×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Les mots de l'actualité, CACAO   2010-07-26

CACAO 2010-07-26

La filière Cacao est à la Une de l'actualité ivoirienne, avec ce jugement de trois journalistes accusés de vol de document dans cette affaire. Mais bien sûr c'est le mot cacao qui nous intéresse. En Europe, où le chocolat est très apprécié, on utilise beaucoup moins le terme cacao . Il faut dire qu'il désigne la fève à partir de laquelle le chocolat peut être fabriqué. Le mot vient du nahuatl, langue qui était parlée assez largement lorsque les Européens ont découvert le continent américain. Elle l'est encore d'ailleurs, mais c'est une langue, ou plutôt un groupe de langues fort ancien. Le mot cacao est utilisé en français dans quelques usages différents de ceux du chocolat ; il renvoie à la fève – un sens plutôt technique donc. Mais aussi, lorsqu'on achète de la poudre qui sert à faire du chocolat liquide, avec du lait et parfois de l'eau, on l'appelle parfois cacao . Aujourd'hui, on achètera du cacao en poudre, alors que le mot chocolat est réservé à la dénomination du produit élaboré, transformé, comme la pâte qu'on mange où la boisson onctueuse qu'on boit. Chocolat est un mot si fréquent qu'on ne se pose guère de questions sur son origine : il sonne français depuis longtemps. Il vous vient pourtant de loin : lui aussi dérive du nahuatl, langue à laquelle le français a peu emprunté, mais qui en plus du chocolat nous a livré la tomate.

C'est donc le « chocolatl » qu'on a connu au départ, dans une langue où « atl » signifie eau. Le chocolat est bien considéré au départ comme une boisson.

Le mot est passé par l'Espagne, arrivé en France vers le XVIIe siècle, et a ondulé autour de Louis XIV : sa mère, Anne d'Autriche, avait du goût pour ce breuvage, et sa première femme, née Infante d'Espagne, avait amené avec elle ses habitudes. Chocolat, c'est aussi une couleur – celle du produit, marron foncé. Mais on a aussi une expression ancienne et amusante : nous sommes chocolat ! C'est à dire nous avons été trompés dans notre attente, nous ne sommes pas arrivés au résultat escompté ! C'est un peu le même sens que la formule nous avons fait chou blanc . Mais pourquoi chocolat à ce moment-là ? Peut-être à cause d'un duo célèbre il y a plus d'un siècle déjà, de clowns qu'on appelait Footit et Chocolat. On disait alors faire le chocolat pour faire le naïf et l'expression pourrait venir de là ! Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.

CACAO   2010-07-26 COCOA 2010-07-26

La filière Cacao est à la Une de l'actualité ivoirienne, avec ce jugement de trois journalistes accusés de vol de document dans cette affaire. Mais bien sûr c'est le mot cacao qui nous intéresse. En Europe, où le chocolat est très apprécié, on utilise beaucoup moins le terme cacao . Il faut dire qu'il désigne la fève à partir de laquelle le chocolat peut être fabriqué. Le mot vient du nahuatl, langue qui était parlée assez largement lorsque les Européens ont découvert le continent américain. Elle l'est encore d'ailleurs, mais c'est une langue, ou plutôt un groupe de langues fort ancien. Le mot cacao est utilisé en français dans quelques usages différents de ceux du chocolat ; il renvoie à la fève – un sens plutôt technique donc. Mais aussi, lorsqu'on achète de la poudre qui sert à faire du chocolat liquide, avec du lait et parfois de l'eau, on l'appelle parfois cacao . Aujourd'hui, on achètera du cacao en poudre, alors que le mot chocolat est réservé à la dénomination du produit élaboré, transformé, comme la pâte qu'on mange où la boisson onctueuse qu'on boit. Chocolat est un mot si fréquent qu'on ne se pose guère de questions sur son origine : il sonne français depuis longtemps. Il vous vient pourtant de loin : lui aussi dérive du nahuatl, langue à laquelle le français a peu emprunté, mais qui en plus du chocolat nous a livré la tomate.

C'est donc le « chocolatl » qu'on a connu au départ, dans une langue où « atl » signifie eau. Le chocolat est bien considéré au départ comme une boisson.

Le mot est passé par l'Espagne, arrivé en France vers le XVIIe siècle, et a ondulé autour de Louis XIV : sa mère, Anne d'Autriche, avait du goût pour ce breuvage, et sa première femme, née Infante d'Espagne, avait amené avec elle ses habitudes. Chocolat, c'est aussi une couleur – celle du produit, marron foncé. Mais on a aussi une expression ancienne et amusante :  nous sommes chocolat ! C'est à dire nous avons été trompés dans notre attente, nous ne sommes pas arrivés au résultat escompté ! C'est un peu le même sens que la formule  nous avons fait chou blanc . Mais pourquoi chocolat à ce moment-là ? Peut-être à cause d'un duo célèbre il y a plus d'un siècle déjà, de clowns qu'on appelait Footit et Chocolat. On disait alors faire le chocolat pour faire le naïf et l'expression pourrait venir de là ! Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.