×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Les mots de l'actualité, CLOCHE   2010-04-04

CLOCHE 2010-04-04

Pourquoi dit-on qu'il y a quelque chose qui cloche quand ça ne va pas ? C'est Amidou Diarra, un auditeur fidèle, qui nous pose cette question. Alors, il a envoyé son message il y a quelque temps. Ca n'avait pas de rapport avec le dimanche de Pâques, mais je profite que maintenant nous y sommes pour répondre à sa question. À Pâques, on s'occupe souvent de cloches ! Les cloches sont un symbole religieux : chez les Catholiques, on ne fait pas sonner les cloches entre la mort et la résurrection du Christ. Mais l'expression « ça cloche » ou bien « il y a quelque chose qui cloche » n'a pas de rapport avec ça. Même si on a pensé parfois qu'on évoquait une cloche fêlée, qui sonne mal, en fait, c'est bien différent. En ancien français, clocher veut dire boiter, ne pas marcher de façon équilibrée. On trouve encore des traces du mot dans l'expression « à cloche-pied » qui signifie en sautillant sur un seul pied. Mais quand on dit ça cloche , ça veut dire ça ne marche pas. Ou en tout cas, il y a quelque chose qui ne marche pas, il y un détail qui ne colle pas avec le reste et ça remet tout en question. C'est bien pour cela qu'on dit « il y a quelque chose qui cloche » : on cherche l'erreur cachée pour essayer de tout remettre d'aplomb. Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur.

CLOCHE   2010-04-04 BELL 2010-04-04

Pourquoi dit-on qu'il y a quelque chose qui cloche quand ça ne va pas ? C'est Amidou Diarra, un auditeur fidèle, qui nous pose cette question. Alors, il a envoyé son message il y a quelque temps. Ca n'avait pas de rapport avec le dimanche de Pâques, mais je profite que maintenant nous y sommes pour répondre à sa question. À Pâques, on s'occupe souvent de cloches ! Les cloches sont un symbole religieux : chez les Catholiques, on ne fait pas sonner les cloches entre la mort et la résurrection du Christ. Mais l'expression « ça cloche » ou bien « il y a quelque chose qui cloche » n'a pas de rapport avec ça. Même si on a pensé parfois qu'on évoquait une cloche fêlée, qui sonne mal, en fait, c'est bien différent. ||||||||||cracked|||||||| Even though sometimes it may have seemed like we were talking about a cracked bell, which rings poorly, in fact, it's quite different. En ancien français, clocher veut dire boiter, ne pas marcher de façon équilibrée. ||||||limp|||||| In old French, 'clocher' means to limp, to not walk in a balanced way. On trouve encore des traces du mot dans l'expression « à cloche-pied » qui signifie en sautillant sur un seul pied. |||||||||on|limping||||||||| We still find traces of the word in the expression 'à cloche-pied' which means hopping on one foot. Mais quand on dit ça cloche , ça veut dire ça ne marche pas. Ou en tout cas, il y a quelque chose qui ne marche pas, il y un détail qui ne colle pas avec le reste et ça remet tout en question. C'est bien pour cela qu'on dit « il y a quelque chose qui cloche » : on cherche l'erreur cachée pour essayer de tout remettre d'aplomb. ||||||it||||||cloche|||||||||realign| That's why we say "there is something wrong": we look for the hidden mistake to try to fix everything. Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Find the Words of the week in the newspapers in easy French on the weekend. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur. Every week, Yvan Amar answers questions from a listener.