×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 21 février 2019

Journal en français facile 21 février 2019

Loïc Bussières : 21h à Paris, 1h de moins en temps universel. L'heure de votre Journal en français facile. C'est Zéphyrin Kouadio qui présente avec moi cette édition. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir.

LB : Au sommaire : la mort annoncée de Fabien Clain. Considéré comme la voix du groupe État islamique lors des attentats du 13 novembre en France, il aurait été tué par une frappe aérienne en Syrie. On fait le point dans ce journal.

ZK : L'ouverture au Vatican de la grande conférence sur la protection des mineurs. Un sommet de quatre jours pour travailler sur la lutte et la prévention des abus sexuels sur mineurs.

LB : Et puis en France, les rebonds de l'affaire Benalla sur fond de bras de fer entre le Premier ministre et le Sénat. Ce dernier assure que sa commission d'enquête respecte le principe de séparation des pouvoirs, ce n'est pas l'avis d'Edouard Philippe. Vous l'entendrez dans un instant.

-----

ZK : Des vérifications sont en cours pour établir si Fabien Clain, djihadiste français lié à la revendication des attentats du 13 novembre 2015, a été bien été tué en Syrie par une frappe aérienne de la coalition.

LB : Ce sont nos confrères de Radio France qui ont annoncé son décès aujourd'hui et rapporté que le frère de Fabien Clain, Jean-Michel, avait également été gravement blessé dans une frappe aérienne à Baghouz, dernier bastion, dernier repère de l'organisation terroriste État islamique en Syrie. Olivier Fourt.

Selon les estimations plusieurs centaines de djihadistes français se trouveraient encore dans la zone irako-syrienne, les unités spéciales qui recherchent les membres les plus actifs de l'organisation État islamique en Syrie pensaient les trouver dans la région d'Hadjin, mais c'est dans le secteur voisin de poche de Barouz que les frères Clain ont été visés. Une frappe de drones américains, selon nos informations. Fabien Clain serait donc mort même s'il faudrait procéder à des tests ADN pour avoir une confirmation à 100 % de son décès fait on remarquer à Paris. Fabien Clain jouait encore un rôle opérationnel important dans l'organigramme de l'EI, son dernier message de propagande en Français datait du 28 décembre dernier. Selon les estimations prés de 150 djihadistes français sont aux mains des Kurdes en Syrie, et ces derniers jours les lignes ont bougé, alors que les services occidentaux prépareraient le retour des familles des djihadistes, et de nombreux combattants se rendent « de nouvelles informations ont peut-être été recueillies » fait remarquer un expert de la mouvance islamiste. Après cette frappe toute proche de la frontière irakienne, le nom de Fabrien Clain s'ajoute donc à la liste des cadres français ou des éléments de l'EI impliqués dans les attentats contre la France. Visés par des frappes de drones américains, une dizaine responsables de haut niveau depuis 2015, parmi lesquels Abou Souleyman (Charrafe Al Mouadane) en lien avec les attaques du 13 novembre à Paris, ou encore Rachid Kassim planificateurs de plusieurs attentats en France, tué à Mossoul, en juillet 2017.

LB : Concernant la situation en Syrie, sachez que les civils qui devaient quitter aujourd'hui la dernière zone contrôlée par le groupe État islamique dans l'est du pays sont finalement restés à Baghouz. Retardant l'assaut final contre les djihadistes, c'est ce que déclare un porte-parole des Forces démocratiques syriennes. Les FDS appuyées par la coalition internationale assiègent depuis plusieurs jours ce village de Baghouz, dernière ville tenue par l'EI dans la province de Deir Ezzor.

ZK : L'actualité de ce jeudi c'est aussi ce sommet crucial. Ce sommet très important pour l'Église qui s'ouvre aujourd'hui au Vatican...

LB :... et qui durera quatre jours. Le pape François a convoqué les présidents des conférences épiscopales du monde entier (comprendre des conférences des évêques pour travailler sur la lutte et la prévention des abus sexuels sur mineurs. Les enquêtes et les rapports officiels confirment que des milliers de victimes sont concernées dans de très nombreux pays. Le sommet a débuté en fin de matinée par un discours du Pape François. Geneviève Delrue est l'envoyée spéciale de RFI à Rome.

[Transcription manquante]

ZK : Il est 16h à Caracas. Au Venezuela où le président en exercice, Nicolas Maduro, annonce la fermeture totale de la frontière terrestre avec le Brésil.

LB : Et ce à deux jours de la date annoncée par l'opposant Juan Guaido pour l'entrée de l'aide humanitaire dans le pays. Le président par intérim autoproclamé qui de son côté aurait pris la route pour la frontière colombienne avec une délégation de plusieurs députés de l'opposition pour exiger que cette aide humanitaire stockée depuis deux semaines à Cucuta en Colombie arrive dans son pays. Une association est en première ligne pour la distribution de cette aide : Medicos Por Salud. Elle enquête depuis 2014 sur la crise sanitaire dans les hôpitaux et elle vient de publier son dernier bulletin concernant les deux derniers mois. Julio Castro, son président, est au micro de notre correspondant Benjamin Delille.

« Nous avons d'abord mis l'emphase sur le déficit de médicaments dans les urgences des hôpitaux qui est très important. Quelques chiffres : 60 % des hôpitaux n'ont pas d'insuline, 55 % des hôpitaux n'ont pas de morphine aux urgences. Le déficit de médicaments liés à la tension artérielle dépasse les 50 %. Ensuite le deuxième point sur lequel nous nous sommes concentrés c'est “comment cela affecte les patients ?”. En faisant une estimation, qui pour l'instant reste préliminaire, nous avons comptabilisé plus de 1500 décès en deux mois. Ils sont morts soit à cause d'un accident cardio-vasculaire, soit des suites d'un polytraumatisme. Et à chaque fois cela pourrait être à cause de l'absence de médicaments au moment de leur arrivée dans le service. Ce que montre cette information c'est qu'il y a des Vénézuéliens qui arrivent aux urgences d'un hôpital, et ils n'y trouvent pas les médicaments qui auraient pu les sauver. Ça ne devrait pas arriver dans un pays comme le Venezuela. » ZK : L'actualité en France, c'est encore l'affaire Benalla au lendemain du verdict rendu par la Commission des Lois du Sénat. LB : Une commission dont certains se demandent si elle n'a pas en rendant ses conclusions hier, été à l'encontre le principe de séparation des pouvoirs. Ce matin, le Premier ministre s'est montré offensif, attaquant des conclusions à l'appréciation « très politique ». Des critiques immédiatement balayées par un Sénat bien décidé –même s'il s'en défend- à jouer le bras de fer avec l'exécutif. Anne Soetemondt.

La séparation des pouvoirs a été « scrupuleusement respectée ». Si la commission d'enquête du sénat assure ne pas vouloir « commenter les commentaires », elle n'aura pas mis longtemps à dégainer face aux critiques du Premier ministre. Dans un communiqué publié en début d'après-midi, elle insiste une nouvelle fois sur son indépendance, estimant important « pour la maturité de la démocratie » que la mission du parlement soit pleinement respectée ». Une réponse feutrée, mais ferme à la prise de parole inhabituelle quelques heures plus tôt du Premier ministre. Sur le perron de Matignon, Edouard Philippe s'en prend à l'appréciation « très politique » de la commission.

[Transcription manquante]

LB : Édouard Philippe qui a aussi pris la défense des trois proches d'Emmanuel Macron contre qui la commission du sénat demande des poursuites dont le secrétaire général de l'Élysée, Alexis Köhler, « un grand serviteur de l'État » selon le Premier ministre.

ZK : En bref, les sports avec les 16es de finales retour de la ligue Europa. C'est du football.

LB : À suivre notamment, ce soir : Betis Séville - Rennes, Inter Milan - Rapid Vienne, Benfica – Galatasaray. Un mot également des Jeux olympiques. Le comité d'organisation de Paris 2024 a dévoilé ce jeudi les quatre sports qu'il souhaite ajouter au programme. Ces quatre disciplines sont le breakdance, l'escalade, le skateboard et le surf. Si elle est validée, cette sélection s'ajouterait aux 28 sports déjà au programme. De fait, ce choix fait sortir deux sports additionnels : le baseball-softball et le karaté, qui ne seront donc présents que pour les jeux de Tokyo en 2020.


Journal en français facile 21 février 2019 Journal en français facile February 21, 2019 Jornal em francês fácil 21 de fevereiro de 2019

Loïc Bussières : 21h à Paris, 1h de moins en temps universel. Loïc Bussières: 21h in Paris, 1h less in universal time. L'heure de votre Journal en français facile. C'est Zéphyrin Kouadio qui présente avec moi cette édition. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir.

LB : Au sommaire : la mort annoncée de Fabien Clain. LB: In summary: the announced death of Fabien Clain. Considéré comme la voix du groupe État islamique lors des attentats du 13 novembre en France, il aurait été tué par une frappe aérienne en Syrie. On fait le point dans ce journal. We take stock in this newspaper.

ZK : L'ouverture au Vatican de la grande conférence sur la protection des mineurs. ZK: The opening of the big conference on the protection of minors in the Vatican. Un sommet de quatre jours pour travailler sur la lutte et la prévention des abus sexuels sur mineurs. A four-day summit to work on the fight against and the prevention of sexual abuse of minors.

LB : Et puis en France, les rebonds de l'affaire Benalla sur fond de bras de fer entre le Premier ministre et le Sénat. Ce dernier assure que sa commission d'enquête respecte le principe de séparation des pouvoirs, ce n'est pas l'avis d'Edouard Philippe. The latter ensures that his commission of inquiry respects the principle of separation of powers, this is not the opinion of Edouard Philippe. Vous l'entendrez dans un instant. You will hear it in a moment.

-----

ZK : Des vérifications sont en cours pour établir si Fabien Clain, djihadiste français lié à la revendication des attentats du 13 novembre 2015, a été bien été tué en Syrie par une frappe aérienne de la coalition.

LB : Ce sont nos confrères de Radio France qui ont annoncé son décès aujourd'hui et rapporté que le frère de Fabien Clain, Jean-Michel, avait également été gravement blessé dans une frappe aérienne à Baghouz, dernier bastion, dernier repère de l'organisation terroriste État islamique en Syrie. LB: It is our colleagues of Radio France who announced his death today and reported that the brother of Fabien Clain, Jean-Michel, had also been seriously wounded in an air strike in Baghouz, last bastion, last benchmark of the Islamic State terrorist organization in Syria. Olivier Fourt.

Selon les estimations plusieurs centaines de djihadistes français se trouveraient encore dans la zone irako-syrienne, les unités spéciales qui recherchent les membres les plus actifs de l'organisation État islamique en Syrie pensaient les trouver dans la région d'Hadjin, mais c'est dans le secteur voisin de poche de Barouz que les frères Clain ont été visés. According to estimates, several hundred French jihadists would still be in the Iraq-Syria zone, the special units seeking the most active members of ISIS in Syria thought they would find them in the Hadjin area, but in the neighboring pocket area of Barouz that the Clain brothers were targeted. Une frappe de drones américains, selon nos informations. Fabien Clain serait donc mort même s'il faudrait procéder à des tests ADN pour avoir une confirmation à 100 % de son décès fait on remarquer à Paris. Fabien Clain jouait encore un rôle opérationnel important dans l'organigramme de l'EI, son dernier message de propagande en Français datait du 28 décembre dernier. Selon les estimations prés de 150 djihadistes français sont aux mains des Kurdes en Syrie, et ces derniers jours les lignes ont bougé, alors que les services occidentaux prépareraient le retour des familles des djihadistes, et de nombreux combattants se rendent « de nouvelles informations ont peut-être été recueillies » fait remarquer un expert de la mouvance islamiste. According to the estimates of nearly 150 French jihadists are in the hands of Kurds in Syria, and in recent days the lines have moved, while Western services would prepare the return of families of jihadists, and many fighters are "new information may have -being been collected "points out an expert of the Islamist movement. Après cette frappe toute proche de la frontière irakienne, le nom de Fabrien Clain s'ajoute donc à la liste des cadres français ou des éléments de l'EI impliqués dans les attentats contre la France. After this strike very close to the Iraqi border, the name of Fabrien Clain is added to the list of French executives or elements of the IS involved in the attacks against France. Visés par des frappes de drones américains, une dizaine responsables de haut niveau depuis 2015, parmi lesquels Abou Souleyman (Charrafe Al Mouadane) en lien avec les attaques du 13 novembre à Paris, ou encore Rachid Kassim planificateurs de plusieurs attentats en France, tué à Mossoul, en juillet 2017. Attacked by US drone strikes, a dozen senior officials since 2015, including Abu Souleyman (Charrafe Al Mouadane) in connection with the attacks of November 13 in Paris, or Rachid Kassim planners of several attacks in France, killed in Mosul, in July 2017.

LB : Concernant la situation en Syrie, sachez que les civils qui devaient quitter aujourd'hui la dernière zone contrôlée par le groupe État islamique dans l'est du pays sont finalement restés à Baghouz. LB: Regarding the situation in Syria, know that the civilians who had to leave today the last zone controlled by the Islamic State group in the east of the country finally remained in Baghouz. Retardant l'assaut final contre les djihadistes, c'est ce que déclare un porte-parole des Forces démocratiques syriennes. Delaying the final assault on jihadists, said a spokesman for the Syrian Democratic Forces. Les FDS appuyées par la coalition internationale assiègent depuis plusieurs jours ce village de Baghouz, dernière ville tenue par l'EI dans la province de Deir Ezzor. The SDFs supported by the international coalition have been besieging the village of Baghouz, the last town held by ISIS in the province of Deir Ezzor for several days.

ZK : L'actualité de ce jeudi c'est aussi ce sommet crucial. Ce sommet très important pour l'Église qui s'ouvre aujourd'hui au Vatican...

LB :... et qui durera quatre jours. Le pape François a convoqué les présidents des conférences épiscopales du monde entier (comprendre des conférences des évêques pour travailler sur la lutte et la prévention des abus sexuels sur mineurs. Les enquêtes et les rapports officiels confirment que des milliers de victimes sont concernées dans de très nombreux pays. Le sommet a débuté en fin de matinée par un discours du Pape François. Geneviève Delrue est l'envoyée spéciale de RFI à Rome. Geneviève Delrue is RFI's special correspondent in Rome.

[Transcription manquante]

ZK : Il est 16h à Caracas. Au Venezuela où le président en exercice, Nicolas Maduro, annonce la fermeture totale de la frontière terrestre avec le Brésil.

LB : Et ce à deux jours de la date annoncée par l'opposant Juan Guaido pour l'entrée de l'aide humanitaire dans le pays. LB: And two days from the date announced by opponent Juan Guaido for the entry of humanitarian aid in the country. Le président par intérim autoproclamé qui de son côté aurait pris la route pour la frontière colombienne avec une délégation de plusieurs députés de l'opposition pour exiger que cette aide humanitaire stockée depuis deux semaines à Cucuta en Colombie arrive dans son pays. The self-proclaimed interim president who, for his part, would have taken the road for the Colombian border with a delegation of several opposition deputies to demand that this humanitarian aid stored for two weeks in Cucuta in Colombia arrives in his country. Une association est en première ligne pour la distribution de cette aide : Medicos Por Salud. An association is in the front line for the distribution of this aid: Medicos Por Salud. Elle enquête depuis 2014 sur la crise sanitaire dans les hôpitaux et elle vient de publier son dernier bulletin concernant les deux derniers mois. Since 2014, she has been investigating the health crisis in hospitals and has just published her latest newsletter for the last two months. Julio Castro, son président, est au micro de notre correspondant Benjamin Delille. Julio Castro, its president, is at the microphone of our correspondent Benjamin Delille.

« Nous avons d'abord mis l'emphase sur le déficit de médicaments dans les urgences des hôpitaux qui est très important. Quelques chiffres : 60 % des hôpitaux n'ont pas d'insuline, 55 % des hôpitaux n'ont pas de morphine aux urgences. Le déficit de médicaments liés à la tension artérielle dépasse les 50 %. Ensuite le deuxième point sur lequel nous nous sommes concentrés c'est “comment cela affecte les patients ?”. En faisant une estimation, qui pour l'instant reste préliminaire, nous avons comptabilisé plus de 1500 décès en deux mois. In making an estimate, which for the moment remains preliminary, we recorded more than 1,500 deaths in two months. Ils sont morts soit à cause d'un accident cardio-vasculaire, soit des suites d'un polytraumatisme. They died either because of a cardiovascular accident or as a result of a polytrauma. Et à chaque fois cela pourrait être à cause de l'absence de médicaments au moment de leur arrivée dans le service. Ce que montre cette information c'est qu'il y a des Vénézuéliens qui arrivent aux urgences d'un hôpital, et ils n'y trouvent pas les médicaments qui auraient pu les sauver. Ça ne devrait pas arriver dans un pays comme le Venezuela. It should not happen in a country like Venezuela. » ZK : L'actualité en France, c'est encore l'affaire Benalla au lendemain du verdict rendu par la Commission des Lois du Sénat. LB : Une commission dont certains se demandent si elle n'a pas en rendant ses conclusions hier, été à l'encontre le principe de séparation des pouvoirs. LB: A commission some of which are wondering if it did not in making its findings yesterday, was against the principle of separation of powers. Ce matin, le Premier ministre s'est montré offensif, attaquant des conclusions à l'appréciation « très politique ». This morning, the Prime Minister was offensive, attacking conclusions with a "very political" assessment. Des critiques immédiatement balayées par un Sénat bien décidé –même s'il s'en défend- à jouer le bras de fer avec l'exécutif. Critics immediately swept away by a decided Senate - even if it defends itself - to play the showdown with the executive. Anne Soetemondt.

La séparation des pouvoirs a été « scrupuleusement respectée ». Si la commission d'enquête du sénat assure ne pas vouloir « commenter les commentaires », elle n'aura pas mis longtemps à dégainer face aux critiques du Premier ministre. If the commission of inquiry of the Senate ensures not wanting to "comment comments", it will not take long to draw in the face of criticism of the Prime Minister. Dans un communiqué publié en début d'après-midi, elle insiste une nouvelle fois sur son indépendance, estimant important « pour la maturité de la démocratie » que la mission du parlement soit pleinement respectée ». In a statement issued early this afternoon, it once again insists on its independence, considering it important "for the maturity of democracy" that the mission of parliament is fully respected. Une réponse feutrée, mais ferme à la prise de parole inhabituelle quelques heures plus tôt du Premier ministre. A muffled response, but firm to the unusual speech a few hours earlier from the Prime Minister. Sur le perron de Matignon, Edouard Philippe s'en prend à l'appréciation « très politique » de la commission. On the steps of Matignon, Edouard Philippe attacks the "very political" assessment of the commission.

[Transcription manquante]

LB : Édouard Philippe qui a aussi pris la défense des trois proches d'Emmanuel Macron contre qui la commission du sénat demande des poursuites dont le secrétaire général de l'Élysée, Alexis Köhler, « un grand serviteur de l'État » selon le Premier ministre. LB: Édouard Philippe who also took the defense of the three close to Emmanuel Macron against which the commission of the Senate demands lawsuits including the general secretary of the Elysee, Alexis Köhler, "a great servant of the State" according to the Prime Minister Minister.

ZK : En bref, les sports avec les 16es de finales retour de la ligue Europa. C'est du football.

LB : À suivre notamment, ce soir : Betis Séville - Rennes, Inter Milan - Rapid Vienne, Benfica – Galatasaray. LB: Especially, tonight: Betis Sevilla - Rennes, Inter Milan - Rapid Vienna, Benfica - Galatasaray. Un mot également des Jeux olympiques. Le comité d'organisation de Paris 2024 a dévoilé ce jeudi les quatre sports qu'il souhaite ajouter au programme. Ces quatre disciplines sont le breakdance, l'escalade, le skateboard et le surf. Si elle est validée, cette sélection s'ajouterait aux 28 sports déjà au programme. De fait, ce choix fait sortir deux sports additionnels : le baseball-softball et le karaté, qui ne seront donc présents que pour les jeux de Tokyo en 2020. In fact, this choice brings out two additional sports: baseball-softball and karate, which will be present only for the Tokyo games in 2020.