×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

French the natural way - Season 1, French the natural way - Story #27: Les vacances

French the natural way - Story #27: Les vacances

Coucou!

C'est Alice, pour t'aider à acquérir le Français naturellement Et aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire…

Une histoire de vacances parce que c'est bientôt les vacances, je pense.

Alors, il y a un homme Il y a un homme.

Et il s'appelle Jean-Paul.

Jean-Paul, ça s'écrit

J E A N

Trait d'union (-)

P A U L

Jean-Paul. Il s'appelle Jean-Paul Et il est en vacances. Il visite Montréal au Québec.

Montréal, c'est une grande ville.

Au Québec

Et il pense

"Ooh !

Je voudrais voir.

Un match de hockey sur glace.

Je voudrais voir un match de hockey sur glace à la patinoire."

Alors, Jean-Paul va... Il va à la patinoire pour voir le match de hockey sur glace. Il va à la patinoire à Montréal au Québec. Mais, il se perd.

Il se perd.

Il se perd dans la ville de Montréal parce que la ville de Montréal au Québec, au Canada, est très très grande.

Alors, il se perd

Et il ne va pas à la patinoire.

Il va au musée d'art contemporain.

Il se perd.

Il ne va pas à la patinoire.

Il va au musée d'art contemporain de Montréal.

et au musée d'art contemporain de Montréal, il y a des œuvres bizarres.

Et il voit une souris.

Il voit une souris.

Une souris morte.

"Berk!

Oh

Ooooh."

Il voit une souris morte.

Dans le musée d'art contemporain de Montréal

"Oh" Il a très très peur. "OOooOOooh"

Il a très très peur. Un autre jour, le jour suivant. Le jour suivant.

"humm"

Jean-Paul pense, "je voudrais aller au centre commercial. Je voudrais aller au centre commercial pour acheter des souvenirs.

hum hum

Pour acheter des souvenirs Oui Donc

Jean-Paul va...

Il va au centre commercial à Montréal il y a un grand centre commercial qui s'appelle Eaton Donc Jean-Paul va au centre commercial

Mais, il se perd parce que Montréal est une très très grande ville

au Québec au Canada

alors il se perd et il ne va pas au centre commercial au lieu d'aller au centre commercial

il va il va au musée Grévin il va au musée Grévin le musée Grévin est un musée de cire où il y a des personnalités

il y a des personnalités

en cire

ce ne sont pas des vraies personnalités,

des personnalités réelles, non

ce sont des personnalités en cire

par exemple, il y a

hum Lady Gaga en cire et il y a aussi Zombie boy

Oh Zombie boy

et Jean-Paul voit il voit Zombie boy

OohOoh

il voit Zombie boy et il a très très peur

oh

non !

oh le dernier jour à Montréal le dernier jour à Montréal Jean-Paul veut aller à l'hôtel il veut aller à l'hôtel

il pense

hum, j'aimerais bien aller à l'hôtel

je voudrais aller à l'hôtel

mais Jean-Paul va à l'hôtel mais il se perd parce que Montréal est une très très grande ville au Canada au Québec alors il se perd et il ne va pas à l'hôtel il va dans une maison

il va dans une maison il va dans une maison et dans la maison il y a une vieille dame une très vieille dame

il y a une très vieille dame

et Jean-Paul est dans la maison et il pense que c'est l'hôtel il y a une très vieille dame et la dame dit à Jean-Paul vous voulez une tasse de thé ?

et Jean-Paul dit oui !

merci beaucoup

alors la dame offre une tasse de thé

à Jean-Paul

Jean-Paul n'a pas peur

Jean-Paul est très content

Et voilà

C'est la fin de l'histoire

Et toi?

Est-ce que tu es déjà allé à Montréal ?

Ou est-ce que tu viens du Canada ?

Dis-le dans les commentaires et n'oublie pas de souscrire à ma newsletter Sur mon site web aliceayel.com

Tu recevras des articles, des chansons, des informations sur la France et sur les pays francophones aller

à bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

French the natural way - Story #27: Les vacances Französisch|||||| |the|natural|way|Story||vacation French the natural way - Story #27: Der Urlaub French the natural way - Story #27: Holidays Francés natural - Cuento nº 27: Vacaciones Il francese al naturale - Storia #27: Vacanze 自然なフランス語 - Story #27: 休日 Francês à maneira natural - Artigo #27: Férias Французский язык естественным путем - История №27: Праздники Franska på ett naturligt sätt - Story #27: Semester Doğal yoldan Fransızca - Öykü #27: Tatiller 法语的自然方式 - 故事#27:假期 法語的自然方式 - 故事#27:假期

Coucou! Hello Hello

C'est Alice, pour t'aider à acquérir le Français naturellement |Alice||dir helfen||Französisch lernen||| |Alice||help you||acquire|||naturally It's Alice, to help you acquire French naturally این آلیس است ، تا به شما کمک کند زبان فرانسه را به طور طبیعی بدست آورید Et aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire… |||||erzählen| |today|||you|tell|the story And today I'm going to tell you the story...

Une histoire de vacances parce que c'est bientôt les vacances, je pense. |||||||скоро|||| |||||||bald|||| |story|||because|||soon||||think A vacation story because it's vacation soon, I think.

Alors, il y a un homme |||||Mann ||there|||man So there is a man Il y a un homme. There is a man.

Et il s'appelle Jean-Paul. |||John|Paul And his name is Jean-Paul.

Jean-Paul, ça s'écrit |||schreibt man |||is written Jean-Paul, it is written

J E A N I|I||N

Trait d'union (-) Bindestrich|Bindestrich Hyphen|of union Hyphen (-) خط ربط (-)

P A U L A||A|L(1) Jean Paul

Jean-Paul. Il s'appelle Jean-Paul Et il est en vacances. |||||||||on|vacation Jean-Paul. His name is Jean-Paul. And he is on vacation. Il visite Montréal au Québec. |besucht|||in der Provinz |visits|Montreal|in|Quebec He is visiting Montreal in Quebec.

Montréal, c'est une grande ville. Montreal||||city Montreal is a big city. مونترال یک شهر بزرگ است.

Au Québec In Quebec

Et il pense And he thinks و او فکر می کند

"Ooh ! Oh Ooh he visits Montreal in Quebec "اوه!

Je voudrais voir. |möchte| |would like|see I would like to see. دوست دارم ببینم

Un match de hockey sur glace. |ein Spiel||Eishockey||Eishockey |game||hockey|on|ice A ice hockey game. یک بازی هاکی روی یخ.

Je voudrais voir un match de hockey sur glace à la patinoire." |||||||||||ice rink ||||game||hockey||ice|||ice rink |||||||||||Eishalle I would like to see an ice hockey game at the rink.

Alors, Jean-Paul va... So, Jean-Paul is going to... Il va à la patinoire pour voir le match de hockey sur glace. ||||Eishalle|||||||| ||||ice rink|||||||| He is going to the ice rink to watch the ice hockey game. Il va à la patinoire à Montréal au Québec. ||||Eislaufbahn|||| He is going to the ice rink in Montreal, Quebec. Mais, il se perd. |||verliert sich |||gets lost But, he is lost.

Il se perd. ||verliert sich It||gets lost He is lost.

Il se perd dans la ville de Montréal parce que la ville de Montréal au Québec, au Canada, est très très grande. |||||||||||||||||Canada||||large He is getting lost in the city of Montreal because the city of Montreal in Quebec, Canada, is very very big. او در شهر مونترال گم می شود زیرا شهر مونترال در کبک ، کانادا ، بسیار بزرگ است.

Alors, il se perd So, he is lost بنابراین گم می شود

Et il ne va pas à la patinoire. |||||||Eislaufbahn And he doesn't go to the ice rink. و او به صحرا نمی رود.

Il va au musée d'art contemporain. |||||contemporain |||Museum|der Kunst|zeitgenössisch |||museum|of art|contemporary He goes to the contemporary art museum. او به موزه هنرهای معاصر می رود.

Il se perd. He gets lost. گم می شود

Il ne va pas à la patinoire. He doesn't go to the rink. او به اسکله نمی رود.

Il va au musée d'art contemporain de Montréal. |go|||of art|contemporary|| He goes to the Montreal Museum of Contemporary Art. او به موزه هنرهای معاصر مونترال می رود.

et au musée d'art contemporain de Montréal, il y a des œuvres bizarres. |||||||||||Werke|seltsame |||||||it|||some|works|bizarre and at the Montreal Museum of Contemporary Art, there are strange works of art. و در موزه هنرهای معاصر مونترال ، کارهای عجیب و غریب وجود دارد.

Et il voit une souris. ||||eine Maus ||sees||mouse And he sees a mouse.

Il voit une souris. |||eine Maus ||a|mouse He sees a mouse.

Une souris morte. |eine Maus|tote ||dead A dead mouse.

"Berk! Idiot Berk "Yuck!

Oh Oh and he does not go to the rink

Ooooh." Oh Ooooh he goes to the museum of contemporary art

Il voit une souris morte. |||mouse|dead he gets lost he does not go to the ice rink

Dans le musée d'art contemporain de Montréal In the Montreal Museum of Contemporary Art

"Oh" Il a très très peur. |||||fear "Oh" He is very very scared. "OOooOOooh" Ohhhh OOooOOooh "OOooOOooh"

Il a très très peur. Un autre jour, le jour suivant. ||||||||||darauf ||||fear||another|day||day|following He is very very scared. Another day, the following day. Le jour suivant. ||following The following day. روز بعد.

"humm" hmm humm "humm"

Jean-Paul pense, "je voudrais aller au centre commercial. |||||||Einkaufszentrum|Einkaufszentrum ||||would like|go|to the|center|commercial Jean-Paul thinks, "I would like to go to the mall. Je voudrais aller au centre commercial pour acheter des souvenirs. |||||||||Souvenirs ||||center|shopping||buy||souvenirs I would like to go to the mall to buy some souvenirs.

hum hum hmm| hum|hum hum hum

Pour acheter des souvenirs Oui |buy|||Yes To buy souvenirs Yes Donc also So So

Jean-Paul va... Jean-Paul is going to...

Il va au centre commercial |go|||shopping He is going to the mall à Montréal il y a un grand centre commercial qui s'appelle Eaton |||||||||||Eaton ||||||large|||||Eaton In Montreal, there is a large shopping center called Eaton در مونترال یک مرکز خرید بزرگ به نام ایتون وجود دارد Donc Jean-Paul va au centre commercial So||||||shopping So Jean-Paul is going to the mall بنابراین ژان پل به بازار می رود

Mais, il se perd parce que Montréal est une très très grande ville Aber|||||||||||| |it||||||||||| But, he gets lost because Montreal is a very very big city اما ، او گم می شود زیرا مونترال یک شهر بسیار بسیار بزرگ است

au Québec au Canada in Quebec in Canada

alors il se perd et il ne va pas au centre commercial so he gets lost and doesn't go to the mall بنابراین گم می شود و به بازار نمی رود au lieu d'aller au centre commercial |Statt|||| to the|place|to go||| instead of going to the shopping center به جای رفتن به بازار

il va il va au musée Grévin ||||||Grévin-Museum ||||||Grévin he goes to the Grévin museum او می رود و به موزه گروین می رود il va au musée Grévin le musée Grévin est un musée de cire ||||||||||||de cire ||||Grévin|||||a|||wax ||||||||||||Wachs he goes to the Grévin museum, the Grévin museum is a wax museum او به موزه گروین می رود موزه گروین موزه موم است où il y a des personnalités |||||Persönlichkeiten |||||personalities where there are personalities جایی که شخصیت وجود دارد

il y a des personnalités there||||personalities there are personalities

en cire in wax مومی

ce ne sont pas des vraies personnalités, |||||echte| |||||real| they are not real personalities, آنها شخصیت واقعی نیستند ،

des personnalités réelles, non ||echte| some||real| real personalities, no شخصیت های واقعی ، نه

ce sont des personnalités en cire |||||wax these are wax figures of personalities

par exemple, il y a |example||| for example, there is

hum Lady Gaga en cire |Dame|Lady Gaga||Wachs |Lady|Gaga|| oh Lady Gaga in wax همهمه لیدی گاگا et il y a aussi Zombie boy |||||Zombie Junge|Junge and|||||Zombie|boy and there's also Zombie boy و یک پسر زامبی نیز وجود دارد

Oh Zombie boy |Zombie| |Zombie|boy Oh Zombie boy اوه پسر زامبی

et Jean-Paul voit et Jean-Paul sees او به موزه گروین می رود il voit Zombie boy he sees Zombie boy او به موزه گرووین می رود موزه گرووین موزه موم است

OohOoh OohOoh OohOoh OohOoh اوه اوه

il voit Zombie boy et il a très très peur |||||he||||fear he sees Zombie boy and he is very very scared او پسر زامبی را می بیند و بسیار ترسیده است

oh oh اوه

non ! no! نه

oh le dernier jour à Montréal ||letzte||| oh||last||| oh the last day in Montreal آه روز آخر در مونترال le dernier jour à Montréal Jean-Paul veut aller à l'hôtel ||||||||||the hotel on the last day in Montreal Jean-Paul wants to go to the hotel روز آخر در مونترال ژان پل می خواهد به هتل برود il veut aller à l'hôtel ||||the hotel he wants to go to the hotel او می خواهد به هتل برود

il pense he thinks او فکر می کند

hum, j'aimerais bien aller à l'hôtel |ich würde gerne|||| |I'd like|||| hmm, I would like to go to the hotel هوم ، دوست دارم به هتل بروم

je voudrais aller à l'hôtel I would like to go to the hotel

mais Jean-Paul va à l'hôtel |||go|| but Jean-Paul is going to the hotel اما ژان پل به هتل می رود mais il se perd parce que Montréal est une très très grande ville au Canada au Québec |||verliert sich||||||||||||| but he gets lost because Montreal is a very very large city in Canada in Quebec اما گم می شود زیرا مونترال شهری بسیار بزرگ در کانادا در کبک است alors il se perd et il ne va pas à l'hôtel so he gets lost and doesn't go to the hotel بنابراین گم می شود و به هتل نمی رود il va dans une maison he goes to a house او به خانه ای می رود

il va dans une maison il va dans une maison et dans la maison il y a une vieille dame ||||||||||||||||||alte|Frau ||||||||||||||||||old|lady he goes to a house he goes to a house and in the house there is an old lady او به یک خانه می رود او به یک خانه می رود و در خانه یک خانم پیر وجود دارد une très vieille dame an|||lady a very old lady

il y a une très vieille dame there is a very old lady

et Jean-Paul est dans la maison et il pense que c'est l'hôtel and Jean-Paul is in the house and he thinks it's the hotel il y a une très vieille dame et la dame dit à Jean-Paul ||||||lady||||||| there is a very old lady and the lady says to Jean-Paul یک خانم بسیار پیر وجود دارد و خانم به ژان پل می گوید vous voulez une tasse de thé ? |wollen||Tasse|| |want||cup||tea do you want a cup of tea? آیا یک فنجان چای می خواهید؟

et Jean-Paul dit oui ! and Jean-Paul says yes! و ژان پل می گوید بله!

merci beaucoup vielen Dank| there are personalities بسیار از شما متشکرم

alors la dame offre une tasse de thé |||bietet|||| |||offers||cup|| then the lady offers a cup of tea سپس خانم یک فنجان چای ارائه می دهد

à Jean-Paul they are not real personalities, به ژان پل

Jean-Paul n'a pas peur ||does not||fear Jean-Paul n'a pas peur ژان پل نمی ترسد

Jean-Paul est très content ||||zufrieden Jean-Paul est très content ژان پل بسیار خوشحال است

Et voilà |there it is And there you have it و آنجا شما بروید

C'est la fin de l'histoire ||end|| That's the end of the story

Et toi? And you? و شما؟

Est-ce que tu es déjà allé à Montréal ? ||||||gegangen||Montreal |||you|are|already|been|| Have you ever been to Montreal? آیا تا به حال به مونترال رفته اید؟

Ou est-ce que tu viens du Canada ? |||||kommst||Kanada |||||come|| Or are you from Canada? یا اهل کانادا هستید؟

Dis-le dans les commentaires et n'oublie pas de souscrire à ma newsletter |||||||||s'abonner|||bulletin d'information Das||||||vergiss|||abonnieren|||Newsletter ||||||don't forget|||subscribe|||newsletter Tell me in the comments and don't forget to subscribe to my newsletter آن را در نظرات بگویید و عضویت در خبرنامه من را فراموش نکنید Sur mon site web aliceayel.com ||meiner Webseite|Webseite|aliceayel|com ||site|website|aliceayel|with

Tu recevras des articles, des chansons, des informations sur la France et sur les pays francophones |wirst erhalten||Artikel||Lieder||Informationen||||||||französischsprach |will receive||articles||songs||information|||||about|the|countries|Francophone You will receive articles, songs, information on France and on French-speaking countries aller to go

à bientôt ! see you soon!