter att ha förlorat sitt ben i bombdåden
波士顿:她在袭击中失去腿后参加马拉松比赛
Elle s’en est sortie avec une amputation de la jambe gauche.
Her left leg was amputated.
她因左腿截肢而逃脱。
L’Américaine n’a certes pas perdu la vie ce jour-là mais elle garde une trace indélébile de cette attaque terroriste qui a fait trois morts.
|||||||||||||||indelible|||||||||
The American has certainly not lost her life that day but she keeps an indelible trace of this terrorist attack that killed three people.
Американец, конечно, не потерял своей жизни в тот день, но она хранит неизгладимый след этого террористического нападения, в результате которого трое погибли.
那天美国人当然没有失去生命,但她对这次造成三人死亡的恐怖袭击留下了不可磨灭的痕迹。
Plusieurs rencontres significatives ont marqué son séjour à l’hôpital.
Several significant meetings marked his stay in the hospital.
Несколько значительных встреч отметили его пребывание в больнице.
几次重要的遭遇标志着他留在医院。
Une en particulier l’a bouleversée et lui a redonnée espoir.
One in particular shocked her and gave her hope.
Один из них особенно расстроил ее и дал ей надежду.
其中一位特别感动了她,给了她希望。
Celle avec un spécialiste en bionique qui lui a fait la promesse de concevoir une prothèse qui lui permettrait de danser.
一位仿生学专家答应他设计一种可以让他跳舞的假肢。
Il a tenu parole.
He kept his word.
他信守诺言。
“Je suis passée par toutes les émotions possibles parce que je savais qu’en me lançant là-dedans, j’allais voir toutes mes limites, ce qui risquait d’être complètement démoralisant” a-t-elle confié à la version américaine de l’Huffington Post.
"I went through every possible emotion because I knew that if I went into this, I would see all my limits, which could be completely demoralizing," she told the American version of the Huffington Post.
«Я прошла через все возможные эмоции, потому что знала, что, войдя в это, я увижу все свои пределы, которые могут полностью деморализовать», - сказала она американской версии Huffington Post.
“我经历了所有可能的情绪,因为我知道通过进入这个,我会看到我所有的极限,这可能会完全士气低落”,她向美国版的赫芬顿邮报透露。
Adrienne a même repris le chemin de la compétition et remportée un premier prix grâce à sa jambe bionique.
Adrienne even returned to the competition and won first prize thanks to her bionic leg.
Адриенна даже вернулась на соревнования и выиграла первый приз с ее бионической ногой.
由于她的仿生腿,Adrienne 甚至重返比赛并获得了一等奖。
Désormais, elle prend encore plus de plaisir quand elle entre en scène.
Now she takes even more pleasure in performing.
Теперь она получает еще больше удовольствия, когда выходит на сцену.
现在,她一上台就更开心了。
“Avant, quand je dansais, je me concentrais à fond sur ce que je devais faire différemment et sur la manière de m’améliorer.
"Before, when I danced, I was totally focused on what I needed to do differently and how I could improve.
«Раньше, когда я танцевала, я фокусировалась на том, что мне нужно делать по-другому и как себя улучшить.
“以前,当我跳舞时,我非常专注于我需要做不同的事情以及如何改进。
Alors que maintenant je suis simplement contente d’être là.
Whereas now I'm just happy to be here.
А сейчас я просто счастлив быть здесь.
而现在我很高兴来到这里。
Et j’ai l’impression - je sais - que je danse mieux de ce fait”.
And I feel - I know - that I dance better as a result".
И я чувствую - я знаю - что благодаря этому я танцую лучше ».
我有这样的印象——我知道——结果我跳得更好”。
Au-delà de sa passion pour la danse, un autre défi lui tenait à coeur : celui de reprendre la course et franchir la lignée d’arrivée du marathon de Boston.
Beyond her passion for dance, another challenge was close to her heart: getting back into running and crossing the finish line of the Boston Marathon.
Помимо его страсти к танцу, в его сердце была еще одна проблема: возобновить гонку и пересечь финишную черту Бостонского марафона.
除了对舞蹈的热爱之外,她还面临着另一个挑战:重返赛场并冲过波士顿马拉松的终点线。
C’est chose faite depuis hier.
This was done yesterday.
Это было сделано со вчерашнего дня.
从昨天开始就已经完成了。
Elle a couru dimanche pour une association “Limbs for Life” (des membres pour la vie) pour laquelle elle a déjà collecté 10.000 dollars (plus de 9.500 euros).
|||||||Limbs|||||||||||||||||
Она побежала в воскресенье в ассоциацию «Конечности за жизнь» (члены на всю жизнь), за которую она уже собрала 10 000 долларов (более 9 500 евро).
周日,她参加了一个名为“Limbs for Life”(终身会员)的协会,她已经为此筹集了 10,000 美元(超过 9,500 欧元)。
L’organisation lève des fonds pour faciliter l’accès aux prothèses pour les personnes qui n’ont pas les moyens.
Организация собирает средства для облегчения доступа к протезам для людей, которые не могут себе этого позволить.
该组织筹集资金帮助买不起假肢的人获得假肢。
“Ça va leur permettre de récupérer beaucoup d’instants de vie, de faire de grands rêves, de danser, de courir, de faire tout ce qu’ils ont envie de faire”.
"It's going to allow them to recapture a lot of life moments, to have big dreams, to dance, to run, to do whatever they feel like doing."
“这将使他们能够恢复生活的许多时刻,拥有远大的梦想,跳舞,跑步,做任何他们想做的事”。
L’Américaine, très active, poste régulièrement des photos de ses victoires personnelles sur son compte Instagram pour encourager les victimes d’attentats à reprendre goût à la vie.
Очень активная американка регулярно публикует фотографии своих личных побед в своем аккаунте в Instagram, чтобы побудить жертв нападений восстановить вкус к жизни.
这位美国人非常活跃,经常在她的 Instagram 帐户上发布她个人胜利的照片,以鼓励袭击受害者重拾生活品味。
Un message plein d’espoir soutenu par des milliers d’internautes qui la suivent au quotidien.
|||||||||||follow||
Обнадеживающее сообщение поддерживается тысячами пользователей Интернета, которые следят за ним каждый день.
一条充满希望的信息,得到了每天关注她的成千上万的互联网用户的支持。